我自小就是在台語家庭長大
出社會後也是說國語居多,說台語的機會也較少了
昨天看到盧廣仲與蔡振南的對手戲
盧廣仲把台語講得非常漂亮,讓我超級感動
他的台語幾乎比九成以上的本土演員 (包括三立與民視那些老牌演員)還要標準,真的強烈推薦大家看看
先看下行連結《花甲男孩轉大人》的片段,看完之後,再重播一次影片,搭配以下講解。
https://www.facebook.com/134844649177/videos/10155286649819178
這段影片,精采絕倫。一鏡到底,走位流暢,針鋒相對,氣口十足。
不管看過幾次,一點開來,就不知不覺會看到底。
台語影視需要更多這樣水準的劇本和演員,才有可能減緩台語滅亡的速度。蔡振南的演技自然不用講,盧廣仲的演技和口條才是這段戲最驚喜的亮點。要不是影片就先說了是蔡振南與盧廣仲的對手戲,否則我光看影片認不出那是當年咧嘴傻笑唱著「對呀對呀」的盧廣仲。
當然,盧廣仲身為年輕一代,台語雖然輪轉,但不免犯下一些新世代台語常見的錯誤。不過也帶出了不少相當道地的台語詞。以下一一解說。
-3:30處,可以聽到蔡呼喚盧「阿甲」,或許是編劇對同性戀的隱喻?網路常以「假」的台語「ké」來稱呼「gay」,但又由於注音打字不選字常打成「甲」,於是「甲甲」成為近年來網民用來稱呼男同性戀的暱稱。(網友補充:純粹是盧的角色叫鄭花甲,跟甲甲無關)
-3:09處,蔡振南以國語講出「同性戀」,同性戀究竟有沒有台語可以稱呼?事實上是有的,畢竟這種行為古已有之。男同性戀台語稱為「坩仔仙」(khann-á-sian),「坩仔」原本指的是陶鍋,陶鍋覆蓋著看,鍋底圓潤豐滿,中央又有些許凹陷,有如人之臀部(我給這個想像力87分),因此也成為屁股的代稱。加個「仙」字,如同「燒酒仙」(酒鬼)的構詞,代表沉迷於屁股的人。順帶一提,肛交在台語稱為「摃坩仔」(kòng-khann-á),不過這些話都帶有貶意。而女同性戀,台語稱為「磨鏡的」(buâ-kiànn--ê),這詞相當古老,在中國古典色情小說就常見到。因女同性戀兩人相對交叉,完全對稱如同照鏡一般,因而得名,說起來這名字既寫實又文雅呢。那麼,台語有沒有包括男同、女同的同性戀泛稱詞呢?我是沒聽說過。因此,如果考慮到「坩仔仙」的貶意,以及沒有男女通用的泛稱詞,借華語之「同性戀」來用,還算適當。當然,也可以直接把「同性戀」三字用台語讀為「tông-sìng-luân/luān」。(網友補充:日治時代有語料稱同性戀為「同性愛」tông-sìng-ài,應是從日文借來的詞彙,是值得撿回來用的台語詞。)
-2:29處,盧廣仲說「你坐監(tsē-kann)彼幾冬」,不是「予人關」(hőng-kuainn)這個初級程度台語,而是專業的「坐監」,令人激賞!
-2:26處,盧廣仲說「人咧談戀愛的時陣」,猴~~~抓到了!!我重複看了好幾次他的嘴形,嘴唇沒有碰在一起!「談戀愛」的「談」是「tâm」,盧說成「tân」了。比較有爭議的是「戀愛」,他說的是「luān-ài」,也就是兩個音都是低音;但其實「戀」在台灣民間一般讀作「luân-ái」,第一個字讀音較高些。就教育部的台灣閩南語字典而言,「luān」才是正音,「luân」是俗讀,但在台灣閩南語字典中,所有「戀」的詞彙,包括戀愛、熱戀、初戀,都是標音做俗讀的「luân」,成為教育部台灣閩南語字典中,相當少見的以俗讀當正音的字。
-2:18處,盧說「彼是『天生』的」,其實「天生」台語有個很常用的詞,叫「生成」(senn/sinn-sîng)。
-2:04處,盧說「你敢有腳數(kioh-siàu)」。首先就是「kioh-siàu」這個「kioh」的音,路上抓一百人來問,一百個猜不到是「腳」字。但其實「腳」本來就是入聲字,念成「kioh」是合理的。至於我們常用來稱呼腳的「ㄎㄚ」,那是「跤」。「腳數」其實就是「角色」,以前的人會以「好腳數」來形容戲台上的「好角色」,或用以稱讚人為厲害角色。近年來由於電視媒體「叫小賀」(腳數好)的強力傳播下,「腳數」又被理解為「膽識」之意。
-1:55處,「起跤(kha)動手」,這句漂亮!
-1:43處,「你袂良心不安喔」,良心的「心」有合嘴唇(sim),光這點大概就贏過一半同年紀的演員了。但是,硬要挑剔的話,盧廣仲搞不好本來要講成「ㄒㄧㄣ」的,只是被下一個字「不」的「ㄅ」聲母開頭合起了嘴唇。我不確定他念這種m結尾的字標不標準,畢竟他剛剛「談」(tâm)就講成「ㄉㄢˇ」了。
-1:21處,「你喔抾捔啦」,這個「抾捔」事實上「捔」要念成比較高音的「ka̍k」,但包括蔡振南在內都念成比較低音的「kak」,一方面是有些地方的腔調已經丟失了高音入聲的原因,一方面是現代人常開玩笑把「抾捔」用華語講成「撿角」,「角」的台語是低音的「kak」,未來知道「捔」要念成比較高音「ka̍k」的人就越來越少了。
-1:02處,「來比賽」,這算華語式台語,道地的台語應該是「來相輸(sio-su)」、「來拚輸贏」之類。
-0:53處,「我看你頭殼悾闇啦!」在90年代,有一齣連續劇「愛」,裡頭有一個飾演腦性麻痺的角色「康安」,演得維妙維肖,當時不少觀眾以為是真的腦性麻痺患者飾演。這個角色走紅之後,也產生不少人以「康安」一詞取笑別人的行為。然而「康安」效應,其實不只是由於角色刻劃似真,一部份是名字「康安」(Khong An)其實與台語說人愚笨的「悾闇」(khong-am)音近,因此講到「康安」這名字,自然就與「悾闇」聯想在一起,這個角色和名字才深植人心。盧廣仲在此講的是道地的「悾闇」而非「康安」。至於有些人以為是因為「康安」這角色的關係,因此台語以「康安」形容愚笨,那就倒果為因了。
-0:41處,「你這馬是認真的嗎」,這種「嗎」字結尾問句是現代人常見語病,道地說法是「你這馬敢是認真的」。
-0:17處,「忤逆」(ngóo-gi̍k),不是囉哩吧唆的「你毋聽我的話」之類,相當颯爽俐落的用詞。
整個來說,這個片段相當令人激賞,光是這三分鐘的片段就是最好的預告,會讓人不禁想追劇。我期待未來有越來越多高品質台語戲劇的創作,打開新的市場,這是除了本土語在教育體系中教學之外,保留本土語言最大的力量。
--
以下廣告,都是我的演講
題目:我的文獻哪有這麼臺!----台灣文獻收藏的故事
時間:6/10(六)19:00-21:00
地點:台中市東區旱溪街48號(台中樂成宮旱溪媽祖廟社教大樓)
題目:臺灣史超級有梗:我從故事與史料看到的世界
時間:6/17(六)14:00-16:00
地點:桃園市龜山區明興街61巷8號(新星巷弄書屋)
報名網址:https://goo.gl/00tgRc
題目:歷史小說《忤》新書發表對談(與作者林剪雲老師)
時間:6/17(六)19:00-21:00
地點:台北市中正區同安街107號(紀州庵文學森林)
報名網址:https://www.beclass.com/rid=203c76e59366f3b06034
題目:我的文獻哪有這麼臺!----台灣文獻收藏的故事
時間:6/25(日)10:30-12:10
地點:新北市三峽區大學路151號(國立臺北大學圖書館B1)
字典 語詞 在 辦公室日報 Facebook 八卦
我條team有2男4女,我同另外一個男仔都好怕同客人講錢,有時啲客經我哋請完人之後唔找數,account會叫我哋自己追咗先,因為由佢哋打畀個客就會好惡,不過我成日覺得講錢傷感情,係咪男仔都係咁上下呢😅?同team幾位女同事嘅字典裡面就冇「唔好意思」呢4個字,幫手打去追數嘅時候會軟硬兼施,好似好客氣,但句句都有啲骨,每次都成功收到爛帳。
呢幾位女同事又唔係無敵嘅,搵求職者方面佢哋就冇乜耐性,send咗幾份CV畀客人之後,如果對方認為唔啱就會開始發老脾,呢樣嘢反而係我強項。早排有客想搵個marketing,我同事搵到幾個大公司出嚟嘅candidate,諗住成竹在胸啦,點知全部ban返轉頭,我話不如畀我試下。
女同事:「唔使試喇,搵嚟搵去都唔啱,又講唔出想要咩,呢隻job超難。」
再麻煩嘅客都跟過,所以我本字典裡面真係冇個「難」字,睇完佢send出去嘅幾份CV,再同個客傾計摸摸底,我開始get到發生咩事喇,因為客人想請agency出身嘅人,貪佢哋接觸嘅產品多元化喎,今個月可能宣傳紅酒,下個月可能宣傳電子產品,最緊要周身刀,咁公司唔同product line都可以搵一個人做晒,所以in house出身嘅marketing全部唔考慮,係咪好奇怪呢?
結果我只係搵咗一個做開marketing agency嘅求職者,幸運地一擊即中。
我仲有位同事把口𠺘過油,捉埋佢去face to face見客永遠冇冷場,點解?Talk得囉!呢樣我自問唔得,所以有時見客會dead air,不過𠺘過油呢位同事啲英文就麻麻地,講中文天花龍鳳,出封英文email就即刻變返鵪鶉,唔難理解嘅,有時啲電郵要cc幾十人,用錯字或者打錯grammar都好麻煩,同埋佢緊張起上嚟就會連好普通嘅英文都講錯,最離譜嗰次聽過佢口快快講咗:「How time?」,咁唔掂喎,急還急都冇可能講得出「How time?」,定啲嚟吖老友。
每個人都有強項同弱項,同事本字典冇「唔好意思」呢4個字,我就冇「難」呢個字,𠺘過油嗰位同事嘅中文字典幾乎有齊所有字,但佢本英文字典就好多字都冇,搞到出封email都冇信心,其實最緊要都係互補長短啫。追數我可以叫同事幫手,搵candidate就即管交畀我幫忙,至於問英文就最好搵牛津英漢辭書個App啦,佢收錄晒《牛津高階英漢雙解詞典》、《牛津商務英語詞典》、《牛津英語同義詞學習詞典》,同埋《牛津英語搭配詞典》,即使你有中文要轉返做英文,例如想知「完全同意」嘅英文應該點講,除咗揾到有呢個意思嘅單詞外,仲可以揾埋相關例句畀人抄考,隨時隨地運用於職場,唔單止係查字典,仲可以學英文,啱晒我哋呢班打工仔。
人生字典所欠缺嘅詞彙,可以用經驗慢慢補充,再慢慢去學習,需要時亦可以搵同事幫忙,不過你本英文字典所欠缺嘅嘢,其實可以即刻下載牛津英漢辭書應用程式去解決,快過你開口問人,因為喺「捷徑」功能或「分享」功能將單詞從瀏覽器或者其他地方分享至《牛津英漢辭書》查閱定義同埋例句等資料,輕輕鬆鬆就搞掂晒,總之全文搜索又得,查找單詞都得,工作時就自然得心應手。
下載連結:
iOS: https://apps.apple.com/app/apple-store/id1326676194?pt=581182&ct=office-daily&mt=8
Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=hk.com.oup.dicts&referrer=utm_source%3Dfacebook%26utm_medium%3Dkol%26utm_term%3Doffice-daily
如果你都喺辦公室聽過一啲同英文有關嘅笑話,仲可以爆過「How time?」,例如聽過人問「How money?」,歡迎你留個言分享下,因為夠爆笑會有禮物送畀大家,總共有20套一年免費試用嘅牛津英漢辭書App,呢個活動會喺10月25號晚11點59分截止,好嘢梗係要開心share。
#英文呢樣嘢都係信權威好 Oxford 牛津英漢詞典 #牛津英漢辭書
字典 語詞 在 譚蕙芸 Facebook 八卦
[Regime & Redeem](六之一)
一年前的七月一日,港區國安法在香港實施,當日被指開着插了「光復香港。時代革命」旗幟電單車撞向警方防線的唐英傑,被還押一年後,成為第一宗涉及港區國安法開審的案件。
唐被控告三項罪行,包括煽動他人分裂國家罪及恐怖活動罪等。一年來,大家都疑惑,究竟「光復香港。時代革命」這八個字是否違反港區國安法?這天下午,香港的高等法院開展了相關討論,先由代表控方的嶺南大學歷史系教授劉智鵬作供。
審訊以英語進行,律師及法官均以英語交談,唯劉智鵬以廣東話作供,由法庭翻譯來回傳譯。這天擔任翻譯崗位的是一位中年男士,頭髮稀疏,圓臉,戴着黑色框眼鏡,穿着質料較軟的深黑色黑裝。劉智鵬作供時坐下,翻譯全程站立於劉身旁。
翻譯員說話抑揚頓挫,部份句子尾音拉高。談到「光時」口號原創人梁天琦的主張,劉智鵬引述梁5年前的立法會補選參選單張,內裡提及「港人的自治和獨立身份在97後被港共政權催毁」。翻譯先生說到兩個英文字autonomy和independently, 那個 “me”及 “lee”的尾音都拉得特別高音。
法庭審訊,經常涉及刑事案件,或民事追討,但談及國家身份認同,又涉及到文學院、社會科學院的學術概念,在法庭較少出現。一些涉及歷史或社科範疇的英語詞彙和其讀音,都似乎難倒了翻譯先生。
控方專家證人的劉智鵬,頭髮微曲,結上藍色花紋領呔,穿深灰色西裝,腳踏尖頭皮鞋,他以廣東話解釋:「在歷史的語境中,『光復』某種嘢呢,表示從正統政權的角度出發。」
「正統政權」如何翻譯呢?翻譯先生延誤了好一會兒,差不多要吐出一個P字頭的英語,說出口不到一半,劉智鵬就提示應為 “legitimate”, 這個詞彙在社科領域常出現,有「獲授權」「合法性」的意思。
談到梁天琦的政見,劉智鵬指他理解梁認為香港住民是原生族群。翻譯先生懂得用「原住民」的英語 “indigenous”, 但把此字讀為individual 的頭段發音,後段拉高了尾音,變成indi-genius. 翻譯先生讀了幾次,最後審此案的三名法官的唯一男法官陳嘉信出口糾正,讀音應為inD-genous, d的發音應為「啲」,重音放在前段。
劉智鵬亦提到,他認為中國歷史中,自三國時代到現代中國,「光復」一詞意思沒有變,有恢復落入敵人或異族領土的意思。「香港咁既情況底下,等同於畀敵人或外族佔據了。因此光復香港提出時,香港政府是敵人控制的政府,或者不是我地國家底下的政權政府。」
翻譯先生先把「異族、外族」譯為「barbarians」, 在座的記者面面相覷,因為babarian有「荒蠻」意思。不久,翻譯先生自我修正,說他想了想,「異族、外族」應為 “foreign ethnic group".
一個人是否有罪,是否要被長期關柙的命運,涉及「光復香港。時代革命」這八個字的意思上。字眼使用變得很講究,審訊時,法官表示也有聽不清楚的時候。疫情之下,口罩與防飛沫隔板,把文字都化成了不清晰的發音。
劉智鵬提到「光復」有英語之中Restore, Recover, Revive的意思。又指漢語的歷史角度,基本上是關於恢復拿回失去的國土、政權、城市。翻譯到「政權」一字,翻譯先生說了“Regime".
忽然,三名原來在席上平排而坐的法官,忽然同時把其坐着的有輪辦公室座椅向後推,三個戴了假髮的頭黏在一起,低聲討論了十數秒,然後又忽然,三個假髮又彈開回到隔開一米的席上平排着。
陳嘉信法官說,他聽不清楚,究竟是不是有提及“Redeem”一詞? 原來他把“Regime”聽為“Redeem”, 在席的另一名法官也附和,表示自己也聽到“Redeem”.
翻譯先生說不好意思,認為是自己戴的口罩有點厚,說會試找一個較薄的口罩來戴。
另一次,杜麗冰、彭寶琴及陳嘉信三位法官,一起聚頭商討另一點,則是陳法官感到有疑問。陳官問到,劉智鵬提及「光復」時有兩個解釋,一,代表政府落入敵人控制;二,代表「不是我們國家底下政權的政府」。
主控追問,不是我們國家,那個我們國家是甚麼?劉智鵬答:「即係中國」;落入敵人手上的國家政府又指係咩呢?劉答:「即係中華人民共和國。」
陳法官除下口罩,其粗黑的眉毛上下跳動着說:「我不太能跟隨討論,特別係第二部分。」然後三個法官的頭部又黏起來,討論了一會。陳法官問,究竟「光復」引伸到的兩個解釋,是兩類不同的概念,還是相同概念的兩種解釋?
劉智鵬說,讓他詳細一點解釋:「光復某種嘢呢,表示正統政權角度去出發。光復香港這句話,提出的人,講說話的人擺咗係一個正統位置,然後去斷定佢面對政府係不正統、不合法既。因此係敵人或者外族控制的政府。」
「而把香港放入去理解呢,就係當時就係畀敵人去控制咗這個政府。講嘢既人覺得,香港政府是一個敵人政府。香港政府主權國中國人民共和國,講嘢既人認為係非法擁有香港這個城市。因此講嘢既人同時認為,香港這個地方不屬於中華人民共和國。」
「講嘢既人」在審訊後期,由一個抽像概念,變成一個實際存在的人。審訊後段,控方播出幾段梁天琦的錄影片段,那是2016年在沙田舉行的立法會新東補選造勢晚會。
劉智鵬承認,「光時」原創者乃是現在關押於監獄,因為2016年旺角騷亂而被判暴動罪成坐牢六年的梁天琦。
控方以梁天琦立法會的宣傳單張,及其立法會造勢晚會片段去「解釋」光時的意思。片段攝於5年前,在法庭上播放。忽然,原木裝修的法庭,時光倒流到2016年,年輕的梁天琦在站台,他的背景有八隻大字「光復香港。時代革命」,紫色的藝術設計字體,配上白色背景,梁天琦穿着寶藍色的hoodie, 卡奇色西褲,戴着圓型眼鏡發言。
梁天琦提到,「當我地掌握了天下的時候,我哋就是做香港主人,冇人再可以打壓到我地......選票就係子彈,這句是Malcolm X講,我地冇槍冇炮,手上選票就是政治版圖變革改革的一仗。只要用你們手上一票,就可以推動香港變革,要去打敗極權政府,靠你手上一票。過去投票,你會覺得選舉只係選一條友入去(立法會)。今日你投票(給我),你選個痴線佬入去,沒錯,很多記者問我會唔會(在立法會)打人呀,我真係冇底線架,我痴線架。」現場觀眾拍掌、喝采。
劉智鵬說,梁天琦的意思是,把選票等同「武器」,「進入立法會後,終極目的是要改變政權,掌握政權,而梁認為,政權係屬於佢所講『我哋既香港人』,某程度上用選票推翻政權為目的」。
主控官再問劉智鵬,梁天琦有沒有鼓吹香港獨立的意思?劉智鵬回應:「可以咁講。」
這天站在犯人欄的「港區國安法」第一被告唐英傑,還押至今已一年,犯人欄裡共有三名穿着綠色懲教署制服的職員押解着他。廿來歲的唐身型茁壯,穿着藍色西裝外套,黑色上衣,戴黑框眼鏡。他全程戴着耳機,聽着翻譯員的廣東話傳譯,時而低頭寫點甚麼。當播放到梁天琦的片段,唐聽得入神。
這天下午,主控發問時段較多,劉智鵬也有承認,「革命」一詞的定義,不只是使用在政治上的,例如「工業革命」,「科學革命」便不一定和政治有關。但他認為,西方Revolution用字和漢字不同,「革命這個詞在中國有很長歷史,由商周時期到晚清年代,無乜變過,基上都係指推翻現政權及取而代之。」
「而在中國應用上,『革命』一詞主要是政治上的,包括辛亥革命,文化大革命。」劉說,字典解釋「革命」的政治含意排第一,「因此革命在漢字和漢語由古到今是不會被想到政治以外的課題。」
劉智鵬代表控方擔任專家證人,下周一繼續作供;而辯方的專家證人有兩位,分別為港大政治及公共行政學系教授李詠怡,及中大新聞與傳播學院院長李立峯。兩人今天亦有到法庭,獲安排坐在法庭律師團後的位置。兩人稍後會作供,對「光復香港。時代革命」作出其專業理解。
***
國安法首審專家證人系列(六之一):[Regime & Redeem]
7月2日控方專家劉智鵬作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4210137115741348/
國安法首審專家證人系列(六之二):[Just Do it]
7月9日辯方專家李詠怡作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4229321820489544/
國安法首審專家證人系列(六之三):[過去與未來]
7月12日辯方專家李詠怡作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4237523026336090/
國安法首審專家證人系列(六之四):[知行合一]
7月13日辯方專家李詠怡及李立峯作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4240215429400183/
國安法首審專家證人系列(六之五):[沒有誰比誰高貴]
7月14日辯方專家李立峯作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4243328702422189/
國安法首審專家證人系列(六之六):[選櫻桃的人]
7月15日辯方專家李立峯作供
https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4245860505502342/
(圖為控方專家證人嶺大歷史系教授劉智鵬離開高等法院)
字典 語詞 在 語詞- 教育百科| 教育雲線上字典 的相關結果
詞或詞組的合稱。可作為句子的結構或語文中表達意義的成分。 【例】這篇文章的語詞十分活潑,充分表現出作者開朗的性格。1.指語法中「述語」、「說明語」、「表語」 ... ... <看更多>
字典 語詞 在 教育部全球資訊網-電子辭典 的相關結果
電子辭典 · 電子辭典簡介 另開新視窗 · 國語辭典簡編本 另開新視窗 · 國語小字典 另開新視窗 · 重編國語辭典修訂本 另開新視窗 · 異體字字典 另開新視窗 · 成語典 另開新視窗. ... <看更多>
字典 語詞 在 <語詞> 辭典檢視- 教育部《國語辭典簡編本》2021 的相關結果
字詞:語詞,注音:ㄩˇ ㄘˊ,釋義:詞或詞組的合稱。可作為句子的結構或語文中表達意義的成分。[例]這篇文章的語詞十分活潑,充分表現出作者開朗的性格。 ... <看更多>