(本文章及照片請勿在未授權的情況下轉載及重製用於報導和商業用途)
Hopeless of this world.
哥吉拉要拍到第幾集請問?
獨哭哭不如眾哭哭,獨叫叫不如眾叫叫。
農曆七月何時能結束?
我做完這個班啊,真心希望世界末日趕快來好嗎?反正每次看到這些就覺得也沒啥好留戀的🤷
基本上我已經不太想寫美國班阿三的事情了,因為浪費時間浪費生命浪費腦容量,而且每回想一次脾氣還會上來,勞心又傷神。
可是啊,這次不寫對不起陳氏祖宗,我真的生眼睛沒看過這種的, 畢竟這間公司很喜歡給我美國班,尤其今年華盛頓DC八個月內就給了我四次,想把人逼瘋也不是這樣,拎鄒罵快爆表了。
而這個叢林航班,我們載著整機未開化的動物回杜拜,簡直非同小可。
故事就是華盛頓地勤簡直就是智障,我已經不想要贅述他們低能的工作效率了,老美的智商真的會把大家氣瘋,應該只知道喝可樂跟吃甜甜圈,其他啥都不知。
簡單來說就是當天他們把40個小孩加嬰兒放在第二艙,也就是介於380第二個門到第三個門之間,而且這班明明沒有滿,他們卻把40隻哥吉拉小孩跟恐龍家長全塞在這, 看到這裡你可能會覺得有什麼不好的嗎把他們塞在一起讓他們自己去吵啊?
喔不,天殺的不,因為長程線380的Crew Rest Bunk有分兩種機型,一種是在後面第五個門的同一層平面,另一種就是這趟的lower deck bunk位於第二個門旁邊的樓下,所以你知道有多可怕了吧?
我就聽了13個小時的閃靈啊!!!!重金屬搖滾不死!!!!!!
整趟13個小時多的航班,我是第一組休息的人,也就是我們做完第一個service下去睡了3個半小時回來還有約莫7個半小時要飛。
地獄之門開啟,農曆七月,一登機其實就開啟了,全部的印巴小孩外加阿拉伯胖孩哭啊鬧啊, 我耳朵業障重,然後這些人都是拿美國護照你就知道美國的未來..…....天祐美國😂😂😂
有看過動物方程式夜狼嚎嗎?Gan就整個機艙你叫我也叫啊,你哭我也哭,左哭右哭一起哭,獨哭哭不如眾哭哭,獨叫叫不如眾叫叫,我忍不住忍不住就是要哭,我TM才想哭,一起尖叫聲∼
Ganlingliang勒七月普渡喔哭三小幹。
他們把40隻哥吉拉跟恐龍家長放在第二艙第二個門的區域,就是直接判我們死刑啊???邏輯到底用在哪我不懂?我們還能睡嗎?夜狼嚎欸我的媽啊,鬼哭狼嚎是會傳染的欸!!!嚎叫接力賽!!!
以為服務完第一餐他們會安靜嗎?不會,這些哥吉拉開始拍片了!Action!大哭大鬧越來越無分寸,而且我對天發誓坐在52HJK跟52H的一家人,3個小孩從頭哭到尾沒有停過一分鐘,13小時沒停過我真的沒誇張,再來旁邊54DEFG另一組人馬也是嬰兒加小孩,這中間有個小男生一度哭吼到他爸用毯子蓋著他想降低音量我想說你是智障嗎?你是要把小孩悶死嗎?!!!而且這樣加深他恐懼感他只會越叫越大聲,這時候應該是把他帶離機艙走一走或是去廁所才對,而52ABC是另一家哥吉拉,哭吼也都是沒在停的。然後這一整排,就剛好在CRC正上方!!!!!!夜狼嚎Cabin啊!!!!!
哈囉華盛頓地勤你在跟我開玩笑嗎???你騙我沒當過地勤是不是,系統seat map打開都會告訴你機型安全門位置,你給我把一整排恐龍擺在CRC上方???
然後當天勤務人員連毯子跟過夜pouch都沒有檢查補滿,我們反映了也是沒有要補的意思只想把我們推走,隨隨便便就關艙門後推放行,導致我們整趟沒有半個過夜包給客人,短缺一堆有的沒的東西,整趟生不如死、人仰馬翻。
接著我們第一組輪休的人,連續不停聽到哥吉拉們的怒吼,大吼大叫哭鬧,夜狼嚎唱歌,摔東西敲門樣樣來,家長也不管,說實在話看了真的很想把他們掐死,樓上尚未輪休組員一直想辦法把他們趕回座位,但哥吉拉們就是需要被遛,邊遛邊哭叫,敲打我們廚房還有CRC的門,大摔東西,聲音超大,我是勉勉強強睡了一下,其他組員有的是根本睡不著沒辦法休息。
整趟13個多小時,這些貪心的小孩們家長放任,要東要西,拿了不吃丟在地上,垃圾亂丟,畫紙亂丟,尿布亂丟,鬼哭狼嚎似的,在我眼裏就是一大片的地獄,真的是地獄,人間煉獄,我懷疑是不是之前忘記燒金紙才這樣???
52HJK的小孩我真的TM如果我是他家長直接脖子扭斷丟掉,生出來危害世界蔥三小?他們這一整排就罪魁禍首,尖叫到整艙無法睡,所以客人才會一直醒著要東西,服務鈴沒停過,廚房一直被包圍,我有一度無法呼吸,真心想把這些人全部推去海裡餵鯊魚,全部給我滾回印巴不要再出來了!!!
副座艙長很好笑,被他言談笑死,他在跟我們聊天的時候,說他年輕時本想結婚生小孩,後來加入敝公司之後看到這些念頭全變了,有小孩十年光陰就是變這樣,與哥吉拉共存亡,沒有自己的人生,而且他說他耳朵快聾了,說實話我們耳朵都快聾了好嗎?!
說到底還是教育問題,日本德國班的小孩就不會這樣啊?不是要說哪些民族比較高級,而是你在看過全世界的人之後,你真的就是會自動分類,我真心覺得如果要讓人看得起你、尊重你,是不是先學會做個有水準的人呢?
我這趟是真心的覺得恐懼,因為當中有幾個媽媽,一度身體不適,我們看customer profile發現他們都在20初頭的年紀..................然後都有3-4個小孩..........................這什麼意思一年生一個嗎???
然後拿美國護照......................WTF...................
我真心嚇傻,覺得很可怕,你們真的不避孕的嗎???世界上人口已經爆炸了知道嗎?該生的不生不該生的一次生一打,我真的希望世界末日趕快來🤦🤦🤦
我講實在話我飛非洲他們也沒有這樣子,而且這趟航班上有一家四口黑人小孩,是最安靜最乖的,他們來要東西都會說請問、謝謝,而且不會頤指氣使對待他們的父母,但是其他印巴阿拉伯小孩全部都那樣對待他們的爸爸媽媽,被寵壞了,52排那兩群人,就親眼被我們看到小孩一直打媽媽,打爸爸,這什麼情境???你的縱容導致小孩不尊重你,還害了整艙旅客無法睡覺,既然都生到第三個小孩了還不知道怎麼教育請問你到底為什麼要一直生來折磨自己..............???
後來終於抵達杜拜,在降落途中,52排哥吉拉繼續驚聲尖叫,等下機時還在哭,我真的忍不住了,我直接看著那小女生說"Stop crying okay? U have been crying for 13 hours and your Daddy is super tired!"
然後她真的,就在這一瞬間,安靜!
🙄🙄🙄🙄🙄🚬🚬🚬🚬🚬
我當下覺得,我應該早點講的,即便小孩不是我生的,但我真心覺得你們這些恐龍家長should say sorry to the customers around you because they paid the same money as yours but they have to suffer from these shit for 13 hours !!!!!!!
你們這些小孩就沒眼淚到底哭屁哭一直哭,fake crying你知道嗎?從小就這麼需要attention長大還得了???
下機後清理機艙場景長這樣,而且這飛行途中我們是有定期走動進機艙收垃圾的,後來已經放棄了,就長這樣🤦🤦🤦而且這只是冰山一角,其他座位也差不多。
樓上商務艙很幸運,小孩很少,但一樣,酒吧零食都空的,因為他們就是一直吃一直拉一直按服務鈴不睡覺,這民族就生來折磨眾生,虐待其他人的。
以上就是我與哥吉拉共存亡的13小時的故事,謝謝收看,希望地球快點毀滅。
商業和其他授權意思 在 小陳周遊列國 Facebook 八卦
🐾瘟疫期間航班日誌-葡萄牙Lisbon:
這次執飛最後一班葡萄牙航班,從訂位只有一百初頭兩天飆破到訂位爆滿,原因是葡萄牙即將鎖國。
我覺得自己超像在演什麼全境擴散、逃出絕命鎮之類的電影,根本歐洲大逃難,在演什麼殭屍片?
但是這次我要給葡萄牙防疫95分(另外5分輸給台灣🤣),他們大概全歐洲最高分,不能再高了,後面會說他們有多優,顛覆我的印象。
這次有個阿三剪口罩事件,笑死,真的笑死,我在航班上笑到快岔氣大家一定要看到最後,馬的阿三真的天才。
航班去程登機時我頗為訝異,因為這班歐洲班竟然70%的旅客有戴口罩,而且很多人自備酒精乾洗手。
抵達里斯本機場後,也看到所有航廈外面全部站了警察,為的是只讓要搭機的人進到機場航廈,其他閒雜人等都不可以進入,家屬送機只能到門口,在門口就要檢查機票定位以及護照。
而且到了飯店我更是驚訝,大廳的櫃檯圍了一條線,為的是不要客人太靠近,而且櫃檯前面有酒精、電梯裏也有,最重要的是他們員工全部戴口罩也戴手套,而且也都勸我們不要出門,因為很多店都沒有開了,商場也關閉,唯一有營業的是超市。
為何這次我要這麼驚訝,因為相比前陣子的巴黎、斯德哥爾摩、德國航班(尤其是才差兩三天的杜塞道夫航班跟這趟葡萄牙里斯本完全是兩個世界),那些人完全沒要沒緊,案例一直飆升,也沒有戴口罩,而且歧視亞洲人,我當然會覺得葡萄牙跌破我眼鏡,他們防疫超認真而且很確實,也很認真戴口罩,應該是因為葡萄牙他們知道義大利跟西班牙實在太慘重了,而且剛好在旁邊所以他們就很小心, 就像我們對付對岸阿六一樣😅😅😅。
再來大開我眼界的,就是如照片中超市外的景象。據葡萄牙組員說,前些日子政府頒布法令,室內場所不得同時聚集超過100人,所以你們知道在排什麼了吧?~~~
因為進超市要控管人數,還有警察在算,一出一進,而且他們超守規矩,每個人排隊還有間隔,看起來隔100公尺,不會離彼此太近,我實在是驚呆了,歐洲人原來也是有乖乖守法的🤣🤣🤣
由於我頗為好奇,於是排了約莫15分鐘進去超市看了一下,果然全世界的人都在搶一樣的東西,那就是-衛生紙🤣🤣🤣🤣🤣
這裡所有人結帳檯面上一定至少有一把擦屁股紙,搶到只剩下廚房紙巾🤷大家不約而同咖蹭很多???
我第一次排隊進超市,感覺好像人家LV Hermes高級精品包進場還要控管人數,好高級。😂
但初期聽說西歐剛頒布不能在室內活動同時超過一百人,民情關係,結果全部跑去海灘玩,超爆笑,澳洲也是這樣,導致更多人感染因為海邊人聚集太多😂😂😂實在是太白癡了OMG🤦🤦🤦
航班有個阿三我真的要被他打敗,他完全發揮他們集結懶惰跟自以為是以及髒兮兮於一身的功力幹了一件大事,真的是一件大事,讓人笑掉大牙的大事,比革命還猛烈。
他有戴口罩,但他想吃東西時卻不想拿下來,就跟我們的人問是否有剪刀(廢話搭機當然不能帶刀剪類啊),但我們想說他為何要剪刀,結果天才如他,用餐盤上的餐刀割開他的口罩,這樣就有個洞進食了哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,Gan怎麼會有這種天才!!!!!咖哩界天才!!!!!恆河的孩子!!!!!!!
他老兄吃完還跑來問有沒有其他口罩或是膠帶,幹他是要貼起來逆?環保成這樣😂😂🤣🤣
附上口罩開洞示意圖噗哈哈哈哈哈哈哈哈哈😂
我們一群組員在廚房憋笑到哭,就沒有膠帶,結果他天才老兄後來不知怎麼用的把一塊布蓋在上面縫起來還是怎樣我不知道,反正繼續使用,我笑到內牛滿面失了魂。
在葡萄牙時,公司突然宣布可以全面戴口罩了,覺得安心,大概是世界往生組織有在認真做事宣布些什麼了???😂😂😂
但現在才讓我們戴口罩,根本就是你打炮快射出來才戴保險套一樣無三小錄用的意思啊🤷🤷🤷
回程真的是最後一班,777航班訂位一樣兩天內飆破310位以上,大逃難,而且航班上大部分的都是要去澳洲,甚至是我們的組員要回來上班的。
客人一樣幾乎都有戴口罩,甚至戴手套上機,我真的超驚訝的。
航班上有波蘭跟捷克同事與賽普勒斯人激辯。
總之波蘭跟傑克的女生在討論戴口罩有沒有用這件事,但是賽普勒斯的女生就說戴口罩沒有用,根本沒辦法防,還扯什麼世衛組織說過,然後我在旁邊聽了就翻白眼,想說世界往生組織的話你也相信,反正我懶得反駁她🤷
結果反而是捷克的同事,說他們國內許多地方都規定要戴口罩了,他們根本不想理世界往生組織在供三小, 我心裡想說不愧是與台灣友好的捷克🤣🤣🤣,布拉格市長真帥😎😎😎。
就連波蘭妹都說他們國家早就鎖國了,雖然案例沒有到很多,但是因為政府希望大家出門都戴口罩然後少去公共場合,我就想說這麼多人醒來了怎麼還是有人在當木乃伊,真的會被維尼快樂組織踩到屎先生害死。
再來我都替那些航班上轉機客他們捏一把冷汗,因為隨時都有可能會關閉國家,尤其澳洲,誰知道他們到底回不回的去😅
杜拜現在也關閉了,只限轉機客,任何外國客遊客不能入境,全世界的航班也快被取消光了🤦。
然後航班上有很多準備回沙漠的員工,其中一個剛好被塞在義大利人跟中國人中間🤣🤣🤣🤦🤦🤦,他媽的怎那麼雖小😂😂😂,導致他整趟都不想坐下一直跑來廚房聊天,快被他笑死。
回教地方真的有個問題就是朝聖膜拜聚集,所以你們看到的很多案例突然暴增大部分都是這樣,韓國當初也是,再來歐洲也有教堂的問題,義大利還是一直控制不下來,還去海邊曬太陽以為沒事嗎,結果反而爆滿,群聚感染😂😂😂到底在聰三小我真的不懂🙄
總之宗教活動真的很母湯🤷,幾乎暴增案例都來自宗教活動的群聚感染,人類的無知真的輸給病毒🤦🤦🤦。
這波疫情已經重創歐美各國,我們航班已經快刪光了,再這樣下去要吃土了,我真的希望趕快有解藥跟疫苗,不然今年才過去不到三個月,感覺度日如年,一片慘澹。
何時會像里斯本的天空可以看到光明啊?
世界往生組織你告訴我啊???
(本文章及照片請勿在未授權的情況下轉載及重製用於報導和商業用途)
商業和其他授權意思 在 Auman Facebook 八卦
Hong Kong Independence?
…all you need to know about recent Hong Kong in 15 minutes
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
↓↓Transcript (as requested)↓↓
我們之前提及香港與中國有截然不同的制度
So previously we talked about Hong Kong and China having vastly a different system
香港是一個仿民主社會,而中國即由中國共產黨統治
Hong Kong is a quasi-democratic society while China is dominated by the Chinese Communist Party
所以我們不希望人們混淆兩者
…so we don’t want people to get confused between the two
但故事還未講完
But the story doesn’t end here
明年是2017年,香港主權移交給中國的20週年
Next year 2017, it would be 20 years since Hong Kong’s turnover to China
你大概會以為這段時間香港和中國會越走越近
You would’ve thought that during this time, Hong Kong and China would’ve grown closer to one another
但事實卻非如此
But it has not been so.
香港人和中國人反而變得越來越有隔膜
If anything, we’ve grown to be more and more apart.
---
沒錯 在過去20年
Yes it is true that during the last two decades
中國從一個發展中國家 發展成現時最大經濟體系之一
China has gone from being a developing country to what is now one of the largest, if not the largest economy in the world
人民收入增加 生活質素提升 有些中國人也躋身全球富豪榜
…which means rising income for Chinese citizens, better quality of life and China has some of the richest people in the world
香港人應該為中國人身份感到自豪吧
If anything, Hong Kong people should be a proud China man!
我還記得2008北京奧運 那個開幕典禮實在是精妙絕倫
I still remember seeing the Beijing Olympics in 2008; that opening ceremony was outrageously amazing
花了很多心機 很好看
…it was beautifully done and such a joy to watch
那是香港人少有地為國家感到自豪的一刻
It was one of those rare moments where Hong Kong people share the same sense of pride as the rest of China
不過 現實歸現實
But the Olympics is one thing, and reality is another
---
事實上,自主權移交以來,香港和中國一直有許多矛盾和衝突
The truth is there have been a lot of conflicts between Hong Kong and China since the handover
香港向中國打開了大門,每天都有大量中國遊客到訪
Hong Kong has largely opened up to China where we get a huge number of Chinese tourists every day
旅客本身不應該是個問題,但我們目睹過不少中國旅客的不文明行為
並不是問題。重點在於中國遊客所製造出來的問題。
While tourism shouldn’t be a problem in itself, we have witnessed a lot of issues with these Chinese tourists
例如不懂得在迪士尼樂園排隊 和隨地小便
There had been reports of uncivilized behavior such as not knowing how to queue in Disneyland and… pissing on the street.
我必須強調 不是所有中國遊客都會這樣做 只有一部份會這樣做
And I can’t emphasize enough, not every Chinese tourists do it, it’s just some that does it
但由於香港每天都有大量的中國遊客 這成為了一個逼切的問題
…but because Hong Kong gets so many of them, that becomes a daily problem for people living in Hong Kong.
除此之外,我們可以看到名牌店和藥房的數量激增,以滿足中國遊客的需求
And it’s not just that, we see the rise in luxury shops and pharmacies in Hong Kong to tailor the need of Chinese tourists
如果你去上水(很接近中國邊境的地方)的街頭
If you go to a street in Sheung Shui, which is a place very close to the mainland border
我以前常常去的──你會看見到處都是藥房
I used to go there a lot - you see streets full of pharmacies
其實我完全不明白為何這些店舖會叫做藥房
…and I don’t even know why they are called pharmacies
因為他們主要不是售賣藥物,而是奶粉和尿片
…because mainly they don’t sell medicine, they sell baby milk formula and diapers.
事實上 大陸人不相信中國製的貨品
The thing is, mainland Chinese don’t trust their own stuff
因為在中國任何東西都有可能是假的 那裡沒有質量管制或食物安全
…because you can get fake everything in China; there’s no quality control or food safety
所以很多中國人都會來香港買日用品 如奶粉
So many Chinese come to Hong Kong to buy daily stuff and one product that has always been in high demand is baby milk formulas
香港部份地區甚至出現奶粉短缺的問題
It has got to a point where the supply became so tight that there is a shortage of milk formulas in some areas of Hong Kong
如果你住在歐洲或美國,這情況可能難以置信
If you are living in the Europe or the US, this might sound really hard to believe
嬰兒配方奶粉和尿片!但這是真的,這切切實實在香港發生
Milk formula and diapers, but it’s true, it is what’s happening in Hong Kong.
還有其他問題,例如中國孕婦來港產子等
I can go on about other stuff as well such as the number of Mainland pregnant women who come to Hong Kong
事實上,在2010年,37%新生嬰兒的父母均不是香港永久居民
In fact, in 2010, as much as 37% of all babies born in Hong Kong have neither parents being a permanent Hong Kong resident
---
基於這些中港矛盾的問題 香港出現越來越嚴重的反中情緒
Basically because of all these things, this has led to an increasingly serious anti-Chinese hype in Hong Kong
很多香港人都不歡迎中國人 只想他們離開
Many local people are furious and just want them to go away
但對我來說 問題永遠出於制度
But to me, the real problem always lies in the system
我不想將整件事歸疚於中國人身上
Conceptually, I hate to put my frustration upon the Chinese people
因為要來港購物以保障自身安全並不是他們的錯
Because it’s not their fault that they have to buy things from Hong Kong to ensure that they are safe
但制度上出了甚麼問題?
But what about the system?
關於這個制度我簡述如下
There’s a lot I can say about this system, but for now I will just simplify it as follows
在制度頂端有中國共產黨,之後有香港政府和立法會中的建制派
At the top of the system we have the Chinese Communist Party, then we have the Hong Kong government and the pro-establishment camp in our Legislative council
簡單來說,這個制度一直想將香港變成中國的一個普通城市
In short, this system has been trying to turn Hong Kong into just another city of China
並且破壞一國兩制的原則
…and damaging the core principle of “One Country, Two Systems”
---
很長時間以來,香港人一直在爭取民主
For a long time, Hong Kong people have been advocating for full democracy
即是普選,可以提名和投票給我們自己的領袖(行政長官)
That means universal suffrage with the right to nominate and elect our own leader, which in Hong Kong is called the Chief Executive
根據基本法,我們有普選的權利
According to the Basic Law, we have a legal right to universal suffrage.
在過去20年,中國政府曾多次承諾香港人會有普選
In the past 20 years, the Chinese government has assured Hong Kong several times that we are going to get universal suffrage
但他們一直拖延實施普選的日期
But they have been pushing back the date for it
又推托說香港人未準備好,所以2007年和2012年都沒有普選。
…and kept saying Hong Kong wasn’t ready, so we didn’t get it in 2007 and 2012
但北京承諾香港2017年可普選特首
But the Chinese has set a timeline for it, and they said Hong Kong would eventually get universal suffrage by 2017
結果,2014年8月31日,北京說
And guess what, on 31st August 2014, the Chinese said
好,你可以有你想要的普選,但我們需要增加幾個條件
Alright you are going to get your universal suffrage, but we are going to have to impose some conditions
首先,行政長官必需愛國
First the Chief Executive must be someone who is patriotic to China
第二,候選人需要先得到現有的行政長官選舉委員會的提名 (絕大部分都是親中代表)
Secondly candidates are going to be nominated by the current Election Committee, which consists (mostly) of 1200 pro-Beijing representatives
最後,無論誰勝出選舉,都要得到中國政府委任才可成為行政長官
Lastly, whoever wins the popular election must be appointed by the Chinese government
所以他們就是說,好,你們可以普選,但我們保留剔除任何人的權利
So basically they are saying, alright you can get your vote but we reserve the right to screen out anyone that we dislike
---
北京公布831決定後,香港人當然很憤怒
After this was announced by the Chinese officials, we were bloody furious
所以我們展開了一連串抗議行動,要求真普選
So we began a series of protests demanding for “true universal suffrage”
我們一直以來都覺得普選就是
For years we have always thought universal suffrage means just that
一個民主及公開的選舉
The right to vote in a democratic and open election
但是中共卻憑空製造了完全相反的東西
But the CCP managed to create something that is completely contrary to that
結果,大學生開始罷課
As a result, university students like myself began boycotting classes
並參與在金鐘香港政府總部外舉行的集會
…and attended gathering outside the Hong Kong government headquarters in Admiralty to protest
這演變成持續79天的佔領金鐘、銅鑼灣和旺角的運動
This has then turned into a 79-days long widespread occupy movement in streets of Admiralty, Causeway Bay and Mongkok
期間警察使用催淚彈和胡椒噴霧來驅散我們,我們即用雨傘作盾
During this time, police has used tear gas and pepper spray to try to get rid of us and we used umbrellas as shield
解釋了為什麼這叫雨傘運動或雨傘革命
That’s why this is called the Umbrella Movement or Umbrella Revolution
我個人不喜歡稱之為革命,因為革命通常與激進的改變有關
Personally I don’t like to call it a revolution, because revolution is often associated with some sort of radical change
但對於我們來說,79天佔領街頭後,仍毫無成果
But for us, after 79-days of occupying the streets, nothing has changed.
到今天為止,一切維持原狀──沒有行政長官普選
So to this day, the status quo remains – there is no universal suffrage for our Chief Executive election
---
但是為何我們這麼想要普選?
But why do we want universal suffrage so much?
你要明白,我們的制度一直都有缺陷
Well you have to understand that our governmental system has always been institutionally flawed
一般當我們提到三權分立時,有行政、立法和司法三個機關
Usually when we talk about the Separation of Powers, we have the Executive, the Legislative and the Judiciary
這三個機關本應互相制衡,沒有人能夠掌控一切的權力
They are meant to act as checks and balances of each other so no one gets too much power
因為正如英國的阿克頓男爵所言:
…because as Lord Acton famously said,
「權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。」
“Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”
我們不但行政長官是經由1200人的小圈子挑選 當中大部份為親中人士
Not only is our leader of the executive selected by a small-group of 1,200 voters – the majority of whom are pro-Beijing
我們連立法會也不能全部直選
We also don’t get to vote entirely for our Legislative Council
事實上,我們只能直選立法會的一半議員
In fact, only half of our legislators get directly elected by us
另外一半是由所謂的功能組別選出
The other half are elected through the so-called Functional Constituencies
香港一共有28個功能組別
There are 28 different functional constituencies, representing different seats in our Legislative council
原意是為了讓香港不同的界別和工種都能對政府政策有話語權
Originally this meant to provide different professions across Hong Kong to have a say in government politics
---
但這個制度本質上存在缺陷
But there’s a huge problem – this system is fundamentally flawed
最為人爭議的是,這制度容許公司和專業團體登記為選民
Most controversially, it allows companies and professional bodies to register as voters
製造了一個漏洞讓大公司同時間可持有多張選票
So this creates a loophole where big business can hold multiple votes at the same time
以飲食業為例,大公司可以登記每間分店為一個選民
Consider the catering constituency, big restaurant companies can register each of their outlets as voters
像大家樂這種大型的連鎖餐廳
So big food chain like Café De Carol
不,這不是一間法國菜餐廳,這是港式快餐店
Nope, it is not a French restaurant – it’s a fast food Chinese restaurant
這些大公司可以登記上一百張選票
Something like that can register up to a hundred votes if they like
另外,不同功能組別之間也有很大差異
Also there is a huge discrepancy between different functional constituencies
例如,在衛生服務界,有37,000個登記選民,但在保險界卻只有130個
For example, in the Health Services sector, there are 37,000 registered voters, whereas in Insurance, there are only 130 registered voters
這個差異根本不合邏輯 為甚麼有些行業會得到更廣泛的代表?
There is really no logical explanation for it – why are some industry represented more fairly while others are not
事實上,近半功能組別都是自動當選的,大部份的席位都由建制派瓜分
In fact, almost half of the functional constituencies are uncontested and most of the seats are dominated by the pro-establishment camp.
---
這有甚麼實際意義?
But what is the actual significance?
當立法會議員自行提出草案和議案時,我們有所謂的分組點票
You see, when individual legislators propose bills and motions, we have a split-voting system
意思是,在草案通過之前,
…meaning that to be able to pass the bill
需要得到地區直選和功能組別兩方面均過半數支持
It requires a majority vote in both the geographical constituency – those directly elected by us – and the functional constituency
所以就算一個草案得到總共過半數的支持
So we can have a bill that is supported by the majority of the legislators
但仍會因為在功能組別方面未過半數而流產
But fails nonetheless because it did not pass the functional constituency
理論上,只要控制了功能組別的半數就可以否決任何議員草案或議案
So in effect, you only need half of the votes within the Functional Constituency to reject all bills and motions put forward by individual legislators.
但政府提出的卻不一樣,
But the same does not apply to government bills
只需要取得過半數的支持就可以了
For government bills, you only need to get a majority from all the legislators as a whole
所以有時候會有一些政府議案原本被大部分直選議員反對
So sometimes we have bills that are opposed by the majority of those legislators directly elected by us
但基於功能界別大部份贊成而通過
…but nonetheless get through because of the functional constituency
這個制度的問題在於政府和大商家會有勾結的誘因
The major problem of this is that it creates an incentive for the Government and big business players to side with each other
一方面,有功能組別的支持,政府可以否決所有由議員提出的議案
On one hand with the help of functional constituency, the Government has an effective veto over all motions in the Legislative council
另一方面,商界自己也可以否決不符合他們商業利益的議案,如最低工資和標準工時
…while on the other hand businesses can reject motions that are contrary to their interests such as minimum wage and standard working hours
---
因此,行政機關在立法方面有很大的控制權
Because of this, the executive has a lot of control over our Legislative Council
他們很多時候也會做很多與市民意願相反的決定
And they often make decisions that are contrary to public opinions
由於選舉制度上的缺陷,我們也不能有效地向行政機關問責
And because of the fundamental flaws in our electoral systems, there is no way we could hold our executive accountable in any shape or form
你也必須明白 香港政府和和中國政府之間的關係
Conceptually you also have to understand the relationship between our executive and the Chinese government
你也許會認為,在一國兩制原則下,香港政府和中國政府是分開的
It’s easy to say, well the Hong Kong government is separate from the Chinese government because of the principle of one country two systems
我們可以實行自己的政策,這不是中國政府的問題,而是香港政府本身的問題
And we can implement our own policies so it’s not the fault of the Chinese government but of our own government
也許是吧,但我們的選舉制度確保香港行政長官是忠於北京的
That is partly true, but remember we have a system as such where our Chief Executive is guaranteed to be pro-Beijing
因此香港政府和中國政府密不可分
That’s why it has an incentive to side with the Chinese government
---
以現任行政長官梁振英為例 他自上任以來都在替北京擦鞋
For example, our current Chief Executive, CY Leung, he has been keen to please Beijing wherever possible
他重視中國的利益多於香港的利益
There are lots of policies where he appeared to have put Mainland’s interest above Hong Kong’s interest
如2012年,政府打算推行強制國民教育
For example, in 2012, the government tried to introduce mandatory National Education classes
想加強學生的國家認同感
…so that students can strengthen their national identity about China
但這被大眾反對,因為很多人都擔心這是偏向共產黨的洗腦教育
This was met with huge public protests as many fear that it would simply be a brainwashing curriculum biased towards the Chinese Communist Party
其他情況還包括否決香港電視的牌照申請,梁振英的5,000萬元賄款醜聞等等
There are also other instances such as the rejection of HKTV, CY Leung’s $50 million corrupt scandal – etc
我們極不滿意現在的政府
Basically, we are extremely unsatisfied with our current Government
制度本身容許我們的政府恣意妄為
The system itself allows for our government to potentially be arbitrary and self-serving
而我們沒有有效的方法向政府問責
And there’s no way we could hold our government accountable in any shape or forms
這就是我們想要普選的原因:我們想選擇自己的領袖
That’s why we want universal suffrage so much – so that we can choose our own leader
當然,這不會在一夕間解決所有問題,但會是一個通往更民主和平的制度的開端。
Yes it won’t solve everything but it will be a start to a more democratic and fair system
---
雨傘運動是前所未有的
The Umbrella Movement was a first of its kind
雨傘運動一開始十分和平
It started off extremely peacefully
強調非暴力、理性、愛與和平等等
With an emphasis on being non-violent, rational, love and peace and all that
但隨着時間經過,梁振英政府拒絕回應
But as it went on, the CY Leung’s government managed to remain unresponsive
過了兩個月,人們都不知道要怎麼辦
Two months into occupying the streets, people simply didn’t know what to do
而示威者和警察之間的關係則每況愈下
And the relationship between the protesters and the police got worse by days
有警察使用暴力對待示威者
There was alleged police violence
其中有七個警察將一個示威者拖到暗角施暴
Seven police officers took a protester to a dark corner and beat him up
無可避免地,雨傘運動最終演變成示威者和警察之間暴力的衝突──市民被打、被捕
Inevitably the movement turned into something more violent with protesters clashing with the police – people were beaten up and arrested.
---
自雨傘運動以來,社會處於嚴重撕裂的狀態
Since the Umbrella Movement, the society has been hugely divided
市民對警察的信任度跌至新低
Police confidence has gone to an all-time low
一方面,我們發現和平的示威遊行再沒有用
On one hand, we realize peaceful protest no longer does a damn thing,
另一方面,人們正在尋找抗衡警力的方法──亦即採取更激進的行動
…while on the other hand, people are finding ways to counter police force – essentially resorting to more radical actions
這也引致部份市民在意識形態上與傳統泛民主派分道揚鑣
It also led to an ideological separation within the pro-democracy camp
香港的傳統泛民主派視建設民主中國為己任
Traditionally pro-democracy activists in Hong Kong felt it was their duty to build a democratic China
他們其實比任何人都更愛中國
If anything they are more patriotic to China than anyone
他們是對六四天安門事件最大感觸的人
They are the people who felt most strongly about stuff like Tiananmen Square
但在過去20年,香港民主沒有寸進,也看不到中國民主化的希望
But for the last 20 years, democracy has not been advanced for Hong Kong nor does it look likely for China
所以有人開始說
That’s why new advocates are saying,
建設民主中國是不切實際的
Well there’s no real possibility of so-called building a democratic China
我們要先自救
We need to start rescuing ourselves first
因此本土和香港獨立的概念開始萌芽,因為人們對一國兩制開始失去信心
So, there emerges the idea of localism and Hong Kong independence because people are simply losing faith in the so-called One Country Two Systems.
---
這些社會不穩和躁動最終導致今年初在旺角發生的事件
All this social unrest has led to what happened earlier this year in Mongkok
那是農曆正月初一
It was the first day into Chinese Lunar New Year;
街上有小販在賣熟食
There were some street hawkers selling street food
這些小販雖是無牌經營,但他們一向都在農曆新年頭幾天擺賣,賺幾個快錢
They are unlicensed but that’s what they have always done in the first few days of Chinese New Year, just trying to make a few extra bucks
這就像香港的小傳統
It’s like a little local tradition in Hong Kong.
但今年警察突然執法,引發示威者與警察之間的衝突
But somehow this time the police decided to confront them – which has led to protesters confronting the police
突然間,小販擺賣演變成騷動,或暴亂,視乎你怎麼看
Suddenly it has turned into a huge unrest, or riot, depending which side you are on
街上有雜物起火,市民撿起磚和樽扔向警察
There were fire on the street, people picking up bricks and bottles throwing at the police
警察向天開了兩槍以鎮壓人群
Two shots were fired in the air for crowd control
這是香港二十年來都未見過的暴力
It was violence on a scale that has never been seen in Hong Kong for the last 20 years
的確 暴力的程度與本身的小販問題根本完全不相稱
In no way was the violence proportional to the whole street food and street hawker issue
但你必須明白背後的原因
But you have to be able to understand it in the light of the whole circumstances
那種自雨傘運動以來積累的憤怒和不滿
The sort of anger that has been accumulated since the Umbrella Movement
社會民怨達臨界點
Social unrest is now at its highest point
---
雨傘運動後,各種事情由壞變更壞,北京加重了對香港的控制
Things have gotten from bad to worse for Hong Kong since the Umbrella Movement. Beijing has tighten up control of Hong Kong
我們曾經享有的自由受到嚴峻挑戰
Our once enjoyed freedom has been put to some serious doubt
去年,五個在香港出售中國敏感話題的書籍的書商消失了
Five Hong Kong booksellers who sell sensitive stuff about the Chinese Communist Party went missing last year
他們沒有任何出境記錄,憑空消失了
There were no record of them going out of Hong Kong, and they just disappeared
有好一段時間,沒有人知道他們到哪裡去了,然後……
For a while no-one really knows where they went, and then…
好像魔法一樣,他們出現在中國的電視台,承認他們所謂的罪行
Like magic, there they are in Mainland China appearing on TV, confessing their guilt
其他事情還包括廉政公署(香港引以為傲的反貪污機構)大地震
Other stuff such as the ICAC, an anti-corruption body that we have always been proud of, has also been involved in some major shake-ups
更近期的有立法會選舉有六位候選人被取消資格
More recently, six candidates have been disqualified from running the Legislative Council election
他們被取消資格的原因是因為他們提倡香港獨立
They have been disqualified because they advocate for Hong Kong Independence
沒有法例授權行政機關以政治原因篩選候選人
There is nothing in the law that allows the administrative to screen out candidates running for the legislative council for political reason
這根本違反言論自由
That’s just simply grossly against freedom of speech
---
還記得四年前,港獨根本無人提及
And remember, four years ago, Hong Kong independence was not even an idea to start with
現在卻成長為一個熱議的社會話題,越來越多人支持香港獨立
Now it has turned into a whole serious social movement – more and more people are turning to Hong Kong independence
背後的原因?
And the reason behind that?
不久之前有一個網上比賽,讓人用六個字寫悲慘故事。有人寫:
A while back there was a post asking people to write sad stories in six words, and someone wrote this:
「一國,兩制,笑話。」
“One Country, Two Systems, Just kidding.”
這就是香港的現況
And that pretty much sums it up for Hong Kong.
主權移交時,曾經有人承諾我們會有
When Hong Kong got handed back over to China, we were guaranteed of all these things:
言論自由、新聞自由和法治
...the freedom of speech, the freedom of press and the rule of law
但這些都一直被破壞
But these things have been undermined hugely
北京的訊息很清晰:
The message from China is clear:
你想要高度自治嗎?
You want your high degree of autonomy and you want to feel special right?
可是你只能在我容許的限度裡享有自由
But you are only as free as we allow you to be
這些自由是我給你們的,我現在要取回你也不能作聲
We gave you that stuff so shut up if we want to take them back. Period.
但事實上中國沒有給予我們自由
But the truth is China didn’t give us freedom of speech\
我們的人權都不是中國給予的
You didn’t give us any of our fundamental rights. Period.
---
我的理解?
The way I understand it?
香港獨立是被動而不是主動的
Well Hong Kong independence is reactive rather than proactive
這是對中國收緊香港的控制所走的一步
It’s a response to the Chinese government for increasingly tightening up control of Hong Kong
我們已經對一國兩制完全失去信心
We’ve completely lost faith in One Country Two systems
所以我們要求更多自主
As a counteractive response we are demanding for more autonomy
我們想要把握自己的命運
We want to be able to grasp hold of our own fate
所以這就是香港的現狀
So this is where things are right now in Hong Kong
這是一個死結
It’s in a complete deadlock
我們只能二擇其一:接受一國一制或更激進地抗爭
We either accept for one country one system or we have to fight in a more radical manner
---
星期日是下屆立法會的選舉投票日,是雨傘運動以來的第一次選舉
On Sunday, it will be our next Legislative Council election – the first since the Umbrella Movement
天知道會發生甚麼事
God knows what’s going to happen
我希望你能去投票,好好考慮要投給誰
But I do urge you to vote, and to think about your vote
Because in a perfect world
你試想,在完美的世界裡
當立法會可以處理大多數事情的話,市民便不需要走上街頭暴力抗爭
…if things can get done in the Legislative Council, then people wouldn’t need to take to the street and to resort to any kind of violence
我們極需立法會抗衡行政機關的權力,而你的一票有莫大的幫助
We desperately need a balance of power right now – and your vote can contribute to that
我們需要議會內有更大的聲音──我們需要更多人去尋找不同的可能
We need more voice in our Legislative council – we need people to look for different possibility
呼。就是這樣。
Phew, so that’s it.
無論你來自香港或香港以外的地方
Whether you are from Hong Kong, or from outside of Hong Kong,
這段和上一段影片都對我以及很多香港人來說很重要。
This video and the last video is important to me, and to a lot of people in Hong Kong
霎時之間這可能難以消化
This is probably a lot to take in if you’re new to this, but don’t just take my words for it
但請繼續留意新聞,和其他人一起討論,做更多的資料搜集,這些東西都可在網上找到
Keep reading the news; keep talking to people about it; go research about this, it’s all over the internet
最後,謝謝收看
And lastly, thanks for watching.
天祐香港
商業和其他授權意思 在 商業和其他授權意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的八卦
關於「商業和其他授權意思」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. Creative Commons — 姓名標示-非商業性-禁止改作3.0 台灣— CC BY ...本授權條款未必能完全提供,你預期 ... ... <看更多>
商業和其他授權意思 在 商業和其他授權意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的八卦
關於「商業和其他授權意思」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. Creative Commons — 姓名標示-非商業性-禁止改作3.0 台灣— CC BY ...本授權條款未必能完全提供,你預期 ... ... <看更多>
商業和其他授權意思 在 [問題] 創用授權CC(Creative Commons)是否合適 - 批踢踢實業坊 的八卦
創用授權CC(Creative Commons)是否合適
現在很多圖片都使用創用授權CC(Creative Commons)
意謂著至少必須標示作者的姓名
但是假設你的網頁需要十張圖
分別來自十位作者
這是不是網頁上都要寫出這十位作者的名字
這樣不就造成網頁上都是一堆作者的名字
反而渾淆了網頁的主題
大家有對創用授權CC(Creative Commons)有比較多的了解嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.130.16
... <看更多>