有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
同時也有60部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅CoffeeTea&Jane,也在其Youtube影片中提到,近期最愛的學英文好方法!聽有聲書學英文!英文小說用聽的~增加單字量+訓練聽力一點都不難!如果說看YouTube影片可以學到比課本裡更口語和生活化的英文,聽有聲書學英文可以說是更進階卻又方便的方式,適合懶人、大忙人、討厭讀書,或無法養成閱讀習慣的你!歡迎留言推薦好書給我!!!(如果你們看完影片後有去嘗...
「學業英文」的推薦目錄:
- 關於學業英文 在 素顏天使 PLAINFACE ANGEL Facebook
- 關於學業英文 在 林日曦 Lam1Hey Facebook
- 關於學業英文 在 羅智強 Facebook
- 關於學業英文 在 CoffeeTea&Jane Youtube
- 關於學業英文 在 蔡依林 Jolin Tsai Youtube
- 關於學業英文 在 Passion Music Youtube
- 關於學業英文 在 Re: [翻譯] 英文自傳的一些翻譯- 看板Language - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於學業英文 在 忙於學業英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於學業英文 在 忙於學業英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於學業英文 在 耽誤學業英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於學業英文 在 耽誤學業英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於學業英文 在 【91VOA英文學習】更多的學生完成學業 - YouTube 的評價
學業英文 在 林日曦 Lam1Hey Facebook 八卦
有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
學業英文 在 羅智強 Facebook 八卦
在漫天煙硝中,今天做了一件很有意義的事
一位學生家長
向辦公室陳情
他就讀高中一年級的女兒
原本辦理休學,申請出國留學一年
卻因為疫情,無法完成留學夢被迫返國
並面臨了孩子無法升級、必須重讀的窘境
家長奔走了兩三個月
都無法解決, 於是找我陳情
今天我召開記者會
協調台北市政府
我説,苦不能苦孩子,政府不能行政本位,而必須以孩子的前途為唯一優先思考
我先說了一個故事
2015年我帶著全家到美國哈佛大學擔任訪問學人一年
到美國的第一件事,就是幫升小六的女兒申請學校
一來擔心女兒的英文跟不上
二來美國是小學六年級就算是中學,我怕中學的環境太複雜,女兒無法適應
在非常為難的情況下,我決定讓女兒重讀小五
但女兒讀了三天,就告訴我她不適應,因為同學年紀太小,她無法融入
我完全不知道該怎麼辦,都已經入學了,要去辦轉學嗎?我連要怎麼辦、要辦多久都不知道
那種心憂急切、不知所措的心情
我到現在都還記得
結果,第二天小學的校長打電話給我
告訴我我的女兒太成熟,不該繼續待在小學,他必須去讀中學
校長要我隔天到劍橋的教育中心辦理轉學
我第二天就去劍橋教育中心
中心人員已知道我女兒的狀況
在幾乎沒有任何文書作業的情況下
要我立刻帶女兒去新的學校報到
隔周周一,我帶著女兒去準備轉入的中學
校方也已經知道了女兒的狀況
要我不要擔心
他們會安排一切
女兒當天,就順順利利的轉學了
整個流程不到三天
劍橋的教育系統,完完全全就是從孩子本位思考,沒有任何行政程序的障礙,一切以孩子為優先,讓我既震撼又感動
我接著告訴台北市政府教育局
雖然是孩子家長自己申請了休學
但疫情不是孩子和家長所能預料
如果孩子學業跟的上,想要升級,就應該讓他升級
反之如果孩子學業跟不上,想要重讀,也可以選擇重讀
總之,應該依照孩子的學業能力、意願來決定升不升級
而不是用統一的規定、法律的規定或行政的流程為理由
影響孩子的未來
教育局經過我的協調,也立即承諾,會針對所有類似的學生,做出妥適的安排,而這位陳情的學生,就他們了解,學業表現沒有問題,也立刻安排順利升級
讓這件事有了圓滿的結果
能為一個孩子,協助她做了更好的學習安排,
我忽然想,對當初劍橋教育中心溫暖而有效率的幫我女兒轉學,這也算是我的另一種報答吧
真的很開心
https://youtu.be/-yDGqWDxFBw
學業英文 在 CoffeeTea&Jane Youtube 的評價
近期最愛的學英文好方法!聽有聲書學英文!英文小說用聽的~增加單字量+訓練聽力一點都不難!如果說看YouTube影片可以學到比課本裡更口語和生活化的英文,聽有聲書學英文可以說是更進階卻又方便的方式,適合懶人、大忙人、討厭讀書,或無法養成閱讀習慣的你!歡迎留言推薦好書給我!!!(如果你們看完影片後有去嘗試聽書的話,要跟我分享心得哦,我很想知道你們覺得這方法如何😏)
🔻 影片中提到的 🔻
1. 為什麼會想開始聽有聲書& 我的作法
2. 聽有聲書學英文的好處vs壞處
3. 要怎麼找到有趣又不會太難 適合自己程度的英文書?
▸ 我使用的有聲書app是Audible.com (我是真的很喜歡這個品牌 除了本身藏書豐富外 它裡面的暢銷書常常是由很厲害的配音員配音 或是由作者親自配音)
▸ BBC也有「免費的」有聲書和廣播劇 (Google搜尋 BBC audio book就可以找到了)
▸ 我喜歡的BookTuber「readbyzoe」https://www.youtube.com/user/readbyzoe
▸ 睡前滑手機、追劇追不停? 為何科技如此讓人上癮? | 欲罷不能 | 啾讀。第19集 | 啾啾鞋 https://www.youtube.com/watch?v=1Xs_slagYAI&t=3s
▸ 查理愛書推薦 https://www.youtube.com/playlist?list=PLDidW5ZbOQsRENPOO7t2ZBNIjLEB6LpfB
-----------------半年來從封面到封底聽完的書 (附上愛心表示很喜歡 沒附表示不錯喜歡)-----------------
▸ Pride and Prejudice (By Jane Austen & Narrated by Emilia Fox) //中文書名// 傲慢與偏見 💛
▸ Harry Potter and the Philosopher’s Stone, Book 1 (By J.K. Rowling & Narrated by Stephen Fry) //中文書名// 哈利波特-神秘的魔法石 💛
▸ The 5 Second Rule: Transform your Life, Work, and Confidence with Everyday Courage (By Mel Robbins & Narrated by Mel Robbins) //沒有中文版// 黃金五秒法則 改變人生的關鍵5秒 💛
▸ The Subtle Art of Not Giving a F*ck: A Counterintuitive Approach to Living a Good Life (By Mark Manson & Narrated by Roger Wayne) //中文書名// 管他的:愈在意愈不開心!停止被洗腦,活出瀟灑自在的快意人生
▸ Bright Line Eating: The Science of Living Happy, Thin & Free (By Susan Peirce Thompson & Narrated by Susan Peirce Thompson) //沒有中文版// 關於糖類澱粉成癮 和如何戒掉
▸ Irresistible: Why Can’t We Stop Checking, Scrolling, Clicking and Watching (By Adam Alter & Narrated by Adam Alter) //中文書名//
欲罷不能:科技如何讓我們上癮?滑個不停的手指是否還有藥醫!💛
▸ How to Win Friends & Influence People (By Dale Carnegie & Narrated by Andrew MacMillan) //中文書名// 卡內基溝通與人際關係:如何贏取友誼與影響他人
--------------------------------------------------------還沒聽完或正在卡關的--------------------------------------------------------
▸ The Alchemist: A Fable about Following Your Dream (By Paulo Coelho & Narrated by Jeremy Irons) //中文書名// 牧羊少年奇幻之旅
▸ P.S. I Still Love You (By Jenny Han & Narrated by Laura Knight Keating) //沒有中文版//
🔻 自我介紹 🔻
Hiya 你好我是Jane! 今年22歲 來自台灣:)
這是我離開家鄉在國外生存的第4個年頭
台灣高中畢業後到馬來西亞念大學
因為課程需要我去英國當了一年交換學生
目前已經回到馬來西亞繼續完成學業
我會在這個頻道分享在我的留學生活
文化差異 旅行觀察 和任何新發現
歡迎訂閱CoffeeTea&Jane!!!
▪ 每週一晚上8點固定更新+週五不固定更新
▪ 訂閱頻道: https://www.youtube.com/c/coffeeteajane
▪ 我的臉書: https://www.facebook.com/CoffeeTeaJane/
▪ 最近剛辦的Instagram: @coffeeteaandjane
▪ 非商業合作影片 This video is NOT sponsored.
*** 未經同意請勿轉載影片 ***

學業英文 在 蔡依林 Jolin Tsai Youtube 的評價
【蔡依林PLAY世界巡迴演唱會-臺北站】「不一樣又怎樣」紀錄影片 - 曾英齊篇
JOLIN TSAI 2015 PLAY WORLD TOUR(TAIPEI)
We Are All Different, Yet The Same
Documentary 2 :story of Tseng Ying-Chi
----------
肌萎英雄-曾英齊
曾英齊是一位從國小就被確診罹患『裘馨型肌肉萎縮症』的病患;曾英齊十分樂觀,從小就坐著輪椅,不分晴雨直奔校園,自立自強的一路完成大學學業外,更多次出國旅遊,完成了大多數人認為不可能完成的夢想!而他也將自己的故事及生命歷程寫成自傳,感動許多人,也帶給許多人勇氣。
Jolin與曾英齊的緣分,是5年前曾爸爸透過友人牽線,希望邀請Jolin到家裡給兒子一個驚喜;原來,曾英齊一直都是Jolin的鐵桿粉絲,房間裡不僅貼了斗大的Jolin海報,更收藏了Jolin的每一張專輯! Jolin知道後,對於英齊的勇敢以及曾爸爸的愛,深受感動,親自南下探望英齊,希望能藉此帶給他能量。回想當時的情景,Jolin提到:「我對英齊的父母印象特別深刻,英齊的爸爸很愛唱歌,感覺努力地想把歡樂的氣氛帶給大家,還會自己創作歌曲!」而Jolin也對這一家人的樂觀態度留下很深的印象。
然而,就在Jolin探望英齊後的不到一年,曾英齊的病況也隨著病情加重急劇惡化,最後因肺衰竭病逝,當時獲知消息的Jolin,心情非常難過。相隔數年後的今天,曾英齊的父母親也都來到了演唱會現場,為現場觀眾帶來人生重要的一課,Jolin也表示:「英齊不受身體的限制的意志力讓我很佩服,謝謝英齊勇敢的故事帶給大家很多勇氣。曾爸爸跟曾媽媽對英齊的愛,也讓我們敬佩父母對孩子無私的付出!謝謝他們!」
----------
2015/11/8 【蔡依林PLAY世界巡迴演唱會】
蔡依林:「愛是什麼?在小時候,愛可能是我們對物品的依賴,到了青春時期,談了戀愛,覺得愛是山盟海誓,死去活來;謝謝英齊的爸爸媽媽,透過影片,我看見了真正的愛,愛是出自全心的給予。
我覺得,我們每個人都有缺點,愛就是用完美的眼光看不完美的事情。」
---------
導演:侯季然
製片:林佳儒
製片助理:劉臻苓、朱怡如
攝影:馮信華
攝影助理:高遠承
場記:蔣佩君
剪輯:魏如涵 Film Tailor Studio
剪輯助理:楊華琬
調光:洪文凱
混音:蔡顯淵
英文翻譯:謝慧柔、Paul Davey
資料畫面提供:許豐明、周大觀文教基金會
製作:時光草莓電影有限公司

學業英文 在 Passion Music Youtube 的評價
Facebook專頁: https://www.facebook.com/boyzreborn
Boyz Reborn Instagram: http://instagram.com/boyz_reborn/
Boyz Reborn最新Youtube playlist: http://www.youtube.com/playlist?list=...
Passion Music Playlist: https://www.youtube.com/playlist?list...
前Big Boyz Club音樂playlist: https://www.youtube.com/playlist?list...
香港學生面對的壓力實在比我們想像得還要大,他們每周面對沉重的功課壓力、頻密的默書測驗考試,我們除了著重他們的學業表現外,也需要關注他們的心理壓力和需要,關心他們在學業背後的理想和成績以外的成長。希望這首歌曲能夠唱出學生們的壓力,為他們打氣之餘,引發家長、老師、兒童工作者及社會對學生們壓力的關心。
歌詞:A:英文生字我要串多次 若我只有三分鐘堅持 難道合格亦是難事?
B:中文生字我要記多次 若記憶似高分的鎖匙 腦袋用作背誦記事
A:我天生貪玩好動開朗與大意 我不懂思考文學的意義
B:你都知分數背後裝載了含義 要努力競爭名次
*A:溫書考試為績分 B:落力為了高分
A:難題嫌沉悶眼訓 B:眼訓你也要撫心自問
合:為前路理想追尋 B:讀書當然很要緊
A:怎麼可以拿高分 B:落敗亦別要傷心
A:連忙背全部教訓 B:我課本有太多的學問
合:考試週快將光臨 B:望你交出勇敢
合:一起溫書似特訓*
老師:各位同學 星期二記住要默書 如果唔合格你就冇得放Lunch
默書範圍係工作紙上面既English 大家冇問題就放學番屋企溫書
A:唉 我最怕係要坐定定溫習 我覺得同本書唔係幾夾
想溫習但係內容太複雜 背極個腦仲係一片空白
其實我心底都知 我都想分數高D 但係要成績進步唔係咁Easy
過去式要加ed 現在式要加s 我呢家終於知道乜野叫 Difficulty
B:Yeah 數學公式你記得嗎 常識科印象要深化
若要溫書你不可放假 但別要放棄讀書好嗎?
老師:老師都知大家平日讀書好辛苦 但係係社會入面知識就係寶庫
如果有學習既機會請你珍惜愛護 希望你目標不再迷糊
repeat *
數學公式你記得嗎 常識科印象要深化
若要溫書你不可放假 但別要放棄讀書好嗎?x2
(我終於記得長乘闊等於面積 仲有香港七十年代既軌跡
我點樣計蕉、橙、蘋果既價值 底乘高除2等於三角形面積
仲有中國當時派邊個出使西域 ~~~~)
*A:怎麼需斷定績分 B:為學問定要堅忍
A:如何能勤力振奮 B:我腦裡只有公式月份
合:失半分也都消沉 如分數是我身份
A:怎麼想我拿高分 B:若學問是太艱深
A:連忙背全部教訓 B:我課本有太多的學問
合:考試週快將光臨 B:望你交出勇敢
合:一起溫書似特訓*

學業英文 在 忙於學業英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的八卦
学业英文 _学业英语怎么说_翻译- 查查在线词典学业的英文翻译:[ xuéyè ] one's studies; school work 短语和…,查阅学业英文怎么说,学业的英语读音例句用法和详细解释 ... ... <看更多>
學業英文 在 忙於學業英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的八卦
学业英文 _学业英语怎么说_翻译- 查查在线词典学业的英文翻译:[ xuéyè ] one's studies; school work 短语和…,查阅学业英文怎么说,学业的英语读音例句用法和详细解释 ... ... <看更多>
學業英文 在 Re: [翻譯] 英文自傳的一些翻譯- 看板Language - 批踢踢實業坊 的八卦
※ 引述《akada (Akada)》之銘言:
: 1.增進我的專業知識
: 可以用 to enhance my professional knowledge 嗎?
: 2. 學業成績 的英文
: 我是用results of study 但不知道這樣是不是中式的英語 = ="
academic performance
: 3.因為大一時的學業基礎不是很穩固,所以直到大三我才漸漸掌握到讀書的訣竅
: _____,I couldn't understand the recipe of studying until I was junior.
後面那句寫的不好 但最大的問題在文意上
最好提出具體的事蹟說明為什麼大一成績不好
如果提不出 or too personal 的話
請直接列出大一和大三的成績差別 (ex. 大一: 大三= 70:85 )
說明自己的成績大幅提升!
: 4. 課業壓力很重 的英文翻譯
: the pressure of study is heavy ??????? 哈~
the heavy workload of study,...
: 5.我證明了,參加課外活動的同時,我也能兼顧我的課業
: I demonstrated that when I took part in the extracurricular activities
: ,I could _____________.
基本上這件事情不用證明 也不用提
直接具體提出你在社團和學業的卓越表現就行了
這樣寫反而會讓人覺得"你不過如此而已"
(因為兼顧好社團和學業本來就是你應該做到的事...)
: 6.我相信, 我必定能夠勝任這項工作的
: I believe that I must be equal to the job.
: 請問可以這樣翻譯嗎
I am confident that I will excel in your company.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.242.145.38
... <看更多>