一年又要結束了真是不敢相信😳「漢娜在翻譯」成立也兩年多了(竟然才兩年多?!感覺上更久😨)
今年漢娜要送出10張全球獨家限量漢娜賀年明信片(好長的名字),只要「按讚」+「分享」(記得設公開)這篇貼文,就可以參加抽獎囉😍
這次的明信片還會蓋上招牌「神回覆」印章👍 照片裡是黑的不過實際蓋的會是紅的喔!另外翻譯一下明信片上的日文:堆雪人的猴子(右)說「要把這個當成我,好好照顧他喔」左邊猴子回「迷惑(困擾)」😂😂😂 最下面一行是「今年也請您多多指教。」
我知道名額有點少😫 這是一點小小心意,請原諒漢娜的金錢和時間都非常有限(光是印刷費跟國際運費就很可觀了😢)不過我會繼續翻譯、更新給大家觀賞作為實質的感謝😊 預祝大家聖誕&猴年快樂🎅🎄🎁🎉
兩年多來增加了許多新朋友,不管是先來或後到都謝謝你們的加入!(深深鞠躬)因為有你們在看漢娜才能夠一直有動力更新下去啊~。(真心)在這裡整理出以下清單讓不知道的人能夠更了解👋歡迎參觀✨
漢娜的LINE貼圖►http://line.me/S/sticker/1055238
漢娜說中文影片►https://goo.gl/QyQVLX
漢娜說日文感謝影片►https://goo.gl/mo4Y7F
漢娜說日文感謝影片NG花絮►https://goo.gl/V39udd
偷拍漢娜的日常(中文字幕)►https://goo.gl/9YAGVC
追蹤漢娜個人臉書►https://goo.gl/cHbH5Q
粉絲頁辦過的各種活動►https://goo.gl/OLhOZg
雙馬尾的由來►https://goo.gl/Fk3MHe
漢娜的翻譯部落格►http://goo.gl/dyIcfw(冨樫中)
漢娜的日常部落格►http://goo.gl/G7GpvD(冨樫中)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8,770的網紅Halo Mackey 文具口袋,也在其Youtube影片中提到,【文具直播】日本の小孩牌印章分享 Japan Kodomo No Kao Rubber Stamps Sharing 你一定要知道的印章品牌 ☆ 訂閱Halo Mackey看更多影片: https://goo.gl/Ovh8h4 ☆ 記得同時訂閱我的新頻道喔~:http://pics.ee/gu16...
「印章 日文 翻譯」的推薦目錄:
- 關於印章 日文 翻譯 在 漢娜在翻譯 Facebook
- 關於印章 日文 翻譯 在 Facebook
- 關於印章 日文 翻譯 在 漢娜在翻譯 Facebook
- 關於印章 日文 翻譯 在 Halo Mackey 文具口袋 Youtube
- 關於印章 日文 翻譯 在 [心得] 貓事務印章試用(翻譯)+50音日文印章- 精華區stationery 的評價
- 關於印章 日文 翻譯 在 1598 迪士尼三段式印章 - YouTube 的評價
- 關於印章 日文 翻譯 在 印章日文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
- 關於印章 日文 翻譯 在 印章日文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
印章 日文 翻譯 在 Facebook 八卦
聯經出版《日本製造,幻想浪潮》推薦序:
追根究柢我的青春回憶/張哲生
我是六十一年次,也就是一九七二年出生,和日本所謂的「昭和四十男」屬於同一個世代;幸運的我正好經歷了日本於戰後再度崛起的光輝歲月,當時的台灣幾乎是同步體驗著源自日本的種種創作和文化。
從原子小金剛到機動戰士鋼彈,從小蜜蜂到超級瑪利歐兄弟,從隨身聽到卡拉 OK,從電子雞到電車男,在在顯示了日本如何深刻地形塑我的青春。在那段日子裡,「日本製造」代表著品質的保證,不管是玩具還是電器,只要看到上面印著「Made in Japan」,就像是給了一張能夠前往世界之巔的通行證,擁有它,自己彷彿瞬間亮了起來!
很高興看到這本書的問世,它就像小叮噹的時光機,帶領我回顧了那充滿美好回憶的往日,而且不單只是回味,還追根究柢了箇中緣由;例如任天堂紅白機的第一款遊戲「大金剛」竟是取材自美國卡通「大力水手」,例如三麗鷗(Sanrio)原來是創立者期許自己成為故鄉山梨縣之王而以「山梨王」之諧音所命名的;這些精彩的內容讓喜歡研究歷史的我,如入寶庫且深深著迷!不過,因為原作者是美國人,所以當年一些與台灣的重要連結並沒有被提及,我想藉這個機會跟大家分享。
書中談到的「卡哇依文化之祖」插畫家內藤 Rune,他曾在一九五三年為日本電器業者創作了一款名為「Little American」的美式足球員造型陶瓷胎手繪作品,而這個創作就是日後台灣民眾熟悉的大同寶寶之原型。生於嘉義的著名譯者劉萬來,曾於一九七○年代初期至一九九○年代中期為台南大山書店翻譯大量日文書籍,包括各類交通工具、生物、動漫圖鑑,與近代日本糖業史等,他在二十五年的翻譯生涯裡,完成了逾五百本中譯書,那是當時台灣莘莘學子的重要精神食糧來源。Sanrio 最早被引進台灣時,並不是叫三麗鷗,而是被取名為容易記憶的諧音數字「三○二」,我還記得小學時曾在西門町萬年大樓裡的「三○二專櫃」買過一盒刻有三麗鷗各個角色頭像的可愛印章。
最後,身為台灣第一批網站製作者的我想告訴大家,世上第一個介紹電子雞的中文網站是我做的喲,名為「寵物蛋基本飼養法」,完成於一九九七年四月二十日,請試著 Google 一下網站名稱,現在還能看到喔!
圖片拍攝:張哲生
《日本製造,幻想浪潮》在博客來的連結:
https://www.books.com.tw/products/0010897385
印章 日文 翻譯 在 漢娜在翻譯 Facebook 八卦
📮#漢娜今年也要送你賀年卡
在日本,12月是「回顧」的季節,回顧今年發生的事情和受到照顧幫忙的對象,寫「年賀状」的用意就是感謝那些人這一年的幫助、請對方新的一年也多多指教。
在這個臉書大改演算法、觸及率動盪的時代,感謝現在還看得到我的貼文的人,明年也請繼續收看🙌
按讚+分享+留言標籤一個朋友(範例:「小松 はんな 你有在看漢娜嗎?」)就可以抽漢娜親筆簽名的賀年明信片!
今年特別推出白無垢和色打掛版本✨
當然也附神回覆實體印章💮
📫名額:18位(一人一張)
📫截止時間:12月26日台灣時間19點
(26日晚間公布得獎名單在留言)
#留言區有明信片大圖👇
橫式八隻狗狗的日文字部分是燙金的
狗狗富士山的紅色部分是絨布材質(偷摸)
翻譯日本圖文、分享日本大小事
我是住在大阪的台灣人٩(•̤̀ᵕ•̤́๑)
預祝大家狗年充實又平安!🐕
印章 日文 翻譯 在 Halo Mackey 文具口袋 Youtube 的評價
【文具直播】日本の小孩牌印章分享 Japan Kodomo No Kao Rubber Stamps Sharing 你一定要知道的印章品牌
☆ 訂閱Halo Mackey看更多影片: https://goo.gl/Ovh8h4
☆ 記得同時訂閱我的新頻道喔~:http://pics.ee/gu16
=============================
♥這是我畢業的YouTuber 學校,想知道如何當全職 YouTuber 的人可以看看♥http://goo.gl/VLXHHf
哈咯小蘋果!
謝謝大家跟我一起直播,為了其他沒一起看的蘋果們,我會把我分享的東西做分段在這裡,你們直接按時間來看就可以咯!愛你們❤️
影片內容:
04:34 開始分享印台
10:13 開始分享印章
29:36 精緻系列的印章
38:16 彩色印台+大颗印章分享
51:43 鐵盒印章分享(超白痴的用壞了T_T)
1:08:12 必看蟲蟲印章分享!必看!XD
1:16:26 印章新玩法分享(如果你也有這樣玩的話記得跟我分享!=D)
1:26:27 布料印章分享和實際操作
小孩牌 Kodomo No Kao官網:
https://goo.gl/aGdJSn
(網站都是日文,大家可以用谷歌翻譯,能看懂多少是多少 xD)
希望你喜歡今天的影片!
【文具直播】日本の小孩牌印章分享 Japan Kodomo No Kao Rubber Stamps Sharing 你一定要知道的印章品牌
LOVE,
MAC
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
♥關於Mackey♥
YOU ONLY GOT ONE LIFE, MAKE IT COUNT!
我來自馬來西亞檳城,住過新加坡10年,目前在台灣居住~
我熱愛美食,愛美,愛買,喜歡文具和手帳,也很愛身體和思想健康 (什麼來)XD
我是馬來西亞的口音+一些台灣音(男朋友台灣人)
有興趣學馬來西亞口音可以訂閱看我的影片哈~~
*每天晚上會有直播,可以進來一起聊天喔!
希望透過這個平台可以互相學習,讓自己成為更好的人,也同時認識更多的朋友和夥伴喔!謝謝你們觀看和支持我的影片 :)
=============================
♥HALOMACKEY人氣影片 ♥
第一次淘宝购物开箱
https://goo.gl/3V7qrT
台灣男朋友挑戰廣東話
https://goo.gl/7yD8VY
馬來西亞 VS 中國 廣東話
https://goo.gl/58mhn9
♥聯絡Mackey♥
◐ 臉書 Facebook → https://goo.gl/xrkbwn
◑ Instagram → http://goo.gl/DFYUI7
◐ 部落格 Blog → https://goo.gl/WjlRe3
◑ 商務聯繫 → halomackey@gmail.com
◐ Bilibili → HaloMackey
♥Mackeyの放火社群。慎入♥
https://goo.gl/HU5YgK
• 我 推 薦 給 你 的 禮 物 •
☛ 10% Cashback via ShopBack when you shop. Get $5 here: https://goo.gl/ICzaiU
☛ Get $10 shopping credit for ezbuy: https://goo.gl/t9v4J9
☛ Get a free Uber ride for my code: “Mackeyt2”
☛ Pinkoi : https://goo.gl/zHKL4G
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
◆推薦影片
https://www.youtube.com/watch?v=bvg18gOlGTQ
https://www.youtube.com/watch?v=sTVbrE9vAW0
https://www.youtube.com/watch?v=nhOSk4ak70U
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/IWFYVIb3zbQ/hqdefault.jpg)
印章 日文 翻譯 在 [心得] 貓事務印章試用(翻譯)+50音日文印章- 精華區stationery 的八卦
好讀圖文版
https://blog.yam.com/vivi223/article/43744411
~以下複製文字~
之前分享貓事務印章開箱文好像有燒到一些版友XD
今天一邊看球賽一邊來試印這些印章,之前看到meme131版友分享” 老梗的自製小圓貼”
一文,就想到電腦標籤貼紙也可以拿來印木頭章(不知有沒有版友這樣玩過…應該有吧!)
基於個人非常懶的個性,木頭章每次要用都要翻箱倒櫃找出來,不過有了標籤貼紙可以事
先把木頭章印上去,還可以隨身放在手帳裡使用!
以下就是蓋完後的印章,名子對話框的大小真不好找,蓋時還是會不小心超出一些些…囧
特寫近照(下次拍照不要再背光了…自己看的都好暗…)
名子對話框不是下面邊線不見,就是貓耳朵被切掉一點點…
個人超喜歡三輪車貓咪,下次寄急件要來貼一張,不過台灣的郵差應該看不懂,我是貼給
朋友看的~XDDD
使用範例,手邊找不到信封,就先拿誠品紙袋來用…
填名子章
重要+易碎品請注意,貼在我的紙膠帶外盒上!XD
至於COPY可以使用在複印文件時,貼上就可以區分正本跟複印本,目前手邊沒有影印,所
以就不示範了~(歐)
貓咪分享完換50音日文木頭章,第一次跟朋友團購10X10,一般市面上很常見英文或是數
字章,日文很少見…
這次看到朋友開團購,就跟了一盒印章,原本是想買平假名,但只有片假名有小促音…囧
剛好我片假名很弱…就想說買來練習認片假名,這樣學習起來才有動力!!(根本只是想
花錢的藉口…XD)
但是,沒想到試蓋後發現有一顆章還是瑕疵了…就是照片上的“ニ“…
橡皮竟然黏顛倒了!!我是蓋下去才發現…囧
不過想說還好只有一個,只是以後要印之前還要先注意一下…
之前看到有版友想買貓事務印章,但不知印章的文字內容,所以請朋友幫忙核對翻譯,如
有錯誤還請告知~^^ (把圖編號,請對照下面的編號來看翻譯)
1. 這應該不用翻譯吧…應該是愛貓的人吧!
2. 告知的意思
3. 看到囉!或是找到你之類
4. 快一點
5. 裡面有照片
6. 請保重
7. 裡面有信件之類
8. 沒了、也可以當成「事情做完了」﹝看好了寫好了之類的﹞
< 感謝Naritezuka熱心修改>
9. 這應該也不用翻吧…就很重要的意思
10. 複印
11. 禁止彎折
12. 跳馬
13. 信
14. 封起來的意思或是有封住請打開之類的(看圖的感覺)
15. 小船
16. 不知有什麼東西在裡面
17. 牛奶
18. 電話
19. 思考中
20. 辛苦了
21. 休息中
22. 請小心拿取
23. 易碎物請注意
24. 易碎品請注意< 感謝Naritezuka熱心修改>
25. 就NICE
26. 做的不錯
27. 不要弄濕< 感謝Naritezuka熱心修改>
28. XXOO先生或小姐(尊稱)
29. 看過了或看見了
30. 就字面上意思,沒有整理
31. 恭喜(祝賀意思)
32. 做的漂亮(或是很厲害之類)
33. 讀書
34. 要回信
35. 機密
36. 按照順序閱讀,大家一起看或是傳閱(應該類似公告之類每人都要看過的意思)
37. 請多多指教
以上,就這些,有些爭議的我會請教老師再做修改,或是有熱心的版友告知我也可以~^^
希望能幫助想購買的版友:)
至於貓咪事務印章的標籤貼紙我有多做一些分享給版友,如果有版友想要先看看印出的成
品再決定要不要購買...
可以站內信給我,名額有六個(平信寄出),不過個人手殘有些印的沒有很好,不介意者再
寫信給我吧!
以上,感謝收看!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.147.15
VersaMagic已經買好幾年了,不知現在還有沒有再賣...
※ 編輯: satinedm 來自: 111.240.147.15 (11/02 00:19)
不過在翻譯時,跟朋友討論要怎麼翻會比較優美,朋友還嫌我中文都不好,還幫人翻譯
日文~XDDD
※ 編輯: satinedm 來自: 111.240.147.15 (11/02 01:51)
※ 編輯: satinedm 來自: 111.240.130.28 (11/02 17:27)
... <看更多>