【#圖發事件 奧斯卡影后送給全世界的兩個字,Inclusion Rider】
**註:圖片略有錯誤,修正版本於此:http://bit.ly/2Fmdjo8
第90屆奧斯卡頒獎典禮上,最佳女主角由《意外》的法蘭西絲麥朵曼拿下,他在得獎感言的最後,邀請所有獲得提名的女性站起身接受眾人鼓掌,並且鼓舞以女性為中心的計畫。
最後留下兩個字 Inclusion Rider 給在場與全世界的人,讓大家熱議這兩個字到底是什麼意思?
Inclusion Rider的中文是包容條款,是好萊塢演員在簽訂合約時可要求制定的一種條款,意指演員運用自身的影響力,在其合約上要求多元性,讓女性、有色人種、以及不同性取向者,都有同樣的露出機會,這樣的做法可以確保「螢幕上的世界,更貼近我們的世界。」
典禮過後再次接受訪問時,法蘭西絲麥朵曼也提到在他從影35年以來, 他也是上週才得知有此條款>> http://bit.ly/2tiPP1D
希望透過法蘭西絲麥朵曼的提醒,我們能一起走向更平等的世界。
#InclusionRider #包容條款 #奧斯卡 #意外 #FrancesMcDormand
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2,430的網紅伊森說 Ethan Talks,也在其Youtube影片中提到,今天的時事英文 跟大家聊聊奧斯卡最佳女主角得主 提出的『inclusion rider』(包容條款) 此話一出讓全台口譯員都沈默 但說實話 如果是我當場大概也只能默默帶過吧 後來看到有『專家』投書 說這種常見的字也不會 我是覺得大可不必啦 畢竟當『事後諸葛』簡單 但是口譯員現場即時沒頭沒尾 聽...
包容條款 在 浩爾譯世界 Facebook 八卦
奧斯卡影后帶動的熱門詞彙: inclusion rider
影后 Frances McDormand 致詞最後說了一句話讓不少人一頭霧水
“I have two words to leave with you tonight ... inclusion rider.”
不是包容騎士,而是要終止歧視
此 rider 是合約中的附加條款
她呼籲演員爭取 inclusion rider ,意指簽約參與電影拍攝時,應要求簽署此「包容條款」(或兼容並蓄條款、或多元包容附加條款),保障劇組成員的多元包容組成,行動落實性別平等,種族多元
這位前輩刊登在蘋果的文章非常清楚,可以參考
https://tw.news.appledaily.com/n…/realtime/20180305/1308788/
美國媒體當然也大肆報導,參考以下連結
以上,可解除影后演講結語帶給大家的疑惑 “I have two words to leave with you tonight ... inclusion rider.”
By 浩爾
包容條款 在 劉傑中 Ethan Liu Facebook 八卦
今天的時事英文
跟大家聊聊奧斯卡最佳女主角得主
提出的『inclusion rider』(包容條款)
此話一出讓全台口譯員都沈默
但說實話 如果是我當場大概也只能默默帶過吧
後來看到有『專家』投書
說這種常見的字也不會
我是覺得大可不必啦
畢竟當『事後諸葛』簡單
但是口譯員現場即時沒頭沒尾
聽到一個跟典禮『不直接相關』的單詞
一時反應不過來
或為了不要誤譯寧可不講
我覺得情有可原啊
不妨趁這個機會
我們一起了解相關的英文單字吧
包容條款 在 伊森說 Ethan Talks Youtube 的評價
今天的時事英文
跟大家聊聊奧斯卡最佳女主角得主
提出的『inclusion rider』(包容條款)
此話一出讓全台口譯員都沈默
但說實話 如果是我當場大概也只能默默帶過吧
後來看到有『專家』投書
說這種常見的字也不會
我是覺得大可不必啦
畢竟當『事後諸葛』簡單
但是口譯員現場即時沒頭沒尾
聽到一個跟典禮『不直接相關』的單詞
一時反應不過來
或為了不要誤譯寧可不講
我覺得情有可原啊
不妨趁這個機會
我們一起了解相關的英文單字吧
本集重點:
the Oscars / the Academy Awards 奧斯卡獎/影藝學院獎
scratch one’s head 抓頭
inclusion diversity 包容條款
An inclusion rider by an A-lister requires the cast and crew to meet a certain level of diversity.
包容條款是A咖巨星要求劇組人員跟卡司能達到一定程度的多元性
