【《永遠的君主》不捨完結
追劇學英文永不完結!?】
不知不覺
本企劃也來到了第三篇
但這次介紹的仍不是英文劇!?😂
《#永遠的君主》16集堂堂完結
據說在韓國的收視率普通
但在 Netflix 全球播映的表現還不錯
如今韓劇 Korean Dramas🇰🇷
在西方也受歡迎,暱稱為 K-dramas
就像韓國流行音樂叫 K-pop
-
👑 《永遠的君主》英文譯名是
The King: Eternal Monarch
-Eternal: 永遠的、永恆的,名詞為Eternity
-Monarch: 君主、國王、皇帝
劇中的皇帝李袞由 #李敏鎬 飾演
他來自虛構的「大韓帝國」Kingdom of Corea
穿越到現實的「大韓民國」Republic of Korea
與女刑警鄭太乙(#金高銀 飾)墜入愛河
英文用Corea來區分這兩個平行世界
其實這正是17世紀「韓國」的英文拼法
更早的名稱則譯自中文「高麗」Cauli
因此翻「Corea」也具有歷史意義
-
🌏 故事牽扯到平行宇宙 Parallel Universes
跟現實不同的歷史時間軸 Alternative Timeline
(Alternative: 另類的,意指另一條時間軸)
還有時光旅行 Time Travel 等設定
這些幻想元素不但燒腦
也容易產生前後矛盾的歷史因果
而導致所謂的「時空悖論」Temporal Paradox
真的很考驗編劇的功力、以及觀眾的理解力!
-
而像男女主角跨越時空相戀
這一類的浪漫愛情劇叫
「Star-Crossed Lovers」
有些人稱為「悲劇戀人」
💫 Star-Crossed Lovers
是用來形容遭巨大外力阻擾的愛情
被星宿、命運所拆散的戀人
最知名的經典例子
就是莎士比亞的Romeo and Juliet
如果光從字面上聯想
也像極了被星河隔絕的牛郎織女呢!
-
大家對李袞和鄭太乙這一對
「被星星耽誤的戀人」有什麼想法嗎?
歡迎跟我分享看劇心得
也可以推薦其它精彩的韓劇喔!
-
💻【追劇學英文】
追劇是一種生活態度,學英文也是!
點連結看更多熱門劇的相關英文
1.《誰是被害者》https://bit.ly/3gH4pnZ
2.《鬼滅之刃》https://bit.ly/2BRSwMd
🎬【最好玩的電影英文課】
從經典台詞學英文句型、文化知識
20部經典電影教你看電影學英文
快點我報名:https://bit.ly/2V2dwHp
#追劇學英文 #完結篇追起來🙋🏻♀️🙆🏻♂️
#看韓劇也能學英文
#最好玩的電影英文課🎬
Search