早安❤
我要幫大家取韓文名字
要的人趕快把名字貼上來喔
我在直播唸給大家聽
google 翻譯不一樣啦
我的當然有很多感情😘😘
約今晚9:30好嗎?
晚上見喔
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過34萬的網紅超強系列SuperAwesome,也在其Youtube影片中提到,有人可以一天都不用google嗎?一起挑戰看看吧! 我的IG: rene_superawesome Tiktok ID: rene_1996 Facebook粉專:https://goo.gl/h9020D 拜託幫我訂閱:https://goo.gl/pg5vxa 商業合作✉️ donny0987...
「名字韓文翻譯」的推薦目錄:
- 關於名字韓文翻譯 在 金老佛爺 Fashion Blog by Kimlafayette Facebook
- 關於名字韓文翻譯 在 丹妮婊姐星球 Facebook
- 關於名字韓文翻譯 在 宋讚養 송찬양 Himm Facebook
- 關於名字韓文翻譯 在 超強系列SuperAwesome Youtube
- 關於名字韓文翻譯 在 [問題] 韓文名字翻譯- 看板HANGUKMAL - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於名字韓文翻譯 在 韓國名字翻譯的八卦,PTT、DCARD和Yahoo名人娛樂都在討論 的評價
- 關於名字韓文翻譯 在 韓國名字翻譯的八卦,PTT、DCARD和Yahoo名人娛樂都在討論 的評價
- 關於名字韓文翻譯 在 韓文翻譯名字在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於名字韓文翻譯 在 韓文翻譯名字在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
名字韓文翻譯 在 丹妮婊姐星球 Facebook 八卦
今天在一個影片當中,看到一個台灣女生,秀了一大段超強的韓文,完全就是溫蒂中的楷模,(不知道溫蒂的誰能幫我解釋)。我立刻跟我一個最近嚴重沈船歐巴的溫蒂朋友講說:誒,我剛看影片,裡面有一個女生,我們真的需要叫他前輩,他秀了一大段超強韓語,你看看你,光沈船而已這樣就輸了,為了愛,該好好認真學韓文了!我們被打趴了!
溫蒂朋友說:我難道不能夠一句歐巴桑啷嘿就好嗎?誒不是啊,如果去接機,哪有時間說?就真的只能歐巴撒啷黑。
我:因為歐巴撒啷黑大家都會,要出線不能只靠這一句好嗎?你想想你今天被接機,大家講一樣的,你是要看誰?除非有人喊不一樣的,你才會注意他啊!
溫蒂朋友:幹,那就是喊歐巴法課咪,這樣可以嗎?(尺度問題,請自己翻譯)
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,可以,這句夠不一樣了,而且歐巴肯定聽得懂,只是當場所有溫蒂一定嚇死,我們也會被保鑣打死!!!雖說一定會被很難聽,但難道我們有說錯嗎?我們只是說了實話而已啊,大家不都想一樣的事情嗎哈哈哈哈哈哈!
友人名字在此匿名好了,怕她男友看到我po文會跳海,這樣我還要先考救生員,很累。圖片來自網路搜尋
名字韓文翻譯 在 宋讚養 송찬양 Himm Facebook 八卦
中文名字翻成韓文有兩種
一種是韓文發音
一種是把中文發音直接拼成韓文
就像同一個國字在日本會發不同音一樣 韓文也是
讚養 兩個字在韓國念 參央 可是中文念法是ㄗㄢ
周子瑜用前者是 주자유 用後者是 저우 쯔위
以此類推喔
線上翻譯很多都是用後者方式幫你翻譯的
其實中文名跟韓文名構造很不同 所以用前者方式的話以韓國人的立場聽的時候會覺得怪怪是沒錯
畢竟第一印象很重要嘛
因為舉個例子 有點感覺像是
"你們好我來自韓國 名字叫 蹦掂趴" 類似這種感覺啦 真的
所以我很推薦你們真的要跟韓國人來往自我介紹的時候用後者比較好喔
我大部分都給大家的是前者方式 因為這畢竟是最基本的名字
可是我翻翻後果然覺得你們不要用前者方式比較好
我不要毀了你們的一生 所以乾脆不久後貼文
專門幫你們用後者方式翻成韓文名 好不好?
今天天氣很好 自己做的歌曲也很好聽 聽著聽著開心開心 想了一下有什麼可以幫你們的東東
名字翻譯部分先小小截止喔
我到時候再貼一次文:)
對了 我的YT影片看了吼?:D
名字韓文翻譯 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的評價
有人可以一天都不用google嗎?一起挑戰看看吧!
我的IG: rene_superawesome
Tiktok ID: rene_1996
Facebook粉專:https://goo.gl/h9020D
拜託幫我訂閱:https://goo.gl/pg5vxa
商業合作✉️ donny0987923946@gmail.com
#ADayWithoutGoogle

名字韓文翻譯 在 韓文翻譯名字在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的八卦
【詢問】名字翻譯韓文- 自助旅行最佳解答-202011162020年11月16日· (系統偵測) 翻譯為日文キャビティ?gl = tw日文的「腔?tw」在翻譯中...【韓文名字】找韓文姓名必 ... ... <看更多>
名字韓文翻譯 在 韓文翻譯名字在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的八卦
【詢問】名字翻譯韓文- 自助旅行最佳解答-202011162020年11月16日· (系統偵測) 翻譯為日文キャビティ?gl = tw日文的「腔?tw」在翻譯中...【韓文名字】找韓文姓名必 ... ... <看更多>
名字韓文翻譯 在 [問題] 韓文名字翻譯- 看板HANGUKMAL - 批踢踢實業坊 的八卦
我的中文名字拼音是Wen Jun
用字典對照漢字跟用注音直接翻譯是這樣
原本用漢字音用得習慣也滿喜歡
但後來發現他似乎有民軍、民兵的意思?
因為初學韓文不太了解
剛好搜尋的時候發現跑出來的關鍵字都是那些
想請問這樣是不是用注音直譯會比較好呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.40.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1515925082.A.EEB.html
這樣我的漢字音真的不適合當名字QQ
我改用注音直譯~雖然很難唸XD
感謝大家幫忙!!
※ 編輯: wen9606 (1.200.48.157), 01/15/2018 18:18:27
※ 編輯: wen9606 (180.217.150.82), 01/20/2018 13:01:47
... <看更多>