深水埗、一次過滿足咗3個目的,買燈、買電腦配件、睇靚女🥰
#不忘初心
【日文解釋】最近香港でホットな撮影スポット、6枚の巨大イラストが並ぶ深水埗のドラゴンセンターです。
先月、親中派議員らが「これは風紀を乱しています!😡…と市民から苦情がありましてね。私の意見ってわけではありませんけどね」とクレーム活動をしたあと、台風予報を理由にドラゴンセンターが片付けたイラストがあったのが始まり。
そのすぐあとに絵柄のテイスト以外はほぼ同じポーズが並ぶこのイラストに掛け替えられ(描いたのは著名漫画家さん)、より一層大きな話題になりました😂😂😂 が、もうクレームが来ることはなく(親中派議員はノーコメント)、そのあと取り下げられたイラストレーターさんが再び描いた3枚のイラストも追加され、さらに盛り上がりました😂
クレーム付けられた最初のイラストとの対比画像はコメント欄に貼っておくので、比べてみたい方は見てみてください😂
ドラゴンセンターは客層にサブカルやアイドル好きな人たちが多いショッピングモール、香港らしいウィットに富んだハイレベルな反抗が香港市民の喝采を浴びたのでした😆
------
📷more pics ●Rie IG インスタグラム●
https://www.instagram.com/riejapanavi/
🐦●Rie Twitter account●
https://twitter.com/japanavi
香港情勢に関する日本語情報を随時発信しています。
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《YANKEE》 アイネクライネ 作詞:米津玄師 作曲:米津玄師 編曲:米津玄師 歌:米津玄師 翻譯:kyroslee 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware this ...
「取り替える日文」的推薦目錄:
- 關於取り替える日文 在 理惠 Rie りえ Facebook
- 關於取り替える日文 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於取り替える日文 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於取り替える日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於取り替える日文 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube
- 關於取り替える日文 在 GrandlineJourney偉大航道。誌 Youtube
- 關於取り替える日文 在 [其他] 這是...破音字嗎? - 精華區NIHONGO 的評價
- 關於取り替える日文 在 [問題] 替える取り替える- 看板NIHONGO | PTT職涯區 的評價
- 關於取り替える日文 在 取代日文在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的評價
- 關於取り替える日文 在 取代日文在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的評價
取り替える日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 八卦
「相似日文用法!」
日文中「負責」的說法有許多種,
例:
責任を持つ。
責任を取る。
責任を負う。
那麼意思和使用情境有什麼不一樣呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
這個問題很有趣,「負責」的日文說法有許多,語氣不太相同
.
「責任を持つ」:一般指「負責將工作做好、完成工作」
「責任を取る」:一般給人感覺是「承擔責任而辭職或被罵」,後面經常出現不好的情況
「責任を負う」:感覺是「幫別人負責善後、負責擦屁股」
.
例句:
自分の仕事に責任を持ってやり遂げる。
(負責將自己的工作做到好)
仕事の責任を取って辞職した。
(承擔工作責任而辭職)
他人の行動の責任を負う必要はない。
(沒有必須去承擔他人行為的責任)
.
更多實用情境:
上司幫自己扛責任
→ 上司はミスをかばって、責任をとってくれた。
(上司替我頂下疏失、為我承擔責任)
.
和別人嗆聲
→ 仕事の責任を取って辞める!
(我會負起責任辭職)
.
請別人工作要認真負責
→ 自分で考えて、自分で責任を持って仕事をしてほしい。
(我希望你工作時可以自己獨立思考、自己全權負責)
.
悲慘的下屬
→ 上司の失敗は、いつも部下が責任を負って尻拭いをしなければならない。
(上司的失敗,總是下屬要負責善後)
.
漢字標註假名:http://wp.me/aEwAQ-1Ku
.
以上、大家是不是了解如何區分了呢~?
取り替える日文 在 音速語言學習(日語) Facebook 八卦
「快速複習N3文法!」
我們昨天分享了「N1N2文法彙整」,
今天來整理「N3常見文法」,以條列方式呈現,幫助大家考前快速記憶,將這篇存在手機裡,進考場前拿來複習一下吧~
.
.
-----分隔線-----
.
.
🔥【原因理由】🔥
.
📘 から:
個人主觀判斷,多用於敘述自己的意見,語氣較不客氣直接
📘 ので:
依情況客觀判斷,多用於敘述客觀現象,聽起來較有禮貌
📘 做錯事情,或是商業場合時,多用「ので」
📘 語氣強弱:から>ので>ために
.
📘 ために:
「から」+文章用語,中文「由於~的關係」,表示客觀推測
📘 「ため・ために」二種說法幾乎沒有差別
📘 「ために」可以用於表示「原因」和「目的」,建議直接以前後文來判斷即可
📘 「し」:用於連接二項以上的原因,句中第二個「し」也可以用「から」代替
.
.
🔥【相似口語用法】🔥
.
📔 〜なければならない:
必須~、用於社會的規範規則
📔 口語用法:
〜なくてはならない、〜なきゃならない
📔 〜なければいけない:
不得不~、用於比較個人的事情
📔 口語用法:
〜なくてはいけない、〜なくちゃ、〜なきゃいけない、〜なきゃ
.
.
🔥【動詞ば形相關】🔥
.
📕 「〜ば〜ほど」:
愈~愈~,前後會使用相同的動詞,口語會話常會省略成「〜ほど」
📕 尋求對方的指示:
〜ばいい?(~才好呢?)
📕 表示肯定:
〜ばいい。(~就好了)
📕 表示反問:
〜ばいいでしょう?
〜ばいいじゃない?
〜ば?
(~不就好了嗎?)
.
📕 表示後悔:
〜ばよかった(早知道就~)
📕 常用於抱怨:
〜ばよかったのに(你之前~不就好了)
📕 〜さえ〜ば:
「〜ば+加強語氣」,只要~就~
.
.
🔥【じゃない相關】🔥
.
📒 「〜じゃない!」:
「不是~嗎!?」,聲調下降,表示質疑的反問
📒 「〜んじゃない?」:
「應該~吧?」,聲調上揚,表示推測
📒 「〜んじゃない!」:
表示命令,你不要給我~
📒 「〜んじゃなかった」:
表示後悔,早知道就不要~
.
.
🔥【常見語氣詞】🔥
.
📗 「な」:
自言自語的語氣,相當於中文的「~啊」
📗 「よ」:
表達自己的意見和主張,相當於中文的「~喔!」
📗 「ね」:
帶有向對方確認的語氣,相當於中文的「~吧?~對吧?」
📗 「よね」:
用於強烈確認、有時帶有懷疑的語氣,相當於中文的「~沒錯吧!?」
.
.
🔥【重要名詞化文法】🔥
.
🖥 只能使用「の」來名詞化的情況:
① 當代名詞使用時
② 表示五官感覺時
③ 特定動詞「待つ、手伝う、やめる、とめる」
.
🖥 只能使用「こと」來名詞化的情況:
① 慣用句型(例:日本に行ったことがある)
② 和「決定」相關的動詞
③ 用於句尾時
④ 當作「事情」的意思
.
.
🔥【形容詞語尾變化】🔥
.
🔖 「形容詞+さ」:
具體、可以測量或計算的事物
🔖 「い形容詞+み」:
抽象、沒辦法測量或計算的事物
🔖 「い形容詞+め」:
稍微~,相當於「少し〜」
🔖 「形容詞+げ」:
看起來 ,相當於「〜そう」
🔖 「み・め」多用於「い形容詞」,不太用於「な形容詞」
.
.
🔥【たい相關】🔥
.
⭐ 第一人稱的心情:
使用「形容詞」、「動詞たい」
⭐ 第三人稱的心情:
使用「形容詞+がる」、「動詞たがる」
⭐ 「〜たがる」多會使用現在進行式「〜たがっている」
⭐ 「〜がり、〜がり屋」則用於表示「具有該性質的人」
.
.
🔥【日文樣態用法】🔥
.
📘 「らしい」的二項用法:
① 經由聽到的資訊判斷,中文「聽說好像~」,例:今日の授業は休講らしい。
② 表示典型的性質,中文「真正的~」,例:彼は男らしい。
.
📘 「〜っぽい」的二項用法:
① 〜感じがする,中文「看起來很~」,例:子どもっぽい。
② すぐ〜,中文「很容易~」例:怒りっぽい。
.
.
📘 「みたい」:好像~
📘 「ように」:みたい+文章用法,中文「像是~」
📘 樣態「~よう」:沒有親眼看到、憑感覺推測
📘 樣態「~そう」:親眼看到、憑事實推測
📘 「そう」有樣態和傳聞二項用法,注意文法變化
.
.
🔥【ように相關用法】🔥
.
📗 「ように」:みたい+文章用法,中文「像是~」
📗 「ように」文型用法和「みたい」相同:
ような +名詞
ように +動詞、形容詞、語句
ようだ。(句子結尾)
.
📗 表示「祈禱」的二項句型:
① 〜ように願(ねが)う・祈(いの)る
② 〜ますように
.
📙 引用的「ように」
= 引用的「と」+要求,一般帶有要求對方的語氣
例:上司が部下に、先に帰るように言った。
(上司告訴下屬要他先回家)
.
📙 ~ようにする:「儘可能~」,習慣的改變
例:始業時間の10分前に出社するようにする。
(我之後儘可能提早十分鐘到公司)
📙 ~ようになる:「變成~」,情況和能力的改變
例:子猫は自分でエサを食べられるようになった。
(小貓變得會自己吃飼料了)
.
.
🔥【表示目的】🔥
.
日文表示「目的」的二大用法:
📔 ように:前面為ない形・可能形,或是表示狀態的動詞
📔 ために:前面多為動詞原形、表示「動作」的動詞,經常會出現助詞「を」
📔 口語會話中,經常使用「名詞+ための」的簡短形式
.
.
🔥【こと+ある用法】🔥
.
📔 動詞た形+ことがある=曾經~
太近的時間點不能使用, 一般會和「昔(むかし)、〜年前(ねんまえ)、〜の頃(ころ)」一起使用
.
📔「動詞原形+ことがある」:有時候會~ =ときどき
📔「動詞原形+ことがない」:平時不會~
📔「〜ことはない」意思不太一樣,表示「沒有必要特地~」之意, 差一個助詞意思會差很多~
.
.
🔥【こと+する用法】🔥
.
📘 「〜ことにする」:〜を決める+口語簡短,中文「我決定~」
例:タバコを吸わないことにした。 (我決定不再抽菸了)
📘 「~ことにしている」:表示習慣,中文「都會~」
例: 夜11時までに寝ることにしている。
(我都會在十一點之前睡覺)
📘 「過去式+〜ことにする」:就當作~
例: このミス、見なかったことにする。
(這次出包,我就當作沒看到)
.
.
🔥【こと+なる用法】🔥
.
🔖 「〜ことになる」:變成~,表示非自己決定、不是出於自願的事情
例:日本文学の授業を取ることになった。
(我變成要修日本文學課了)可能是被老師要求要修
🔖 「〜ことになるでしょう」:表示推測
例:大学を卒業したら、実家を継ぐことになるでしょう。
(大學畢業之後,我應該會去繼承老家事業吧)
🔖 「〜ことになっている」:表示規則、規定
例:遅れる場合は、必ず電話をかけることになっている。
(若是會晚到,規定一定要先打電話)
.
.
🔥【動詞意向形~よう的進階用法】🔥
.
⭐「〜ようとする」:我正打算要做某件事,たい+行動
例:出かけようとしたときに、雨が降り出した。
(當我正打算要出門時,就下雨了)
⭐「〜ようとしている」:正在努力做某件事
例:あの猫は小さい箱に一生懸命に入ろうとしている。
(那隻貓咪拼命想鑽進小箱子當中)
.
⭐「〜ようとしない」:用於第三人稱,完全不打算做某件事
例:もう夜中2時だけど、弟はなかなか寝ようとしない。
(已經半夜二點了,但是弟弟一直不打算睡覺)
⭐「〜ようとしても」:即使想做也做不到,〜たくても無理
例:寝ようとしてもなかなか眠れない。
(即使我想睡,也一直睡不著)
.
⭐「〜ようと思う」:〜たい+實現可能性高,中文「我想要~」
例:猫をもう一匹飼おうと思う。
(我想要再養一隻貓)
⭐「〜ようと思わない」:強烈否定
例:あんな店、二度と行こうと思わないな。
(這種店,我完全不想再去第二次)
.
🌟 實現可能性由低至高:
たい(想)<ようと思う(想要)<つもり(打算)<予定(預計)
.
.
🔥【動詞する進階用法】🔥
.
✅「〜にする」:
① 表示決定,中文「我要~」
例:私はカレーライスにする。
(我決定要點咖哩飯)
② 表示動作,中文「將~做成~」
例:段ボール箱を猫の小屋にした。
(將瓦楞紙箱做成貓咪小屋)
.
✅「〜がする」:表示聲音、氣味、味道
例:猫は赤ちゃんの匂いがする。
(貓咪有股小嬰兒的味道)
✅「〜をする」:表示五官和表情
例:子どもたちはいい笑顔をしている。
(小朋友們笑容十分燦爛)
.
.
🔥【~にして相關用法】🔥
.
📙「〜にして」:表示驚訝語氣,慣用法為「一晩にして、一瞬にして」
例:そんなことを言ったら、一瞬にして女性に嫌われるよ。
(你說那種話,一瞬間就會被女生討厭喔)
📙「〜にしたら」:表示站在某人角度思考,中文「對於~來說」
例:学習者にしたら、こんな固有名詞はわかりにくいでしょう。
(對於學習者來說,這樣的專有名詞不太好懂吧)
.
📙「〜にしても」:表示不滿和抱怨,中文為「雖然~但是、話雖如此~」
例:仕事が忙しいにしても、Lineの返事ぐらいはできるはずだ。
(雖然工作很忙,但是至少可以回一下Line的訊息吧)
📙「〜にしては」:表示和正常情況不同,中文為「明明~卻~」
例:今夜は真夏にしては涼しいです。
(今晚明明是夏天、卻十分涼爽)
.
.
.
【註】
本篇文法節錄自影音教材「N3音速衝刺班」
▶ http://wp.me/pEwAQ-2I8
請配合「60天N3學習菜單」一起服用
▶ http://sonic.tw/2olB0YC
取り替える日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《YANKEE》
アイネクライネ
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
編曲:米津玄師
歌:米津玄師
翻譯:kyroslee
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
翻譯連結 / Referenced Translation :
http://vocaloidic.blogspot.com/2014/03/blog-post_6690.html
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あたしあなたにあえて本当に嬉しいのに
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
今 痛いくらい幸せな思い出が
いつか来るお別れを育てて歩く
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
あたしは石ころにでもなれたならいいな
だとしたら勘違いも戸惑いも無い
そうやってあなたまでも知らないままで
あなたにあたしの思いが全部伝わって欲しいのに
誰にもいえない秘密があって嘘をついてしまうのだ
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地がないのに
どうして どうして どうして
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前のすべてがぼやけては溶けていくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた
あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
今ささやかで確かなみないふり
きっと繰り返しながら笑いあうんだ
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
あなたが思えば思うより大袈裟にあたしは不甲斐ないのに
どうして どうして どうして
お願い いつまでもいつまでも越えられない夜を
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
そのために何が出来るかな
あなたの名前を呼んでいいかな
生まれてきたその瞬間にあたし
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
それからずっと探してたんだ
いつか出会える あなたの事を
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前のすべてがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた
あなたの名前を呼んでいいかな
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
明明,我是那麼幸運的遇上你
但卻有如必然似的,那一切都是如此悲傷
此刻,這份令人隱隱作痛的幸福回憶
逐漸撫育出,終會迎來的離別
倘若如此奪取他人的容身之所去生存的話
那我即使化作一塊小石頭也沒關係的吧
那就不會再感到絲毫誤會或迷惘
然後就連你,亦不會注意到我的存在
明明,想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴
但內心卻抱有對誰亦無法言道的秘密而撒下謊言
其實,我是比你所想的更沒有志氣
為什麼
為什麼?
不論是無法抹去的悲傷也好,或是傷口也罷,只要與你同行
就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢
眼前一切都變得模糊不清彷似一切逐漸溶解
若說那段過往是滿溢奇跡也不為過啊
現在僅僅是想,你再呼喊一聲我的名字
倘若,你因失去容身之所而彷徨的話
我就會想,若有人能替你承擔那份重負就好了
此刻那麼微不足道,卻又確實的視若無睹
一定,如此不斷重複就能彼此歡笑的
不論發誓或是祈禱過多少次,仍始終看見淒慘的夢
那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒
其實,我就比你想象中還要不中用得多
為什麼
為什麼?
拜託了,請讓我們在這永遠、永遠無法跨越的夜晚
能夠一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去
為了讓你那雙緊閉的雙眸,能添上幾分鮮明色彩
為了那樣我又能做些什麼呢?
我能夠再叫一次你的名字嗎?
我在誕生於世上的那一瞬間
就在泣叫?「好想要消失」
從那時起我就一直在尋找
終有一天能遇見的你
不論是無法抹去的悲傷也好,或是傷口也罷,只要與你同行
就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢
眼前一切都變得模糊不清彷似一切逐漸溶解
若說那段過往是滿溢奇跡也不為過啊
現在僅僅是想,你再呼喊一聲我的名字
現在的我,還能夠再叫一次你的名字嗎?

取り替える日文 在 永安的心情二胡 YungAn's Erhu Fantasy Youtube 的評價
#彩雲国物語 #はじまりの風 #二胡
彩雲國物語-萬物初始之風 二胡版 by 永安
The Story of Saiunkoku - Wind of Beginnings (Erhu Cover by YungAn)
《彩雲國物語》是日本小說家雪乃紗衣的輕小說作品,插畫為由羅海里所繪,由角川Beans文庫出版,亦有根據原作所編的漫畫、動畫及廣播劇CD。以愛情、友情、親情及宮廷權力鬥爭為題材的中國風奇幻、神怪輕小說,榮獲〈第1回角川Beans小說大賞〉的獎勵賞及讀者賞。
故事的舞臺是有中國風格的架空國度—彩雲國。傳說中,一名青年借助彩八仙的力量,建立彩雲國。因此,彩雲國領土劃分成紅州、黃州、碧州、藍州、紫州、黑州、白州、茶州共八州。約600年前,當時的國王命令各州豪族以這八色為姓,並禁止平民與這八侯同姓,所以擁有這八色姓氏的人便意味著是貴族中的貴族。另外,由於首都所在的紫州侯為王,因此從此紫氏便成為代表王族的姓氏。紅秀麗雖然出身於名門紅家,但卻過著貧窮的生活。只好為了生計而經常四處工作賺錢以便貼補家用。她幼時經歷過王位之爭的動亂,深知民間疾苦。自小她便用功學習,希望能通過國試當上官吏,輔佐國王,建立一個富足安樂的國家。可是,身為女性的她不能參加國試。一天,秀麗因高額報酬而接受了霄太師的委託,以貴妃的身份進入後宮,教導輔助不理政事的昏君紫劉輝。以此作為契機,秀麗一步步邁向成為官吏之路。
《萬物初始之風》(はじまりの風)是《彩雲國物語》TV動畫的片頭曲,由平原綾香演唱。歌曲使用了二胡作為配器,這也是女主角紅秀麗的特長樂器,在完整版歌曲的最後加入了二胡的獨奏。歌曲名「はじまりの風」取自《彩雲國物語》第一卷小說的副標題「はじまりの風は紅く(紅風乍現)」。很多朋友小時候就是因為這部動畫而愛上了二胡,讓我們先來欣賞這首主題曲:
https://youtu.be/I8Y5Twgnnq0
《萬物初始之風》是1=B,二胡演奏時,可以把內外弦定在#C#G,用26弦指法演奏。調低定弦演奏可以讓音色更柔軟些,比較符合原曲中二胡的音色。二胡演奏時,可以表現紅秀麗的個性,剛柔並濟,賢慧端莊,溫柔細膩。紅秀麗個性內斂,面對自己在意的人不輕易流露出真實情感,但內心深處還是會泛起漣漪。秀麗積極向上永不言棄,善於把自己的快樂與朋友分享,難過時卻是自己默默承受。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!
人生是屬於自己的,自己在一生當中會做出許多選擇。這個世界是不公平的,不如意之事十有八九,可是無論任何情況,一定有兩條以上的路可以選擇,自己必須選定方向勇往直前。一個人的人生幸或不幸也是自己的責任,無論看起來有多麼不幸,多麼不合理都一樣。 -紅秀麗
========================
彩雲國物語-萬物初始之風 二胡版
中文:彩雲國物語-萬物初始之風
英文:The Story of Saiunkoku - Wind of Beginnings
日文:彩雲国物語-はじまりの風
原唱:平原綾香
作詞:路川ひまり
作曲:路川ひまり
原曲發行:2006年4月8日
二胡錄製:2019年6月7日
簡譜:永安
二胡:永安
1=B BPM=112
はじまりの風よ 届けメッセージ
萬物初始之風 為我傳遞這份心意
1316 52 53 1316 56 71
いつでもあなたを信じているから
直到天荒地老 對你堅信不移
1316 52 55 3212 32 11
(間奏)
316 7171 25 54 3 2121
1231 5 17 56 3 2 32
あの時 夢に見ていた世界に立っているのに
終於踏上這片嚮往已久的世界
1123 1123 216 17 765 556
見渡す景色に 足を少しすくませ
卻因為一望無垠的景色而虛心無力
1123 1123 216 17 655 6
だけど後ろ振り向かないで 歩いてゆくこと決めたから
不過我早已決意 勇往直前決不回頭
171 171 1712 175 171 11432 1123 2
見上げた空 七色の虹 あなたも見てますか
天空中的七色彩虹 不知你是否看見
171 171 1712 175 171 1115 55
はじまりの風よ 届けメッセージ
萬物初始之風 為我傳遞這份心意
1316 52 53 1316 56 71
夢に駆け出した背中 見守るから
我願默默守望 你為夢想馳騁的身影
1316 52 55 3212 32 12
舞い上がる風よ 想いを伝えて
輕舞飛揚之風 替我轉達這句思念
1316 52 53 1316 56 71
いつでもあなたを信じているから
直到天荒地老 對你堅信不移
1316 52 55 3212 32 11
羽ばたけ 未来へ
展翅飛翔 去向未來
3212 32 11
例えば、たいせつなひとを胸に想う時は
無論是誰 每當回想起心中珍視的人
1123 1123 216 17 765 556
誰もがきっと 優しい顔をしてるはず
人們臉上 都會浮現最為溫柔的神情
1123 1123 216 17 655 6
道は時に果てしなくても 諦めずに行くよ
即使前路漫長無盡 也決不放棄
171 171 1712 175 171 1115 55
はじまりの風よ 届けメッセージ
萬物初始之風 為我傳遞這份心意
1316 52 53 1316 56 71
遥かな旅路のその先で待ってる
我願默默等待 在這遙遠旅途的前方
1316 52 55 3212 32 12
舞い上がる風よ 運命も越えて
輕舞飛揚之風 替我跨越這場宿命
1316 52 53 1316 56 71
願いは届くと 信じられるから
若心愿能夠實現 我便能始終堅信
1316 52 55 3212 32 11
いつかまた逢えたなら あの笑顔見せて
若你我終將重逢 請展露真心笑顏
3212 232 256 53 3212 32 11
(間奏)
316 7171 25 54 3 2121
1231 5 17 56 3 2 32
はじまりの風よ 届けメッセージ
萬物初始之風 為我傳遞這份心意
1316 52 53 1316 56 71
遥かな旅路のその先で待ってる
我願默默等待 在這遙遠旅途的前方
1316 52 55 3212 32 12
舞い上がる風よ 運命も越えて
輕舞飛揚之風 替我跨越這場宿命
1316 52 53 1316 56 71
願いは届くと 信じられるから
若心愿能夠實現 我便能始終堅信
1316 52 55 3212 32 11
恐れるものなどない あなたがいるから
從此再不會害怕 因為有你相伴
3212 232 256 53 3212 32 11
(尾奏)
316 56 71 6 34 523
16 75 1 76 4 52 3215
61 712 3 6 1715
654 342 3 614 57 21
END

取り替える日文 在 GrandlineJourney偉大航道。誌 Youtube 的評價
曾經因為車牌
給社長捉去照肺
在免許センター前流淚
終於...用大量的錢跟時間
終於考到日本車牌
成為日本P牌仔!
在日本考車其實不難
只是繁複跟...日文真的有少少底比較好
【香港人在日本生活】
想移民去日本?在日本工作的香港人介紹自己跟朋友移居日本生活方法!//留学から就職 日本への移住
https://youtu.be/Fm-dmr-XP78
我終於搬屋啦!!!在日本第三次搬家~終於找到最滿意的部屋了!//日本の生活 - やっと引っ越し〜
https://youtu.be/WZIDGw7poL4
住係日本先知 - 日本垃圾係點樣去分類!真係超級麻煩!//外国人が日本で困ったことーゴミの出し方
https://youtu.be/3W37e4ELJPs
香港沒有的大型超級市場 - 令人瘋狂鳩嗚的日本COSTCO!仲可以免稅㗎!//日本のコストコで爆買いしました!!!
https://youtu.be/uD-zyXqp6cc
【參考影片】
模擬運転装置って、こんな感じ!
https://youtu.be/3pwElUDzpnI
小金井自動車学校 コース紹介
https://youtu.be/JJiy36TgbGU
飛鳥ドライビングカレッジ川口 【教習所】S字カーブの走行方法
https://youtu.be/l3M0k36PYzE
飛鳥ドライビングカレッジ川口 【教習所】クランクでの走行方法
https://youtu.be/BNMiSdyYzKg
つばめ中央自動車学校 分かりやすい! 5分で分かる! 方向変換
https://youtu.be/gCiQI5iw3L8
小金井自動車学校 縦列駐車
https://youtu.be/UgXdEWWlQhA

取り替える日文 在 [問題] 替える取り替える- 看板NIHONGO | PTT職涯區 的八卦
[問題] 替える取り替える ... 取り替える= 替える? 取り代える= 代える? ... [翻譯] 請幫我修改日文信件翻譯已刪文. ... <看更多>
取り替える日文 在 取代日文在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的八卦
取代日文在PTT/mobile01評價與討論, 提供不可取代日文、取り替える日文、替代日文就來速食推薦評價懶人包,有最完整取代日文體驗分享訊息. ... <看更多>
取り替える日文 在 [其他] 這是...破音字嗎? - 精華區NIHONGO 的八卦
我承認我是有點無聊啦... ^^a
有一天在電車上,一個人發楞,我不懂日文,
所以當廣播站名的時候,耳朵也只抓得到地名,
其他的就像背景音樂一樣淹沒在電車跟鐵軌的噪音裡...
車子剛從大崎離開沒多久,
聽到廣播「...shinagawa..」嗯,要到品川了...
品川品川,那品是 shina、川就是 gawa 囉?
不對啊...摩托車 kawasaki 是川崎,
那川應該是 kawa 啊,怎麼會是 gawa 咧..
這...這是因為破音字的關係嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.21.209
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mrprotege (好) 看板: NIHONGO
標題: [文法] 關於連濁
時間: Wed Nov 16 17:11:20 2005
關於連濁其實是一個很複雜的東西
在什麼樣的情況下必須連濁無法簡單清楚的說明
不過 在什麼樣的情況下不可以連濁 是可以大致上說明的
1) 用言(動詞 形容詞)跟用言的組合
例 取り替える (とりかえる) <-- 「取る」「替える」兩個都是動詞
2) 前面的詞是後面的目的語
例 風呂焚き (ふろたき) <-- 「風呂」を「焚く」
3) 前面的詞跟後面的詞是並列的關係
例 田畑(たはた) <--「田」跟「畑」是一樣程度的東西 可以說「田と畑」
4) 擬音語(模仿動物之類的聲音) 擬態語(表現事物的狀態)
例 太陽がサンサンと照ねる ずみがチューチュー鳴く
5) 後面的詞本來就帶有濁音
例 春風 (はるかぜ) <-- 後面的詞(風)本來就帶有濁音 因此組合起來時不需連濁
以上六個是不會發生連濁的場合
不過也不能說這六個以外就一定要連濁
另例外的發生也是有可能的
在會話的時候如果想這一些可能會使頭腦混亂
建議文法類的東西不要太鑽牛角尖
稍微記住再考試時當參考就好
實際上多練習 完全不在乎文法勇敢的說
對語言的進步比較有幫助
個人意見 僅供參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.247.239.125
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: nakadachi ( NN ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [文法] 關於連濁
時間: Wed Nov 16 17:55:38 2005
※ 引述《mrprotege (好)》之銘言:
上世日語的構詞法 其中一條是:
"假使組合詞的後一個詞是元音開頭 則二詞之間要插入中綴"
例如 haru + ame --> haru + s(a) + ame = harusame
因此有學者懷疑 連濁的原始形式是一種中綴
猜測其應該是の 用在後一個詞是輔音開頭的時候
而且上世之前(5)也應該有連濁 只是被後面的濁音排斥
而被清化
這樣就可以解釋為什麼 用言跟用言不連濁
並列不連濁 目的語不連濁
至於其他沒有考慮到的例外都是後起的 在上世都有連濁
後來被清化
: 關於連濁其實是一個很複雜的東西
: 在什麼樣的情況下必須連濁無法簡單清楚的說明
: 不過 在什麼樣的情況下不可以連濁 是可以大致上說明的
: 1) 用言(動詞 形容詞)跟用言的組合
: 例 取り替える (とりかえる) <-- 「取る」「替える」兩個都是動詞
: 2) 前面的詞是後面的目的語
: 例 風呂焚き (ふろたき) <-- 「風呂」を「焚く」
: 3) 前面的詞跟後面的詞是並列的關係
: 例 田畑(たはた) <--「田」跟「畑」是一樣程度的東西 可以說「田と畑」
: 4) 擬音語(模仿動物之類的聲音) 擬態語(表現事物的狀態)
: 例 太陽がサンサンと照ねる ずみがチューチュー鳴く
: 5) 後面的詞本來就帶有濁音
: 例 春風 (はるかぜ) <-- 後面的詞(風)本來就帶有濁音 因此組合起來時不需連濁
: 以上六個是不會發生連濁的場合
: 不過也不能說這六個以外就一定要連濁
: 另例外的發生也是有可能的
: 在會話的時候如果想這一些可能會使頭腦混亂
: 建議文法類的東西不要太鑽牛角尖
: 稍微記住再考試時當參考就好
: 實際上多練習 完全不在乎文法勇敢的說
: 對語言的進步比較有幫助
: 個人意見 僅供參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.41.38
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Hakanai (はにかむ夕暮れ) 看板: NIHONGO
標題: Re: [問題]連濁?
時間: Fri Apr 11 01:34:57 2003
※ 引述《Sleeplover (be ambitious똩》之銘言:
: 有人可以詳細解釋規則的嗎...
: 感激不盡>.<
沒有規則...如果硬要說有...那就是鼻音 n ん 的後面常常要加濁音
但是還是有例外
另外
若是再加上音讀和訓讀的不同念法 根本毫無規則可循
あお + そら = あおぞら【青空】
あお + は = あおば【青葉】
おお + そら = おおぞら 【大空】
おお + かぜ = おおかぜ【大風】
たいせつ【大切】
だいせつ【大雪】
おおさか【大(土反)】
おおぜい【大勢】
はんぶん【半分】
かんせん【感染】
かんぜん【完全】
可說沒規則的,硬要找規則反而浪費心力
所以 只有乖乖背 >"<
另外也有
あめ + かさ = あまがさ【雨傘】
かぜ + かみ = かざかみ【風上】
さけ + ば = さかば【酒場】
あめ + くも = あまぐも【雨雲】
我只想得到這些.....>"<
與其為它們找規則 直接背可能比較快... ^^
... <看更多>