日本卡通《小蜜蜂》原名「昆虫物語 みなしごハッチ」(昆蟲故事:孤兒哈奇),由「龍之子」製作,於1970年4月7日至1971年12月28日在日本富士電視台首播,全部91集,每集30分鐘,台灣則是於1975年9月8日至1976年3月24日在華視首播中文配音版本,之後華視又於1980年2月20日至同年7月11日以及1985年1月1日至同年6月25日重播了兩遍。
華視播映的《小蜜蜂》共有117集,包括了《小蜜蜂》的第一部與第二部;第一部是1970年4月7日至1971年12月28日在日本首播的《昆虫物語 みなしごハッチ》(昆蟲故事:孤兒哈奇)(共91集),第二部則是它的續篇~1974年4月5日至同年9月27日在日本首播的《昆虫物語 新みなしごハッチ》(昆蟲故事:新孤兒哈奇)(共26集)。而目前坊間販售的《小蜜蜂》DVD,其日文劇名雖與第一部相同,但其實算是《小蜜蜂》第三部(共55集),在日本播映的時間為1989年7月21日至1990年8月31日。
在我的記憶裡,有關小蜜蜂的歌曲有兩首,一首算是世界名曲,它的歌詞是「嗡嗡嗡,嗡嗡嗡,大家一起勤做工,來匆匆,去匆匆,做工興味濃……」,旋律則是鋼琴初學者必彈之曲(So Mi Mi,Fa Re Re,Do Re Mi Fa So So So),而另外一首就是日本卡通《小蜜蜂》的中文主題曲,這首由汪石泉老師填詞譜曲的作品,旋律悅耳動聽、歌詞簡單純真,且具有教育意義,可說是當年相當流行的一首卡通歌曲,臺灣許多五、六年級生至今仍能琅琅上口。
《小蜜蜂》的原作者是日本的名插畫家吉田龍夫。1962年,吉田龍夫與二個弟弟一同攜手創立了「龍之子」製作公司,以動漫畫的企畫製作為主要業務;之後的三十年間,「龍之子」製作超過六十部膾炙人口的動畫影集,其中的《科學小飛俠》、《小蜜蜂》、《救難小英雄》、《鋼鐵小英雄》、《糊塗魔術師》等動畫在臺灣播出時,皆創下了極高的收視率。
《小蜜蜂》主角哈奇(Hutch)是一隻年幼的小蜜蜂(華視的中譯版本直接將他取名為「小蜜蜂」),某日,他所居住的蜂巢被大舉入侵的黃蜂所摧毀;幸運逃過一劫的他(當時還只是一顆卵),在孵化之後,為了找尋未曾謀面的親生母親,展開了一段漫長的冒險旅程。在這一路上,他體驗了無數的嘲諷、痛苦與悲傷;但漸漸地,他也從中學會了愛、耐心、友誼、勇氣和許多能讓生活變得更有價值的美德。在尋母的過程中,天性「助人為樂」的哈奇,不僅會運用智慧化解自身所遇到的危機,當看見別人有難時,他還會見義勇為、冒險救人,其犧牲服務的精神十分值得學習;因此,像這樣主題意識「十分正確」的卡通,在當時可是非常受到家長們的歡迎,也難怪華視會在十年內播了三遍。
隨著小蜜蜂哈奇在大自然的探索旅程,《小蜜蜂》劇中出現了形形色色的昆蟲,像是甲蟲、螳螂、蝗蟲、蜘蛛……等,因此觀賞這部卡通不僅可以學到待人處事的道理,還能夠認識大自然中的各類花草、昆蟲,並深入了解牠們的生態與習性;此外,《小蜜蜂》卡通裡的各種昆蟲造型既可愛又討喜,十分適合用於教學用途,所以,當《小蜜蜂》首度在臺灣播出時(1975年),北一女中就曾為了科學展覽活動,向華視影片組借用《小蜜蜂》的原版卡通畫片,作為科展的參考資料呢!
不說你可能不知道,《小蜜蜂》乃是臺灣電視史上的第一部「卡通連續劇」喲!1975年,華視破天荒地在傍晚時段開闢了一個半小時的帶狀時段來播卡通,每週播出連續五天的《小蜜蜂》,這個安排讓小朋友們大呼過癮!當時,《小蜜蜂》的收視率在百分之八十五至九十之間,廣告集集滿檔,令華視業務部每天為了「拆檔」而忙得團團轉。
此外,《小蜜蜂》也是臺灣第一部以國語配音播出的外國卡通,在它之前的外國卡通都是只配上中文字幕就直接播出,對於不識字或剛入學的孩童來說,看外文發音的卡通成了一件十分吃力的事;所以,配上國語發音的《小蜜蜂》在播出後立刻廣受小朋友歡迎,也引起一股收視風潮。後來,三台播出的日本卡通全都採用國語配音播出,但此舉並非體貼聽不懂日語的觀眾,而是因為日本與我國斷交,新聞局下令電視節目裡不准講日語也不能唱日文歌,所以當時電視播出美國卡通(例如大力水手)時,仍是以英語原音播出。
當年幫《小蜜蜂》各個角色發聲的幕後功臣,包括了華珊、王彬彬、于國治、王彼得、陳明揚、張萍萍和唐蓉蓉等配音員,在這個七人配音小組裡,每個人得負責配好幾個角色的聲音,而且每集半個小時卡通的配音工作,平均得花上兩個鐘頭的時間才能完成。
《小蜜蜂》
詞曲:汪石泉
演唱:華聲兒童合唱團
有一個小蜜蜂
飛到西又飛到東
嗡嗡嗡嗡 嗡嗡嗡嗡
不怕雨也不怕風
自立自強有信心
刻苦耐勞勤作工
萬里尋親不怕難
消滅敵人 最英勇
啦啦啦啦
有一個小蜜蜂
飛到西又飛到東
嗡嗡嗡嗡 嗡嗡嗡嗡
有恆一定會成功
有恆一定會成功
有恆一定會成功
【製作團隊】
劇名:昆虫物語 みなしごハッチ(小蜜蜂 PART 1)
播映:富士電視台
播映時間:每週二7:00PM~7:30PM
播映期間:1970年4月7日~1971年12月28日
形式:每集30分
集數:91集
原作:吉田龍夫
企畫:鳥海尽三
脚本:鳥海尽三、前里元義、陣野修、吉田喜昭、多地映一、梅田智江、滝三郎
演出:原征太郎、九里一平、鳥海永行、 西牧秀雄、芹川有吾、富野喜幸…等
作畫:田中英二、西城隆詞、水村十司
美術監督:中村光毅
美術設定:五十嵐忠司等人
音樂:越部信義、音樂企畫中心
總監督:九里一平、原征太郎
製作:吉田龍夫與龍之子製作公司
劇名:昆虫物語 新みなしごハッチ(小蜜蜂 PART 2)
播映:富士電視台
播映時間:每週五7:00PM~7:30PM
播映期間:1974年4月5日~1974年9月27日
形式:每集30分
集數:26集
原作:吉田龍夫、龍之子製作企畫室
企畫:鳥海尽三、酒井あきよし
監製:九里一平
腳本:酒井あきよし等人
演出:高橋資祐、富野喜幸
人物設定:天野嘉孝、源田秀夫
作畫監督:岡田敏靖、川端宏、大鹿日出明
美術:中村光毅
音樂:横山菁児
總監督:原征太郎
製作:龍之子製作公司
【認識 龍之子】
以吉田龍夫為首,加上他的兩個弟弟:二弟吉田健二與三弟九里一平(本名吉田豐治),吉田氏三兄弟為了應付在週刊雜誌上刊登漫畫產生的大量事務,於1962年10月19日聯手成立了一間工作室,名為「龍之子製作公司」。他們從創意發想、製作、整合,到完成,全部一手包辦;像這樣的工作室型態在當時可說是絕無僅有,因此震驚了整個日本漫畫界。
當時,美國迪士尼公司製作了全球第一部彩色動畫長片《白雪公主》,吉田龍夫與名漫畫家手塚治虫在看過《白雪公主》之後,對於動畫皆懷著無限的憧憬。1963年1月,日本電視開始播映由手塚治虫創立的「虫製作公司」所製作的《原子小金剛》卡通影集;為了不讓手塚治虫專美於前,吉田龍夫決定帶領「龍之子」團隊著手動畫影片的製作。
吉田龍夫首先請來曾經擔任過手塚治虫助手、畫過《原子小金剛》分鏡表的世川弘加入「龍之子」,然後與「東映動畫」合作製作電視卡通《宇宙ACE》,更從合作當中學習到許多製作動畫的技術;但後來這兩家公司卻因理念不合而中止合作,於是,吉田龍夫決定由「龍之子」獨力製作這部卡通。
在獨力製片的過程中,吉田龍夫雖然遭遇了許多的困難與挫折,但他本著對動畫的熱情和勇於挑戰的精神,一一克服了這些阻礙。在沒有贊助者的情況下,吉田龍夫甚至抵押了自己的房子,才有足夠的錢來蓋攝影棚。終於在1965年5月8日,《宇宙ACE》開始在電視上播放了,這是「龍之子製作公司」的第一部動畫作品,當時吉田龍夫33歲、吉田健二30歲,九里一平只有25歲,在這三個年輕人的努力下,席捲日本動畫界的「龍之子」終於啟航了!
吉田龍夫常鼓勵旗下的工作人員,要以實驗的精神來創作動畫;因此「龍之子」多樣化的表現手法,令看過的人均留下深刻的印象。1970年,吉田龍夫秉持著「想要將最好的作品送給小孩子們」的理念,發表了《小蜜蜂》動畫影集,並得到十分熱烈的迴響。
1977年,吉田龍夫因肝病去世,對「龍之子」產生了不小的衝擊;群龍無首的「龍之子」內部開始分裂,導致許多人才紛紛出走。不過,「龍之子」的確曾是培養動畫界人才的溫床,許多曾經在「龍之子」工作過的人,例如:富野由悠季、天野喜孝、高田明美、押井守……等,後來都成為日本動畫界的大師級人物。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅講日文的台灣女生 Tiffany,也在其Youtube影片中提到,來聊聊回來台灣之後最常被問到的問題。人生首次拍get unready with me,手忙腳亂剪片的時候都快被自己笑死XD 只要在這支影片按讚+留言告訴我「冰河醣蛋白保濕霜哪個特色最吸引你?」,就有機會抽到Kiehl’s地表最強保濕旅行4件組 我會在1/14抽出3位得獎者! 今天使用的產品▶ K...
「初學者日文歌」的推薦目錄:
- 關於初學者日文歌 在 張哲生 Facebook
- 關於初學者日文歌 在 張哲生 Facebook
- 關於初學者日文歌 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook
- 關於初學者日文歌 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube
- 關於初學者日文歌 在 Linda Loves Cycling Youtube
- 關於初學者日文歌 在 [討論] 關於日文初學者好上手的日文歌? - 看板AC_Music 的評價
- 關於初學者日文歌 在 Eiko醬燒日文【日文初學者必看歌曲學日文】 - YouTube 的評價
- 關於初學者日文歌 在 日文歌|听日文歌學日語吧!推荐10首歌【日本人老师yuka教 ... 的評價
- 關於初學者日文歌 在 日文初學者求推薦日文歌 - 音樂板 | Dcard 的評價
- 關於初學者日文歌 在 Eiko醬燒日文【日文初學者必看歌曲學日文】 - YouTube 線上 ... 的評價
- 關於初學者日文歌 在 初學者日文歌在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於初學者日文歌 在 初學者日文歌在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於初學者日文歌 在 日文初學者求推薦日文歌- 音樂板| Dcard - 幸福屋 的評價
- 關於初學者日文歌 在 [問題] 適合初學者的簡單日文歌- 看板guitar | PTT影音娛樂區 的評價
- 關於初學者日文歌 在 [討論] 適合日K初學者的歌? - c_chat | PTT動漫區 的評價
- 關於初學者日文歌 在 前往日文初學者求推薦日文歌- 音樂板| Dcard - 輕鬆健身去 的評價
- 關於初學者日文歌 在 [問題] 適合初學者的簡單日文歌- guitar | PTT Web 的評價
- 關於初學者日文歌 在 【日文自學】看影片學日文,5 個必看的日文YouTube 頻道 的評價
- 關於初學者日文歌 在 2021自學日文不可錯過的優質youtube頻道推薦 - | Jane's Reality 的評價
初學者日文歌 在 張哲生 Facebook 八卦
台灣第一部國語配音的外國卡通,40多年前原汁原味的主題曲與配音,好懷念!
日本卡通《小蜜蜂》原名「昆虫物語 みなしごハッチ」(昆蟲故事:孤兒哈奇),由「龍之子」製作,於1970年4月7日至1971年12月28日在日本富士電視台首播,全部91集,每集30分鐘,台灣則是於1975年9月8日至1976年3月24日在華視首播中文配音版本,之後華視又於1980年2月20日至同年7月11日以及1985年1月1日至同年6月25日重播了兩遍。
華視播映的《小蜜蜂》共有117集,包括了《小蜜蜂》的第一部與第二部;第一部是1970年4月7日至1971年12月28日在日本首播的《昆虫物語 みなしごハッチ》(昆蟲故事:孤兒哈奇)(共91集),第二部則是它的續篇~1974年4月5日至同年9月27日在日本首播的《昆虫物語 新みなしごハッチ》(昆蟲故事:新孤兒哈奇)(共26集)。而目前坊間販售的《小蜜蜂》DVD,其日文劇名雖與第一部相同,但其實算是《小蜜蜂》第三部(共55集),在日本播映的時間為1989年7月21日至1990年8月31日。
在我的記憶裡,有關小蜜蜂的歌曲有兩首,一首算是世界名曲,它的歌詞是「嗡嗡嗡,嗡嗡嗡,大家一起勤做工,來匆匆,去匆匆,做工興味濃……」,旋律則是鋼琴初學者必彈之曲(So Mi Mi,Fa Re Re,Do Re Mi Fa So So So),而另外一首就是日本卡通《小蜜蜂》的中文主題曲,這首由汪石泉老師填詞譜曲的作品,旋律悅耳動聽、歌詞簡單純真,且具有教育意義,可說是當年相當流行的一首卡通歌曲,臺灣許多五、六年級生至今仍能琅琅上口。
《小蜜蜂》的原作者是日本的名插畫家吉田龍夫。1962年,吉田龍夫與二個弟弟一同攜手創立了「龍之子」製作公司,以動漫畫的企畫製作為主要業務;之後的三十年間,「龍之子」製作超過六十部膾炙人口的動畫影集,其中的《科學小飛俠》、《小蜜蜂》、《救難小英雄》、《鋼鐵小英雄》、《糊塗魔術師》等動畫在臺灣播出時,皆創下了極高的收視率。
《小蜜蜂》主角哈奇(Hutch)是一隻年幼的小蜜蜂(華視的中譯版本直接將他取名為「小蜜蜂」),某日,他所居住的蜂巢被大舉入侵的黃蜂所摧毀;幸運逃過一劫的他(當時還只是一顆卵),在孵化之後,為了找尋未曾謀面的親生母親,展開了一段漫長的冒險旅程。在這一路上,他體驗了無數的嘲諷、痛苦與悲傷;但漸漸地,他也從中學會了愛、耐心、友誼、勇氣和許多能讓生活變得更有價值的美德。在尋母的過程中,天性「助人為樂」的哈奇,不僅會運用智慧化解自身所遇到的危機,當看見別人有難時,他還會見義勇為、冒險救人,其犧牲服務的精神十分值得學習;因此,像這樣主題意識「十分正確」的卡通,在當時可是非常受到家長們的歡迎,也難怪華視會在十年內播了三遍。
隨著小蜜蜂哈奇在大自然的探索旅程,《小蜜蜂》劇中出現了形形色色的昆蟲,像是甲蟲、螳螂、蝗蟲、蜘蛛……等,因此觀賞這部卡通不僅可以學到待人處事的道理,還能夠認識大自然中的各類花草、昆蟲,並深入了解牠們的生態與習性;此外,《小蜜蜂》卡通裡的各種昆蟲造型既可愛又討喜,十分適合用於教學用途,所以,當《小蜜蜂》首度在臺灣播出時(1975年),北一女中就曾為了科學展覽活動,向華視影片組借用《小蜜蜂》的原版卡通畫片,作為科展的參考資料呢!
不說你可能不知道,《小蜜蜂》乃是臺灣電視史上的第一部「卡通連續劇」喲!1975年,華視破天荒地在傍晚時段開闢了一個半小時的帶狀時段來播卡通,每週播出連續五天的《小蜜蜂》,這個安排讓小朋友們大呼過癮!當時,《小蜜蜂》的收視率在百分之八十五至九十之間,廣告集集滿檔,令華視業務部每天為了「拆檔」而忙得團團轉。
此外,《小蜜蜂》也是臺灣第一部以國語配音播出的外國卡通,在它之前的外國卡通都是只配上中文字幕就直接播出,對於不識字或剛入學的孩童來說,看外文發音的卡通成了一件十分吃力的事;所以,配上國語發音的《小蜜蜂》在播出後立刻廣受小朋友歡迎,也引起一股收視風潮。後來,三台播出的日本卡通全都採用國語配音播出,但此舉並非體貼聽不懂日語的觀眾,而是因為日本與我國斷交,新聞局下令電視節目裡不准講日語也不能唱日文歌,所以當時電視播出美國卡通(例如大力水手)時,仍是以英語原音播出。
當年幫《小蜜蜂》各個角色發聲的幕後功臣,包括了華珊、王彬彬、于國治、王彼得、陳明揚、張萍萍和唐蓉蓉等配音員,在這個七人配音小組裡,每個人得負責配好幾個角色的聲音,而且每集半個小時卡通的配音工作,平均得花上兩個鐘頭的時間才能完成。
《小蜜蜂》
詞曲:汪石泉
演唱:華聲兒童合唱團
有一個小蜜蜂
飛到西又飛到東
嗡嗡嗡嗡 嗡嗡嗡嗡
不怕雨也不怕風
自立自強有信心
刻苦耐勞勤作工
萬里尋親不怕難
消滅敵人 最英勇
啦啦啦啦
有一個小蜜蜂
飛到西又飛到東
嗡嗡嗡嗡 嗡嗡嗡嗡
有恆一定會成功
有恆一定會成功
有恆一定會成功
【製作團隊】
劇名:昆虫物語 みなしごハッチ(小蜜蜂 PART 1)
播映:富士電視台
播映時間:每週二7:00PM~7:30PM
播映期間:1970年4月7日~1971年12月28日
形式:每集30分
集數:91集
原作:吉田龍夫
企畫:鳥海尽三
脚本:鳥海尽三、前里元義、陣野修、吉田喜昭、多地映一、梅田智江、滝三郎
演出:原征太郎、九里一平、鳥海永行、 西牧秀雄、芹川有吾、富野喜幸…等
作畫:田中英二、西城隆詞、水村十司
美術監督:中村光毅
美術設定:五十嵐忠司等人
音樂:越部信義、音樂企畫中心
總監督:九里一平、原征太郎
製作:吉田龍夫與龍之子製作公司
劇名:昆虫物語 新みなしごハッチ(小蜜蜂 PART 2)
播映:富士電視台
播映時間:每週五7:00PM~7:30PM
播映期間:1974年4月5日~1974年9月27日
形式:每集30分
集數:26集
原作:吉田龍夫、龍之子製作企畫室
企畫:鳥海尽三、酒井あきよし
監製:九里一平
腳本:酒井あきよし等人
演出:高橋資祐、富野喜幸
人物設定:天野嘉孝、源田秀夫
作畫監督:岡田敏靖、川端宏、大鹿日出明
美術:中村光毅
音樂:横山菁児
總監督:原征太郎
製作:龍之子製作公司
【認識 龍之子】
以吉田龍夫為首,加上他的兩個弟弟:二弟吉田健二與三弟九里一平(本名吉田豐治),吉田氏三兄弟為了應付在週刊雜誌上刊登漫畫產生的大量事務,於1962年10月19日聯手成立了一間工作室,名為「龍之子製作公司」。他們從創意發想、製作、整合,到完成,全部一手包辦;像這樣的工作室型態在當時可說是絕無僅有,因此震驚了整個日本漫畫界。
當時,美國迪士尼公司製作了全球第一部彩色動畫長片《白雪公主》,吉田龍夫與名漫畫家手塚治虫在看過《白雪公主》之後,對於動畫皆懷著無限的憧憬。1963年1月,日本電視開始播映由手塚治虫創立的「虫製作公司」所製作的《原子小金剛》卡通影集;為了不讓手塚治虫專美於前,吉田龍夫決定帶領「龍之子」團隊著手動畫影片的製作。
吉田龍夫首先請來曾經擔任過手塚治虫助手、畫過《原子小金剛》分鏡表的世川弘加入「龍之子」,然後與「東映動畫」合作製作電視卡通《宇宙ACE》,更從合作當中學習到許多製作動畫的技術;但後來這兩家公司卻因理念不合而中止合作,於是,吉田龍夫決定由「龍之子」獨力製作這部卡通。
在獨力製片的過程中,吉田龍夫雖然遭遇了許多的困難與挫折,但他本著對動畫的熱情和勇於挑戰的精神,一一克服了這些阻礙。在沒有贊助者的情況下,吉田龍夫甚至抵押了自己的房子,才有足夠的錢來蓋攝影棚。終於在1965年5月8日,《宇宙ACE》開始在電視上播放了,這是「龍之子製作公司」的第一部動畫作品,當時吉田龍夫33歲、吉田健二30歲,九里一平只有25歲,在這三個年輕人的努力下,席捲日本動畫界的「龍之子」終於啟航了!
吉田龍夫常鼓勵旗下的工作人員,要以實驗的精神來創作動畫;因此「龍之子」多樣化的表現手法,令看過的人均留下深刻的印象。1970年,吉田龍夫秉持著「想要將最好的作品送給小孩子們」的理念,發表了《小蜜蜂》動畫影集,並得到十分熱烈的迴響。
1977年,吉田龍夫因肝病去世,對「龍之子」產生了不小的衝擊;群龍無首的「龍之子」內部開始分裂,導致許多人才紛紛出走。不過,「龍之子」的確曾是培養動畫界人才的溫床,許多曾經在「龍之子」工作過的人,例如:富野由悠季、天野喜孝、高田明美、押井守……等,後來都成為日本動畫界的大師級人物。
初學者日文歌 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 八卦
分享一下我這幾天在日文學習同好社發表的三篇文章。
<稱謂>
看到有同好在社團詢問,稱呼一個人「大哥」,除了「あにき」之外還有什麼說法。這就讓我想起了,可能是我多年受到日本文化薰陶的關係,我非常討厭別人叫我「帥哥」,我覺得這種稱呼有點輕浮而讓人感覺不舒服。當然,這只是我個人的感受,不代表社會上的一般看法。
然後,我的職業病又犯了,又雞婆的想多說兩句。
有時候,問問題本身就是一個問題。當然,也許是出於對日台(日華)之間文化差異的不理解,這點無可厚非也無須苛責。但背景如果不說明一下,終究還是不曉得問題出在哪裡。像是「稱謂」的用法,在社會上是代表人與人之間的關係,這跟每個社會文化的約定俗成,有很深的連結。學習外語時下意識地用自身的文化經歷去套用在外語學習上,這是我們經常會犯的錯誤。
譬如,對親戚或家人打招呼時,我們通常會把「稱謂」(稱呼)掛在嘴上。到舅舅家去拜訪時,進門看見舅舅要打招呼,一定會開口說「舅舅」,這一聲「舅舅」不但確定了彼此之間的親屬關係,也是華人的一種既有的打招呼方式。但是對比日本社會的這種場合,一般是不會用「おじさん」來打招呼的,除非是舅舅沒看到我,才會用「おじさん」來呼喊舅舅引起他注意,而如果跟舅舅已經面對面,通常就只會說「こんにちは」,而不會再加上「おじさん」。
推衍到外人也是,我們在路上向他人問路,首先都會用稱謂當做發語詞,最常用的就是「先生」、「小姐」,再來有可能是「這位大哥」、「阿伯」、「阿桑」等等。但日文頂多就是用個「すみません」,而不會再特別加上稱謂,更別說如果你口稱「おじさん」、「おばさん」,我想即使是小孩也會招人白眼的吧。並且在學校當中也是如此,我們都是「校長好」、「老師好」、「同學們好」,一定要加上稱謂來確認彼此身分再「問好」,而日本則是看場合,不一定要加上稱謂。
當然,在日本向人打招呼是否加上稱謂這個問題,要做過調查才能清楚明白,但就我的體驗而言,一般是不加稱謂的情況比較多,而且通常也是不加稱謂會比較自然。而反觀中文,正式的打招呼方式是必定要加上稱謂,這也許有例外,但是一般社會上的認知是加上稱謂的打招呼方式是被視為有教養、有禮貌的。
至於「哥哥」的稱謂,在日文當中一般最正式的說法是「お兄さん」(尊稱)跟「兄(あに)」(謙稱),再來有可能是「にいさん」、「おにいちゃん」、「あんちゃん」、「あにき」、「にいに」等等按照年齡、地域或家庭習慣而有不同的暱稱。但這些稱呼都是對內的,對外不會使用。所以我們在外面問路時會說的「大哥,請問一下」,如果翻成日文,大概就只能用「すみません」一詞來表現。如果說使用「あにき、ちょっと聞きます」來問路,恐怕大多數聽到的日本人都會臉上一陣錯愕。而日本除了黑道之外,應該是沒有人會稱呼不認識的人為「あにき」的吧。另外,如果是小混混,也許會用「おい、そこのにいちゃんよ」(喂,那邊的小哥啊)來叫喚他人,但這些都是不良的例子,無法應用在正常的日文對話當中。
<看動漫學日文>
看到有社友詢問初學者該不該看『鋼の錬金術師』,以及該不該學裡面的日文。我想身為一個日文老師,我應該要表示一點個人看法。
首先,該不該看呢?看,當然要看,只要是能夠引起自己興趣的任何跟日文有關的事物,都應該要看,不只是動漫,影音的包括電影、日劇、日文歌、電視或廣播節目,文字的包括小說、隨筆、詩集、報紙、雜誌等等,只要能夠引起自己興趣的,都應該要看。這不直接跟日語文的運用能力產生關聯,而是看了這些東西,不但可獲得娛樂效果,還可增廣見聞,在日語能力到了一定程度可跟日本人聊天對話時,就不怕缺少話題而困窘。
但是,如果要說到該不該學,這就是一個大問號了。動漫中的日語,除了少數像『ちびまる子ちゃん』、『サザエさん』、『あたしんち』等作品,會比較貼近一般現實生活中的日語之外,其他像是當紅的『ワンピース』、『ドラゴンボール』、『銀魂』、『ソードアート・オンライン』、『鬼滅の刃』等等動漫,其中的日文用語大多天馬行空、脫離現實,首先看不看得懂、聽不聽得懂就是一個大問號了,而就算看得懂聽得懂這些用語,那麼除了在「不知者不罪」的情況下亂用之外,大概這輩子都不會有機會用到。
像是「くそ!こんな事があってたまるか!(可惡(or媽的/渾蛋)!我怎麼能忍受讓這種事情發生!)」這句,絕對不可能有人一早起來就對著家人說「くそ!こんな事があってたまるか!」,也不可能有人在上課時被老師點名回答時說「くそ!こんな事があってたまるか!」,更不要說你去求職面試的時候有可能對著面試官說「くそ!こんな事があってたまるか!」嗎?像這樣的動漫句,做為一種娛樂效果,我們可以去理解它,但卻無法將它應用在任何的日常生活上。
所以,結論就是,看都可以看,而且有興趣的都應該要積極地去看。但是學,就千萬可別亂學,你的人格與涵養從你開口的那一瞬間就可獲得判斷,所以好孩子可千萬不要亂學喔!
<帯に短し襷に長し>
(1)通常我看到日文的諺語或慣用句時都會特別小心注意查證,尤其是不要盡信辭典上的翻譯。
像是「帯に短し襷に長し」這句,辭典上大多翻譯成「高不成,低不就」。但仔細想想,「高不成,低不就」通常是用在個人的求職或工作成就上,這跟日文的「帯に短し襷に長し」根本不對稱。
與其要硬套上中文的成語,我覺得還不如老老實實地把意思翻譯出來就好。
帯に短し襷に長し→要長不長,要短不短(要大不大,要小不小...etc.)的,很難用。
PS:翻譯是一件困難辛苦的工作!
(2)幾天前我有分享了對「帯に短し襷に長し」的翻譯看法,而剛剛又偶然間看到我2019年6月的一個回答,這邊也貼給大家參考一下。
背景是有社友問說「比上不足,比下有餘」,有沒有什麼適當的日文說法?結果有人回答說是「帯に短し襷に長し」。於是,我就回答如下。
「帯に短し襷に長し」是表示「要長不長要短不短,根本無法發揮用處」,也就是「半調子,完全沒用」的意思。
「比上不足,比下有餘」可以用以下幾句話來說明。
1.上には上がある、下には下がある。
2.上と比べれば十分ではないが、下と比べればましである。
3.上には劣るが、下には優る。
4.まずまずというところである。人並みである。
初學者日文歌 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的評價
來聊聊回來台灣之後最常被問到的問題。人生首次拍get unready with me,手忙腳亂剪片的時候都快被自己笑死XD
只要在這支影片按讚+留言告訴我「冰河醣蛋白保濕霜哪個特色最吸引你?」,就有機會抽到Kiehl’s地表最強保濕旅行4件組
我會在1/14抽出3位得獎者!
今天使用的產品▶
Kiehl's冰河保濕潔面乳
Kiehl's冰河保濕機能水
Kiehl's超彈潤青春水精華
Kiehl's冰河醣蛋白保濕霜
※以上產品為Kiehl's契爾氏提供
即日起至2/28(三),連到 https://bit.ly/2V9gtE0 填寫資料,憑簡訊至KIEHL’S契爾氏專櫃,即可免費兌換全新升級!【最強保濕2件組 】乙份!
契爾氏粉絲團:https://www.facebook.com/KiehlsTaiwan
#契爾氏 #地表最強乳霜 #KIEHLS #冰河醣蛋白保濕霜 #全新升級 #先修護再保濕
Follow me
我的facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
我的Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥!
100%的台灣人,今年是學日文的第四年!
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了!
■□■□■□■□■□■□■□■□■
每週一PM9上傳新影片
■□■□■□■□■□■□■□■□■
【來看看最近出的片你有沒有錯過什麼?】
無法翻譯的戀愛用語 fear Michael & Effy :https://www.youtube.com/watch?v=a5sTbzDaBN0
我去走台步了!最開心和最遺憾的事是?:
https://goo.gl/GpuHDU
2018年最愛的五本日文讀物 適合想開始嘗試閱讀的初學者
https://goo.gl/7cXWav
2018年最愛的10首日文歌推薦:https://goo.gl/RJ5Rn1
5句旅館常用日文:https://goo.gl/wEkJ3U
三個方法,三分鐘熱度也能養成新年好習慣:https://goo.gl/f2t8dG
廣告日文 #9 小栗旬和山田孝之的「割れない刑事」
https://goo.gl/cGRwBs
/本影片與Kiehl's契爾氏合作/
本週關鍵字:
初學者日文歌 在 Linda Loves Cycling Youtube 的評價
週五晚,聽聽歌🎤
おかえり-原唱:絢香/詞:絢香/曲:西尾芳彥&絢香
Cover by Linda and friends
Vocal 1:Linda
Guitar/Vocal 2:Wade
Vocal 3:柚子
Shaker: Larry
表演日期:2015/12/28
+++
嗨,如果你是第一次看我的影片
我是Linda,一名單車運動上癮者
秉持對於健康與美的追求
致力推廣公路車運動
希望能讓更多初學者迅速上手
女孩們,快和我一同享受公路車之美吧!
到這裡追蹤更多Linda:
官方部落格:www.LindaLovesCycling.com
Facebook https://www.facebook.com/LindaLovesCycling/
Instagram https://www.instagram.com/lindalovescycling/
Weibo http://tw.weibo.com/6545299991
bilibili https://space.bilibili.com/326501602/#/
初學者日文歌 在 [討論] 關於日文初學者好上手的日文歌? - 看板AC_Music 的八卦
最近學日文
才剛學到日文的五十音
本身之前有接觸ACG產物算蠻多的
最近想找首日文歌來練練
有哪首歌比較適合初學者呢?
可以的話盡量是流行曲或是ACG向
盡量不要兒歌XD
民謠演歌都可以接受
感謝大家的幫忙唷
--
m我是叛帝也可以叫我胖帝 q\ /p
m擁有神奇的自閉裏還有 q\=口=/p
m過度開朗表 q\ /p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.175.165
... <看更多>