Yahoo TV 一起看 「加了 in 的動詞該怎麼用?原來可以有這幾種用法!」
這些用法我真的都沒想過耶@@
創作團隊: 阿滴英文
同場加映 │ 用英文講出各種表情符號:http://bit.ly/1ndLc0W
#in #動詞 #用法 #兩分鐘英語教室
#周末收心學英文time
#每周日晚間九點半準時發布 #YFB
創作英文動詞 在 游大東【鴻鵠志-影視筆記】 Facebook 八卦
【《二月廿九》英文劇名到底點解?】
游大東影視筆記Telegram頻道👉🏻👉🏻https://t.me/yautaitung
《二月廿九》不愧為近年難得一見的人氣港劇,雖然上周五(13/3)已播出大結局,但去到今天,差不多一星期了,依然有朋友問我:「其實第10集最後一節我唔係太明,為何Yeesa之後會去了2021年?」我將這個情況告訴「刀片王」羅嘉駿導演,他一貫寸嘴Mode的說:「大把人唔明!我就唔解釋咁多,等觀眾自己諗。」的確,觀眾不斷討論劇情,能夠延續劇集的壽命,反過來吸引更多人追看的意慾,而不是劇完茶涼。
再看看以下一些數字,就會發現此劇一直人氣高企!過去兩星期,我不停為劇組製作限時動態(多謝Salad超美的劇照)、帖文和投票,以往IG限時動態大約有2000人收看,但《二月廿九》的限時動態是至少3000人,結局播出前後那幾天,更一度高見3900人;另一方面,之前在IG發表的兩篇帖文,分別是劇情簡介及神聖幾何學會的成員簡介,兩篇都有620至640個讚,但去到3月6日至3月17日期間發布的7篇IG帖文,按讚數目悉數破千,留意,是連續7篇都破千Likes,打破2019年《教束》和「反修例運動」的帖文回應數字,難怪「刀片王」這麼牙擦。(強調:他本尊是很謙虛的!)
身為「非常用力的義務宣傳專員」,我能夠為《二月廿九》做的,大概就只有這麼多了,往後的日子,就要看演員和幕後怎樣把握這次機會,繼續嘗試重振港劇的氣勢了。臨近尾聲,我想想還有甚麼關於這套劇而一直沒提及的呢?答案是英文劇名。早在劇集首播前,「刀片王」史提夫已WhatsApp告之:「英文名《Leap Day》其實幾有意思!」翻查字典,「Leap Day」是2月29日的另一個稱呼,又名「Leap Year Day」,中文解作「閏日」,而「Leap」是動詞,有跳躍之意,所以「Leap Day」亦可理解為「跳躍之日」、「時間跳躍」(Time Leap),正好呼應張麗紗(Yeesa)於2017年2月28日至3月1日的一秒間,一下子跳躍至2020年2月29日。
-
至於張麗紗這個角色名字又何從得來?編劇「石仔」(石俊傑)在個人IG透露:「呢個名,我改的!」他說,中國人改名很少會用到「紗」字,更不會有「Yeesa」這個英文名。「劇本不嬲最難諗係個名,改得差俾人笑,改得超好不如幫人起名,於是寫大綱就卡住咗喺人名嗰度,後來靈機一觸,一改改咗『Yeesa』呢個英文名先。原因係有一個日本人,佢叫仲里依紗,而呢個日本人,就係動畫電影《穿越時空的少女》(時をかける少女/2010,谷口正晃執導)嘅演員(女主角紺野真琴),就係咁,我借咗依紗,將佢變成《二月廿九》入面嘅女孩Yeesa。」他最後感謝飾演Yeesa的吳海昕,「多謝你將佢由當日嘅虛幻,穿越到今日嘅真實。」《穿越時空的少女》是日本小說家筒井康隆於1965年創作的青少年取向短篇科幻小說,曾多次被改編成電視劇、電影與動畫電影,最近一次改編是2016年由日本電視台開拍的劇集版,黑島結菜飾演女主角芳山未羽。
《二月廿九》劇照攝影:李詩卉 Sharon Salad
*********
【《二月廿九》系列報道 】
演Fiona搶鏡 ── 李敏當初點入行?http://bit.ly/2IWpbAC
劉俊謙怎樣演余家聰?:http://bit.ly/2QmlGY7
大結局討論區:http://bit.ly/2IO1HgI
《講畀大東廳之二月廿九.下》:http://bit.ly/39UTLXd
《講畀大東廳之二月廿九.上》:http://bit.ly/2W61dL0
播出前三天終於剪起大結局:http://bit.ly/2W49QFY
點解要瞓身力撐《二月廿九》?:http://bit.ly/2VZg1uD
第五集評論 ── 因為慘所以好睇?:http://bit.ly/3cGnc0Y
神聖幾個學會成員簡介:http://bit.ly/2wnGuHM
兩分鐘導演版預告:http://bit.ly/3bT2aM3
第三集不斷出現「反修例運動」抗爭口號:http://bit.ly/2PQT5d9
#游大東 #游大東影視筆記 #二月廿九 #港劇 #張麗紗 #余家聰 #羅嘉駿 #劉俊謙 #吳海昕
創作英文動詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 八卦
唐詩解構:夜雨寄北 ◎#洛夫
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池,
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 ──李商隱
〔解構新作〕
別提歸期
我的心事你該明白
在這巴山濕漉漉的秋雨中
我的心事
你不明白
這夜雨呀
下得既長且深
下得又遠又近
下了一池塘的愁和悶
你等著吧
等我回來咱兩西窗敘舊時
你就知道
巴山的夜是多麼的聒噪
--
◎作者簡介
洛夫,本名莫洛夫,湖南衡陽人,1928年生,淡江英文系畢。與瘂弦、張默同為《創世紀》詩刊三巨頭,於左營創設《創世紀》詩刊。現在旅居加拿大溫哥華。
其早期詩風受存在主義與超現實主義影響,被詩壇譽為「詩魔」;後期則保留超現實手法,語言上比較放鬆而有彈性,與前期迥異。近年除創作外,還潛心於書法,長於魏碑、漢隸、行草。著有《靈歌》、《石室之死亡》、《無岸之河》、《因為風的緣故》、《隱題詩》、《漂木》等30餘本詩集,另有散文集與評論數本。
--
美術設計:簡妤安
攝影來源:CC0|SplitShire (@pixabay)
--
◎小編賞析:
李商隱的〈夜雨寄北〉寫的是女子與君的對話,時間從前二句的當下切換到末二句的未來想像,關鍵的動詞是「漲」,透過「巴山夜雨」隱喻敘事者的重重心事;洛夫解構後的詩還真的「解開」了敘事者的心事,直寫「我的心事/你不明白」。
洛夫的詩分三段,時間處理與原作一樣,寫當下與未來,然而在比例分配上,當下佔得更多(一、二段),第三段承接第二段的當下,寫「你等著吧/等我回來咱兩西窗敘舊時/你就知道/巴山的夜是多麼的聒噪」,且用更加拖沓的口吻:「這夜雨呀/下得既長且深/下得又遠又近」,這點是洛夫我認為成功的地方,寫出女子的憂鬱呼喊。
「漲」的感情是緩慢的,而解構後的詩則選則將敘事者的心事如放大鏡般處理,可能呼應了原詩第三句「何當共剪西窗燭」中「剪」的特徵,這更直接、具侵略感的詞彙,更顯女子內心的人性。末句「巴山的夜是多麼的聒噪」也就是解構詩的重要句子,在時間感上變得迅速、搖晃得多。
http://cendalirit.blogspot.com/2017/04/20170420.html