查某 在台語常常出現在貶義詞中
蕭查某 恰查某 衰尾查某
或是直接用來表達輕視
你這個查某 查某人惦惦…
而衰尾 就是不祥的意思
就是那些與事實無關的事
那些找不到理由
想推卸責任 想找個人背鍋
或是單純的就是想怪誰
想找個人出來承擔誰的不順遂
就找些比較弱勢 無力反抗的
衰尾查某這個詞
道盡了上一代女性所受到的歧視與霸凌
而這句話 竟然出現在現代
一個黨主席口中
被污辱的
是我們的現任總統
我覺得這是一個完整的反面教材
我們可以跟孩子聊聊
時代的演進
許多的平等
不是一直以來就在那邊的
我們需要努力去爭取
努力去打破
需要越來越多人的認同與理解
慢慢去改變
聊聊我們要就事論事
絕對不要因為一個人的身份
而看輕他
不管那身份是什麼
聊聊什麼叫負責 什麼是卸責
聊聊哪些詞彙是帶有歧視的
哪些玩笑話
是踩在別人的傷口上
然後知道
到現在
還是很多人可能受到不公平不友善的對待
就算是我們的總統
這就是為什麼我們非常需要性平教育的原因
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,#娛樂八卦 #SmartTravel #曾志偉 #楊明醉駕 #楊明 #王祖藍 #創意官王祖藍#楊明涉醉駕 #未了解 #曾志偉責備蔡康年 #蔡康年 #管治危機 #公關災難 #香港 #廣告商 #TVB高層 #處理行為不良藝人 #綜藝節目 【空姐爆料】系列, 專業人士、家庭主婦、OL、行政人員、男...
反面教材意思 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 八卦
一招改善英文寫作:重要的字放後
【明報專訊】今日叔叔同大家講寫作。叔叔今天所講,只是讀、寫、教英文多年的一點點心得,並非絕對真理;尤其是文筆純屬個人品味和判斷,絕無對錯之分。緊記學語文的所謂規則,都有無數例外,不要死學,不要走火入魔,要用自己的good sense and judgment。好,講完前言,入正題。今天講一個常見的寫作方法:重要的字放後。
好多人寫的英文難看,原因是詞序鋪排欠佳。寫英文,通常愈重要、愈想傳遞、愈unexpected的信息,在句子中愈放得後。相反,不重要或意思同上句重疊,只為敘述背景而存在的字,通常放前。多講無謂,請看例子。
例一:I would say to the house, as I said to those who have joined this government. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
蕭叔叔短評:英國前首相Winston Churchill的名句,重點在於四個語氣好重的單音節字blood, toil, tears and sweat。留意如果把四個字置前,句子立即變得軟弱無力。
反面教材:Blood, toil, tears and sweat are what I have to offer.
例二:We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering.
蕭叔叔短評:繼續看Churchill同一篇演說的下一句,留意這句詞序有點奇怪。學英文,稍遇到奇怪的地方,要即刻問:點解要咁寫?這句正常的詞序是把before us放最後,但這樣會浪費了語氣最重的最後位置。整句最重要的,是grievous,是of the most grievous kind,所以Churchill故意把它放到最後,讀起來有氣勢得多。又看看把grievous置前的反面例子,氣勢頓失:
反面教材:A grievous ordeal is before us. Many, many long months of struggle and of suffering is before us.
例三:I do not regard advertising as entertainment or an art form, but as a medium of information.
蕭叔叔短評:廣告大亨David Ogilvy的書Ogilvy on Advertising的第一句。這個人,寫作很有力,很簡潔。留意以上句子分開兩部分,都是把重點置於最後:art form和medium of information。又看看蕭叔叔改寫的反面教材。
反面教材:Acting as a medium of information is the aim of advertising, in my opinion.
例四:When I write an advertisement, I don't want you to tell me that you find it 'creative'. I want you to find it so interesting that you buy the product.
蕭叔叔短評:繼續看Ogilvy。廣告的主旨,是令人買該產品(buy the product),這也是以上兩句的主旨,所以放最後。
反面教材:I want you to buy the product because you find it interesting after seeing the advertisement that I wrote.
那麼,重要的字放最前又可以嗎?當然可以。有時強調語氣,重要的字放前,以達震懾的效果,也是有的。總之,今天所說只是蕭叔叔多看好文章後歸納的觀察,並非絕對真理,so feel very free to depart from it. And be guided by your own good sense and judgment.
蕭叔叔
PS:舊文一篇,見有網友問到寫作,就再放上來呃呃like😌
反面教材意思 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 八卦
一招改善英文寫作:重要的字放後
【明報專訊】今日叔叔同大家講寫作。叔叔今天所講,只是讀、寫、教英文多年的一點點心得,並非絕對真理;尤其是文筆純屬個人品味和判斷,絕無對錯之分。緊記學語文的所謂規則,都有無數例外,不要死學,不要走火入魔,要用自己的good sense and judgment。好,講完前言,入正題。今天講一個常見的寫作方法:重要的字放後。
好多人寫的英文難看,原因是詞序鋪排欠佳。寫英文,通常愈重要、愈想傳遞、愈unexpected的信息,在句子中愈放得後。相反,不重要或意思同上句重疊,只為敘述背景而存在的字,通常放前。多講無謂,請看例子。
例一:I would say to the house, as I said to those who have joined this government. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
蕭叔叔短評:英國前首相Winston Churchill的名句,重點在於四個語氣好重的單音節字blood, toil, tears and sweat。留意如果把四個字置前,句子立即變得軟弱無力。
反面教材:Blood, toil, tears and sweat are what I have to offer.
例二:We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering.
蕭叔叔短評:繼續看Churchill同一篇演說的下一句,留意這句詞序有點奇怪。學英文,稍遇到奇怪的地方,要即刻問:點解要咁寫?這句正常的詞序是把before us放最後,但這樣會浪費了語氣最重的最後位置。整句最重要的,是grievous,是of the most grievous kind,所以Churchill故意把它放到最後,讀起來有氣勢得多。又看看把grievous置前的反面例子,氣勢頓失:
反面教材:A grievous ordeal is before us. Many, many long months of struggle and of suffering is before us.
例三:I do not regard advertising as entertainment or an art form, but as a medium of information.
蕭叔叔短評:廣告大亨David Ogilvy的書Ogilvy on Advertising的第一句。這個人,寫作很有力,很簡潔。留意以上句子分開兩部分,都是把重點置於最後:art form和medium of information。又看看蕭叔叔改寫的反面教材。
反面教材:Acting as a medium of information is the aim of advertising, in my opinion.
例四:When I write an advertisement, I don't want you to tell me that you find it 'creative'. I want you to find it so interesting that you buy the product.
蕭叔叔短評:繼續看Ogilvy。廣告的主旨,是令人買該產品(buy the product),這也是以上兩句的主旨,所以放最後。
反面教材:I want you to buy the product because you find it interesting after seeing the advertisement that I wrote.
那麼,重要的字放最前又可以嗎?當然可以。有時強調語氣,重要的字放前,以達震懾的效果,也是有的。總之,今天所說只是蕭叔叔多看好文章後歸納的觀察,並非絕對真理,so feel very free to depart from it. And be guided by your own good sense and judgment.
蕭叔叔
PS:舊文一篇,見有網友問到寫作,就再放上來呃呃like😌
反面教材意思 在 Smart Travel Youtube 的評價
#娛樂八卦 #SmartTravel #曾志偉 #楊明醉駕 #楊明 #王祖藍 #創意官王祖藍#楊明涉醉駕 #未了解 #曾志偉責備蔡康年 #蔡康年 #管治危機 #公關災難 #香港 #廣告商 #TVB高層 #處理行為不良藝人 #綜藝節目
【空姐爆料】系列, 專業人士、家庭主婦、OL、行政人員、男士、傳媒亦喜歡報導我的呢個 #SmartTravel, 可以滿足你 #娛樂、輕鬆、#剝花生 #旅遊資訊 #平吃買玩 #各地文化, 要睇梗係睇原汁原味, 你係咩人就會支持返咩嘅youtuber, 國際華人傳媒, 最喜歡報道Smart Travel
https://youtube.com/playlist?list=PLhKZNoNE4iEf-Rsl1fa8Um8aY2Yl86Q95
大家可以透過Payme, 支持下我, 打賞打賞鼓勵鼓勵:
https://payme.hsbc/smarttravel
?合作邀約請洽
gold7778@gmail.com
https://www.instagram.com/gold7778t/
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCIuNPxqDGG08p3EqCwY0XIg/join
請用片右下角調4K睇片。
.....................
多謝香港同海外嘅傳媒,對我阿莎嘅youtube頻道smart travel影片質素嘅肯定,幫我報導再加持。
今日我會講下曾志偉點樣對待兩個犯錯嘅員工, 一個係台上讀稿嘅主持蔡康年,另外一個就係涉嫌醉駕嘅楊明,如果好似楊明呢啲咁樣嘅藝員,處理得唔好分分鐘釀成公關災難,我哋一齊睇下曾志偉點樣面對呢一個作為高層嘅危機處理。 歡迎網友睇完影片之後留言一齊參加討論 。呢條影片冇相片呀唔好意思 ,因為陣間約咗朋友食 ,我而家要多啲探下身邊嘅朋友同親人呀。
身為副總經理的曾志偉喺琴日㗎「超級綜藝 隆重登場」記者會, 大讚擔任記者會主持的區永權、陳庭欣準備充足:「佢哋拎住份稿但係冇睇過!」再一次喺記者面前暗串「音樂永續 樂壇共享」記者會中讀稿嘅藝員蔡康年「作為一個主持就唔應該帶稿」。
曾志偉作為一個高層 ,示範咗一個反面教材 ,其實第一次喺記者會佢當住咁多人面去責備一個未有準備充足嘅蔡康年 ,已經唔係咁好 ,如果畀我唔會咁樣當重指責佢 ,最多都係扮佢讀寶一次 ,笑裏藏刀望蔡康年一晚,第二次就唔應該再小題大做,又一次公開怪責個下屬做得唔好。
另外一方面, 而家面對緊一單官司嘅tvb旗下藝人楊明,究竟曾志偉會日點樣處置呢一個人呢?
好似無線琴日在將軍澳電視廣播城舉行「超級綜藝 隆重登場」記者會,近百位台前幕後齊集宣傳即將播出的綜藝節目。副總經理曾志偉以及首席創意官王祖藍均有現身,曾志偉被問到楊明涉醉駕一事,王祖藍搶答並連講五次未了解:「我未了解、未了解、未了解、未了解,啱啱開緊呢個記者會,暫時未了解。」提到楊明現時已申請保釋,祖藍再說:「消息都係走嚟走去,我哋等吓先。」
.........................
反面教材意思 在 秋山燿平 Youtube 的評價
Facebook
https://www.facebook.com/%E7%A7%8B%E5%B1%B1-%E7%87%BF%E5%B9%B3Yohei-Akiyama-2053040824975726
Instagram
https://www.instagram.com/ya.polyglot/
合作邀約
[email protected]
反面教材意思 在 【反面教材】都是坑!教科書上教的那些不禮貌日文 - YouTube 的八卦
【 反面教材 】都是坑!教科書上教的那些不禮貌日文 ... 寫不寫漢字, 意思 有時候完全不同! ! 秋山燿平. 秋山燿平. •. •. 43K views 1 month ago ... ... <看更多>