向了不起的人學習,見賢思齊,升級更快!
❝ 喜歡就按讚,看過就分享 ❞
❃ ❂ ❁ ❀ ✿ ✾ ✽ ❃ ❂ ❁ ❀ ✿ ✾ ✽ ❃ ❂ ❁ ❀
複習「理財的正道-穩賺安全的十大法則」
http://www.watchinese.com/article/2011/3129?page=3
http://www.xn--tsts07bnxm.tw/
【阿基師獨門管理祕技大公開】
《看》雜誌112期 作者:鄭少凡
他身形矮小,但行動利落,一點都不拖泥帶水。當快步走過餐廳,雙眼一掃,便能迅速指正主廚一個細小的烹飪動作。
他講話鏗鏘有力、雙眼炯炯有神,舉手投足間讓人心生敬畏。與他接觸第一個感覺就是:「這是個嚴謹、有威嚴、有原則的人。」
這就是人氣廚師阿基師!
阿基師,本名鄭衍基,初中畢業進入廚師這行至今已43年,曾經擔任多項要職,包括國賓大飯店行政總主廚、三位總統(蔣經國、李登輝、陳水扁)官邸御廚、維多利亞大飯店執行副總,是台灣眾所皆知的名廚。
不只是廚藝生涯資歷顯赫,阿基師還出版了六十餘本食譜,更是位「藝人」。他主持多個美食節目,包括「美食鳳味」的「阿基師偷呷步」單元、「型男大主廚」、「鳳中奇緣」,2011年還以「型男大主廚」獲得第四十六屆金鐘獎最佳綜合節目主持人獎。
祕技1:
沉潛不爭 終於當上能拍板的CEO
阿基師目前擔任福容大飯店行政總主廚。原以為有著數十年主管經驗的他早已習慣拍板,然而他卻語出驚人地透露,目前是職業生涯中第一次擔任能夠完全自己拍板的管理職位。
福容大飯店是連鎖集團,在台灣有13家分店,阿基師擔任行政總主廚,直接管理福容飯店集團旗下所有的餐飲部門,包括78位主廚、七百多位員工,一年背負著25億元的業績壓力。
早有行政主廚經驗的阿基師,為何認為目前才他第一次「可以拍板說了算」的CEO職位?
以前雖曾擔任餐飲主管,但阿基師表示,不是老闆管太嚴不授權,就是遇到上面還有層層其他行政主管,不僅才能無法完全發揮,工作壓力也很大。但他秉持著「爭與不爭都是爭」的原則,當別人搶著出風頭時,阿基師卻沉潛不爭,默默地學著當主管應該要有的一切知識,等待機會來臨一展所長。
來到福容飯店,阿基師終於等到將多年累積的經驗盡情發揮的時候。「以前再好的理念要實行,可能會有主管會擋你、壓你,不是每個主管心胸都很開闊的。如果一個動作踩到既得利益者,他就會阻擋你。但現在我只需要跟總經理、董事長報備負責,不必再跨過誰,我直接說了算!」
沉潛數十年後第一次能拍板,想必趾高氣揚?恰恰相反!阿基師行事更加小心謹慎。他風趣地比喻:「拍板就像開車一樣,一腳踩著油門時,一腳也要踩煞車,要很小心。」
在做出決策時,阿基師不會讓自己說了算,會深思熟慮兩星期後,然後找幾位主管一起開會討論,並留下會議紀錄,才做出決定。
阿基師也常對頂頭的老闆扮演踩煞車的角色。當老闆做出某些決定跟阿基師意見相左時,他會沉潛一、二星期,然後緩和地提出:「董仔!我們是否稍候一下,再讓我觀察一段時間。」
阿基師笑稱:「歇後語:周瑜打黃蓋,一個願打,一個願挨。」他自己就是黃蓋,扮演的就是那個「願挨」的角色。
祕技2:
賺錢的know how永遠都是在節流!
全權掌管福容飯店集團旗下13家飯店餐飲部門,面對這樣的重責大任,阿基師有何獨到方法為公司帶進滾滾財源?
阿基師沉吟道:「大財要有命,小財要靠勤,『勤』當中就是延伸如何節流的道理。」因此,最核心的管理祕技就是「節流」。阿基師透露:「賺錢不稀罕啦!我哪有那麼厲害說我能幫老闆賺進多少錢,有那麼厲害我就自己出來開店了。我都是跟老闆報告,這個月比上個月省多少!賺錢的know how永遠都是在節流!」
阿基師指著天花板上的燈泡說:「我一看就知道這燈泡是不是省電的!」他一上任就找工程總監開會,比對各種燈泡的用電量和電費,找出最省的燈泡後,把餐飲部門的電燈換掉。
餐廳非營業時間,都可以看到阿基師四處巡察的身影。當看到餐廳的水龍頭漏水,他馬上板起臉來,下屬見狀連忙說:「有啊,我們有找人來修理!」但阿基師卻不會輕易放水,他問道:「那請修單呢?拿出來看看!」如果真有找人卻還沒修,阿基師就會轉而追查工務部門的維修進度。連一丁點漏水都不允許,可見他節省的程度。
阿基師還會和財務長頻繁溝通,詢問該年的營運、營利目標,然後從中找出節省成本的辦法。「營運目標會受到景氣的影響,但營利目標就不一樣了,包括人事費用節省、折舊費用攤提如何把年限拉長。你叫我五年賺回來,我就會跟財務長說:『麥啦!十年、十五年好不好?』折舊攤提多拉長五年,成本可以更省,我就可以拿這邊來貼補營利。」
採購時,阿基師也會拚命計較,「是要買一斤好還是一公斤好?不要因為善小而不為喔!」阿基師不停耳提面命:「一毛錢一毛錢的累積,我們全省十幾家店,累積起來的數字就很可怕了!真的!」
乍聽起來,阿基師的節流方法頗為吝嗇。他似乎料到一般人的疑惑,話鋒一轉,繼續侃侃而談:「其實,節流不是不捨得花錢或不花錢,而是:第一,基本開銷盡量少用一點;第二,一定要創造附加價值。」
阿基師非常反對浪費食材,常常會把正規處理後剩下來的用料,回收再利用或者是醃製成小菜,骨頭則拿來熬成高湯,「這些節省下來的食材,還可以重新來賣,或許可以多賣個一百塊!」阿基師精打細算的高招,經過多家媒體報導,目前已經廣為人知,成為他的「招牌」。
不僅如此,還有一些鮮為人知的省錢妙招。例如公司內部召開會議,時常七、八百人一起開會,必然要提供飲水。以往的作法就是每人提供一瓶礦泉水。阿基師一本初衷開始動起腦筋:「給礦泉水實際還是服務生派茶水實際?買礦泉水的費用,支付服務生倒茶水費用夠不夠?我會這樣去比對。」後來決定一桌各擺一罐中型礦泉水,會議結束後,通常每罐都會剩下一半以上。
剩下來的礦泉水,一般人處理的方式就是倒掉。但阿基師不這麼做,而是回收來熬高湯。「這比自來水熬高湯水質還好!」最後,還將空瓶罐回收賣掉,收入當員工福利。
福容大飯店業務部經理陳柏宏說:「他真的很節儉!」福容飯店全台有多家分店,阿基師奔走其間,老闆想提供專車,阿基師竟然拒絕,寧可自己騎機車、坐火車、搭捷運。陳柏宏說:「他很不願意麻煩我們!」
「每次吃員工餐壓力都很大!」陳柏宏笑著開玩笑說,因為一旦員工沒把餐點吃完,阿基師都會關切地提醒:「不要糟蹋食物啊!」
節流不是不花錢,而是節省之餘創造附加價值,同時,節流也必須以消費者的利益為前提。眼前電價、油價、民生物價都在上升,阿基師堅持不漲價,原物料漲價後的成本自行吸收,由公司的廣告費用扣抵。這樣一來,消費者仍有頂級享受,同時也沒叫老闆多拿錢出來負擔上升的成本。
阿基師的節流功力不只體現在對部屬的管理,對上位的老闆也會設身處地著想。位於淡水漁人碼頭福容飯店內的「阿基師觀海茶樓」,本來場地是福容飯店與車商合作的展示區,專門展示超級跑車。阿基師發現成效有限,只有週末才會出現參觀的人潮,平均月收入才幾十萬,就跟老闆建言:「我們一個月可以收入幾百萬,為何要收入幾十萬而已,我來開港式飲茶好了!」
起初老闆猶豫不決,阿基師為表示負責,自掏腰包五百萬入股50%轉為港式飲茶餐廳。自從開店後,每個月的營業平均為五百萬,成功地幫老闆把小地方大利用,賺進高於原來數十倍的金額。
祕技3:
做吃的,最重要的就是要有良心!
除了嚴格節流外,阿基師特別重視食品衛生和品管。
業務經理陳柏宏提到,私底下阿基師很好相處,但一遇到品管問題時,就嚴格得不得了。阿基師常跟員工說:「我們做吃的,最重要的就是要有良心,不可以讓人家吃壞肚子!」發現較不新鮮的食材,阿基師二話不說馬上全部換掉。
阿基師到福容後,第一件事情就是巡視廚房。發現各店的大廚們還在使用味素,他睜大眼睛大聲質問:「都甚麼時代了還在用味素!」在公司會議上,阿基師當著所有店長、高階主管與老闆的面,嚴肅地指出這個問題,並直接要求總經理下令,把電腦裡採購單中味素的條碼清除,以後全公司上下不准再購買味素。同時,每個月召開主廚會議,阿基師親自教各主廚如何不用味素熬出新鮮的湯頭。
積習要立即革除並非易事,阿基師一到廚房就會檢查廚師們使用的調味料,發現還是有廚師私下自費購買味素使用。他自有定見地應對:「要自己花錢我不反對,看你能撐多久!」不多久,福容集團裡所有的飯店沒人敢用味素。
不過,阿基師還是容許合理地使用一些人工甘味,像是柴魚粉、鮮雞粉等,但用量不超過食材採購預算的萬分之一,「我很嚴、很機車的!」阿基師認真地說。
阿基師提到,飯店的食品衛生把關方式,是嚴格落實國家推行的「食品安全管制系統」相關規定,推行HACCP(危害分析重要管制點)管理規則。阿基師每天緊盯電腦螢幕,監控飯店飲食部門的管制流程,員工在表單填寫、檢查紀錄上,一旦有不順暢、相互矛盾跡象時,阿基師會不發一語,清晨5點突然出現在該廚房,來個措手不及的突擊檢查。
這樣的高機動性讓工作人員都小心翼翼。但阿基師可不希望員工太在意他的行蹤,每當聽到工作人員互相提醒:「快點!阿基師來了!大家小心!」他就會板起臉來訓斥:「你們都在幹甚麼!都在做表面的功夫嗎?如果我要求的都跟上了,還需要這樣閃躲嗎?」
在另一方面,阿基師會耐心地跟員工溝通,傾聽跟不上工作流程的困難為何,然後用教育的方式協助將缺點改善,而不是一味地責罵,不許員工出錯。只不過他的要求很高,僅把吸收風險的金額定在預算的1%之內,員工也是輕鬆不得。
阿基師談到,受訪的前一天剛好是福容飯店深坑店開幕,他照例進駐,其他店裡的員工難免設想可以鬆口氣。沒想到,前天晚上阿基師就打電話到淡水店詢問住房率,預估好了第二天早上會有多少顧客用餐,心裡有底後,隔天早上7點就進淡水店餐廳巡視。碰巧發現桌上擺著市售的布丁,當場就被阿基師訓斥一頓:「以後不要這樣了,應該自己做布丁,晚上做好後一碗一碗扣在漂亮的器皿中,放到冰箱裡,隔天早上拿出來讓客人食用。」
不止如此,阿基師緊接著馬上找來採購人員,嚴厲地說:「以後這種東西不准進貨,如果非進不可,要告訴我甚麼理由。比如優酪乳之類的,我們這邊的滅菌設備還不夠,你從外面進我可以接受。」
這就是阿基師的作風。他絕不允許讓客人吃到次等的食品。
祕技4:
自掏腰包向客人陪禮,帶人又帶心
阿基師管理甚嚴,但他總是抓住核心的要素。「服務」就是他另一重視的環節。
餐廳生意好時,一天可以賺進數百萬,老闆很高興,阿基師卻不會跟著得意;餐廳生意欠佳時,一天十萬進帳都不到,阿基師也不會責備下屬。他只要下屬誠實回報:顧客是否有抱怨?菜的品質不好?服務哪裡不周到?
最重要的是,你怎麼解決顧客的不滿?
一旦發現下屬的處理方式未達標準,阿基師就會打電話給該顧客親自道歉,並自掏腰包再招待客人一次賠不是。身為行政總主廚,又是演藝名人的阿基師親口賠罪,通常客戶都會被其誠意所打動,不會再計較下去。
兩年前,阿基師主管維多利亞大飯店期間,就曾為處理客訴問題親自掏腰包達78萬。這個消息直到他離開後才被報導出來。
為何要自掏腰包處理客訴?
阿基師誠懇地表示,本來公司的政策是客訴的損失必須由員工一起分攤,但身為主管,阿基師不忍心讓下屬出錢,「要跟下屬湊錢,這話我講不出來。帶人要帶心,加上我還有上節目的收入,總是比別人多了些賺錢的機會。」基於體恤下屬,阿基師寧可自己承擔:「最起碼我把老闆的招牌守住、商業信譽守住、我『阿基師』三個字守住了。」
也就是這樣的誠意,雖然賠了近80萬,但他的收入並未因此而減少。本來得罪的客人反而會回來找他。阿基師說:「客人從先前的飯店跟我跟到這邊,這才是最好的自我品牌行銷。」
福容大飯店業務部經理陳柏宏透露,阿基師在員工有困難時都會適時伸出援手。有一次一位工讀生在送餐點時,不小心溢出湯汁澆到客人的i-phone上。工讀生驚慌失措,畢竟i-phone不便宜,索賠費用在工讀生眼裡可是一大筆開銷。但阿基師二話不說,馬上將該客人手機送修,並且自掏腰包買一隻新的i-phone還給客人。至於送修的手機修復後,阿基師則留著自己用。
由此可見,阿基師不僅服務客人周到,同時又以身作則照顧員工,既帶人又帶心。
祕技5:
永遠充分授權,尊重每個主廚
阿基師管理嚴格,但若遇員工不服怎麼辦?
他淡然地說:「服從不服從我不會太在意。」但若講了幾次,員工仍不聽時,他就會直接向該店的店長報備,讓店長來處理。
另外,餐廳員工如果多次不聽從阿基師的要求,被客人抱怨、批評,阿基師也就不會再站出來替犯錯員工陪罪,「你得去自己解決與客人間的紛爭。」自然而然不聽話的員工就會服從了。
但阿基師並非甚麼都管,束縛下屬無法發揮才能。相反地,在各家餐廳的經營、作法上,阿基師都放手讓主廚們去做,他主要在品質上嚴格把關。「我永遠充分授權,尊重你這個主廚。」他解釋其中的真正關鍵:「我不會很主觀,因為真正主觀的意識要放在消費者的腦子、嘴巴跟心裡。消費者說你好,你就是對的,我不會直接批評你好或不好。」
也就是,永遠充分授權的背後,阿基師真正在意的是業績呈現出來的結果。因此,在報告業績時,阿基師希望下屬誠實以對,決不可粉飾太平:「如果這個月目標是二千萬,你沒做到,沒關係,但要很清楚告訴我還差多少,然後在哪些環節你節省了多少,告訴我這些就好,我要聽的是這塊。」
阿基師對上也是絕不粉飾太平。業績不好,不會推託是「大環境因素」,他加重語氣說道:「沒有不景氣,只有不爭氣!」業績數字或許沒達目標,但阿基師總是很自豪自己為公司省了多少,「人家都抱怨生意不好,我都說,我們省了多少,那些就是賺的啊!」
阿基師任職福容飯店兩年多,儼然已成為員工的精神導師。業務經理陳柏宏提到,有時員工情緒低潮,阿基師都會適時鼓勵大家,給每個人向上的力量。例如每當有飯店新開幕時,員工太忙,場面有時無法面面俱到,阿基師這時就會給員工打氣:「跌倒沒關係,爬起來就好!」
陳柏宏談到,阿基師到任後,大力提升福容飯店的形象與餐飲品質,因此也帶領著整個集團業績蒸蒸日上,「我們跟客人談case時,對方聽到阿基師是行政總主廚後,就會對我們的餐點品質有信心。無形中,成交比較快,價格也會比較好!」
阿基師的管理祕技,值得各行各業參考學習!
原文網址:http://www.watchinese.com/article/2012/4251
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過4,310的網紅伊格言Egoyan Zheng,也在其Youtube影片中提到,本影片由 村上春樹《國境之南,太陽之西》深度解析系列,亦即本頻道編號7、8、9共3支影片 合併而成 ─── 你知道「西伯利亞歇斯底里」嗎? ─── ☞〈真正存活的只有沙漠本身〉全文連結|https://www.egoyanzheng.com/single-post/2019/12/10/真正存活的只...
「免 談 歇後語」的推薦目錄:
免 談 歇後語 在 陳安儀的窩心團 Facebook 八卦
今天晚上的作文課,因為是這一期的最後一堂,我上了輕鬆的「歇後語」。我寫前半句,讓他們猜後半句,解釋完意思之後,讓他們造句。小傢伙們造的句簡直快把我笑死了!
~我媽媽每次罵人的內容,就像老太婆的裹腳布--又臭又長!
~我考壞了,跟我媽說要出去玩,我媽說:棉花店失火--免談!
~我弟不但拿我的筆還拿我的橡皮,簡直就是廁所裡撐竿跳--過分!
小朋友很厲害吧!
免 談 歇後語 在 Dung Kai-cheung 董啟章 Facebook 八卦
一種華文:各表、同表、共生
中國現代文學學會「跨越1949:文學與歷史國際學術研討會」閉幕演講,臺北2016年
2005年時我曾語帶調侃的寫了一篇文章叫「兩岸三地一中文」,談我個人在三地的閱讀和寫作的經驗和體會,並談到方言寫作與香港的書面語,開始了我對相關議題的更大興趣。
過去三年,我在香港浸會大學和嶺南大學講過「一種華文,各自表述」,這時候「中文」已經改成「華文」,更提到要以華文(sinoscript)代替華語語系(sinophone)書寫的想法。聽眾似對各自表述方面很感興趣,而往往忽略了我的前題是華文一種。
今天的題目是「一種華文:各表、同表、共生」,不止談各表,還強調共生;不止談體驗談現象,還談點理論。在粵語裏這叫「撈過界」,唯此必須請各位專家學者指正。
我會說到:
1,標準書面語的變化不止來自方言。三地華文字詞書寫的演變都應該叫三及第化,而不是語音為主的克里奧爾化。
2,華文從來不是我手寫我口。書面語也是約定俗成的,不等於白話或北方口語。
3,書寫對言語的影響。
4,文與言要分開而論。華文以文為主,不是語音中心的:以語為前、文為後,語為第一性、文為第二性,是一種顛倒的思維。我會帶到德里達的華文非邏各斯中心之議,以及柄谷行人對其一連串的思考,並考慮柄谷對日文的論述是否足以形容華文之文的獨立性和華文的「文言二途」的特殊性。
5,這次會議的主題是「跨越1949」,我認為華文在三地的各自表述是與49年前後的政治變局分不開的,49年後華文的加速變化,是與政治分斷與政權建設相關的。
不過華文的共同幽靈有強大黏性,而華文的非字母拼音的形聲圖像字體特性,保障了華文是一體共生的一種書寫文字,各地的華文的表述可以不一樣,但依然是同一種華文的寫作。而且我們不能說都是49年惹的禍,因為就後果而言現在我們看到的可能是華文的新契機、新盛世。
演講分為六節,即:為什麼用「華」字、為什麼叫華文書寫不叫華語書寫、為什麼說華文是一種、如何各表、何謂同表、為何必需共生。
1, 為什麼用「華」字?
華文,人們經常與中文、漢語、漢字甚至華語交替使用,很少細究。從小我們香港人就一直叫華文為中文,很順口順耳。
1.1 事緣有一年我和一位大陸作家一起同台,在倫敦用普通話演講,同場有普譯英的翻譯。那位大陸作家介紹自己是中國作家,然後轉過來面對我,他停了一下,然後說我是…國際作家。我感覺他是很善意的,本來大概想說我是香港作家,但猶豫了一下在這樣場合說我是香港作家而他自己是中國作家是否有歧義,才突然轉出一個國際作家的說法。我很不認同國際作家的說法,當時想回應一下,但一時想不到聰明的說法。事後我想到當時我可以說,不不不,我們都是中文作家。不過,如果當時我回應說我們都是中文作家,只會製造更多誤解,因為我們的翻譯會把中國作家譯成Chinese writer, 也把中文作家譯作Chinese writer, 英譯上是一樣的,台下聽眾會以為我也在爭做中國作家。
如果當時我說我們都是華文作家或華語作家,自己補上一個英文單詞sinophone,或許可以解窘。
中國人、中國的、中文,在英文裏都是Chinese,有時候是會有點含糊,為此,有文學研究者提出書寫上的華語語系sinophone一說。
但我這裏主張以華文代中文,主要不只是因為翻釋上容易有混淆,還有別的原因。
1.2,中文的言語不叫中語,叫漢語、華語,然後漢語、華語又被等同於國語普通話(一種北方地區語被選為一國之通用語) 。大陸在1955年10月「全國文字改革會議、現代漢語規範問題學術會議」,為避免民族之間的敏感,決定不把屬於漢語的北方官話叫做國語,而叫普通話。普通話即通用語、橋樑語(lingua franca)。中文則如當年歐洲共通的拉丁文。
中文自漢代開始,就為鄰族所學用,但當時沒有中文之說。現在中文是中國的官方文字,不過大陸地區除漢族外,還有23個有文字的民族。為了避免大漢族主義與帝國意味,「國」語已改稱普通話,文字方面是不是也應有比中文兩字稍好的說法呢?譬如說,不叫中文叫華文?
1.3,大陸有很普遍的「漢語」說法,例如詞典叫漢語詞典,另外字叫漢字,地方叫漢地,學術叫漢學。日本有和制漢字之說。
1.4,但華比漢更早。我常以「華漢」代替「華夏」,因為夏的政體信史不可考,但華作為華族是實證存在的。華族文字出現在甲骨文之前或至少同期,周有周文周語,但當時的文字大概還有不同版本,秦滅六國後書同文才奠基為一種,可見華文、周文、秦文,都早於漢文。
廣東人叫海外華人為唐人,講唐話食唐餐聚唐人街,但唐就更晚了。現在海外華人一般稱華僑華裔,殖民地香港稱華人為華民或華人。南洋也多用華文一詞代替中文。華和漢都是普及用法,只是華在先,漢在後。
1.5, 就語言而論,華語、漢語我都認為沒有問題。從文字書寫來看,華文比漢文更普及。但華文的字,若叫華字,就很生僻,遠不如漢字通行,所以也有華不如漢之處。
1.6, 我覺得大家可繼續言語叫漢語或華語,文書叫中文或華文。我只是認為細究起來,「華」比「中」、「漢」更恰當。為方便討論起見,我希望讀者同意我試用「華」字貫徹這次演講的文與語,以華文暫代替中文,以華語代替漢語。其實這裏我要真正強調的還不是一個「華」字,而是「文」字。即:華文以文為主,是文字中心主義的。若以文字中心主義代替語音中心主義的進路的話,漢語詞典應改叫漢文詞典或華文詞典。
2, 就書寫而言,為什麼要用「華文」而不該用「華語」?近年有以英文書寫的國際漢學界帶頭,區分sinophone 與chinese, 寫作分華語語系寫作與中文(中國)寫作,文學分華語語系文學與中國文學。前者將包括台灣在內的書寫都叫做sinophone華語語系寫作而不是chinese中文(中國)寫作。由離散到移居地新本土身份,華僑變華裔,僑民變定居者,鄉愁花果飄零改為此時此地靈根自植,這一切確甚有49年政治分斷的意味,甚至有內部殖民主義的指控:有論者強調,華語語系寫作,不包括中國大陸的華語使用者,但卻包括使用華語的中國大陸地區少數民族。
在中國以外漢學界普遍接受華語語系寫作一說之前,我想不合時宜地再做一次友善的勸阻:華語語系書寫的概念是不成立的、不自洽的。其實現成已經有一個很好、很準確的說法「華文」。我認為包括大陸、台灣、各民族,全世界所有的漢字書寫,都應叫華文書寫。我主張以華文書寫來糾正華語語系書寫之說,解決後者解決不了的理論難題,把顛倒的理念再顛倒過來。
2.1,華語sinophone,是語音中心主義的概念,華文sinoscript,是文字中心主義的,而華文書寫的重點在文字,不在語音。重點是文,如果仿傚英語學界以語為重,借用柄谷行人的說法,那是一種顛倒。
2.2, 華語或漢語常被誤以為等同官話、國語、普通話。外國人說學漢語華語,其實是學國語普通話。更常出現文、言混淆,譬如說,有人會問外國人,你會說中文嗎?
其實華語不是用來日常溝通言說的。華語只是一般人不理解的語言學的超大分類(sinitic語,出自sinitic-tibetan語類),是包括現存所有華漢方言地區語即各種華漢地方住民的母語,加上後天的官話國語普通話的抽象總稱。這是一個語言學的分類。我們甚至可以說,沒有人會說抽象的華語 (只說方言母語和普通話) ,更沒有人是用華語語系來寫作的,有的只是用華文的寫作。
2.3, 你可能會說,等一等,國際學界只能理解sinophone,因為有anglophone, francophone, lusophone等說法在先,沒有西方人會懂sinoscript的意思。但這可正是我要矯正、要強調的重點,也是問題所在。漢學界用了西方的語音中心思維,機械地以字母拼音書寫為模型,以「後拉丁文」歐洲較受俗語拼音影響而演變出各民族國家新語文的觀念,錯套在兩千多年書同文、文字中心的華文世界。漢學界和華文學界似應該先不要管外國人懂不懂,首先要實事求是的擺正自己的道理。
漢字華文是全世界華文寫作者共用的,已經有了通用的、準確的、政治上中性的華文書寫一說,為什麼要有引進華語語系書寫之一舉?華文的書寫,根本不是建基在語音之上的字母拼音書寫,故此西方的英語語系、法語語系的理念,不適合用在書同文的華文書寫上。
且不說後置詞 -phone與近代殖民主義歷史分不開,各種 -phone是指被殖民地區的住民,學了殖民宗主國的語言。但至少對境外華文寫作者來說,殖民與離散有別,她不是被殖民者,只是移居者,並不是在用殖民者的語言,她是在別種主流語種的地區,使用在當地屬於少數人的一種文字的寫作者,她的寫作只能稱為華文寫作,而不是sinophone寫作。
2.4, 語音中心主義主要以alphabet字母拼音的母音全音素文字如歐洲的英文、法文等作考慮,旁及輔音音素文字Abjad如閃米特語 (就是同一種書寫文字可以有不同的地方發音,如阿拉伯語和希伯來語在拼寫時都不標母音,讓讀者根據各自地區的語音來誦讀) ,但基本上不適用於完全不同性質的表意成聲morphological-syllabic形音圖像文字如古埃及聖書體、漢字華文。
2.5, 華漢形音圖像合體字文化,加上秦的書同文以降,是一種文字中心的書寫文化,至今仍是文字高度同源一體。歐洲是拼音字語音中心文化,拉丁文之後,歐洲民族國家都分別建構了自己的語文,雖大致同源但不再一體同解,分成多種語文。
2.6, 言語方面,華語有很多地方語系和方言,很多是相互聽不懂的,但沒有發展出互不相通的文字,正因為華文並非語音中心的字母拼音字。用語音中心的進路,地區語沒發展成不同的文字是不可解的。日本在漢字書寫時期也有文言二途之說,華文的文與言不是完全二途卻也是文言有別,言不那麼決定文,文不那麼跟隨言,華文非字母拼音文字的特殊性,是語音中心的進路所無法解說的。
2.7, 文字中心的文化,與語音中心的文化可能有差別。這是德里達一個出名的命題。從歐洲語音中心主義的語文,他推至歐洲文化形而上邏各斯中心主義。不過,他也補充指出過,非語音中心主義地區,就不見得有形而上的邏各斯中心主義。柄谷行人1992年的文章《書寫語言與民族主義》裏,曾論及德里達、索緒爾與班尼迪.安德森的國族想像共同體,說德里達弄錯索緒爾的一套語音中心論,把語音中心主義推前到上古西方形而上的核心,而日本在「文言二途」的實況下,在前近代時期也有本土語音中心主義衝動,以俗語語音文字反漢字書寫,建構現代國家。不過柄谷也強調漢字和假名混合文字書寫對現代日本國語有決定性影響,文字書寫擴大了言語所能談論的領域。文字書寫影響言語。
2.8, 我大致同意柄谷所說,與日本狀況相同的是,華文不單主導華漢文化的書寫,更大範圍影響華族的各種言語(地方語、方言與官方通語),更是華漢文化一體性以及現代主權國家建構的重要環節。華文混用假名借音字或拼音字程度遠比現代日文低,文字受到語音的影響也更低(雖然49年後特別是近年,借音假名字在港式臺式書寫之中稍有增加)。華文絕對不能化約為語音中心的華語,文和言互相影響但文更大程度上帶動著言語。華文文化的語音中心傾向比日文更低,德里達的華文非邏各斯主義觀點仍值得重視,而不是如一些學者說德里達命題也只是一脈不理解中國的西哲的東方主義他者幻想(hallucinating the other)。
2.9近年的實證研究也確立文字對語言的重大影響。托爾欽斯基(Liliana Tolchinsky)研究識字的社會,她發覺不單文與言相互影響,有如回力鏢的效應,但基本上是文字帶動言語,而且識字者比文盲者懂得更多口語。
(題外話:有些作家認為,文盲的農民言語比城市知識份子的言語更豐富。照托爾欽斯基的研究,這是不成立的。我想,文盲農民的言語可以有地方色彩,甚至繞有生趣,但不可能比北京胡同聽相聲唱京劇的旗人老炮,或上過書齋的老廣東口水佬的言語更豐富。)
3為什麼說華文是一種?
3.1, 翻譯家思果曾特別批評過「一種」這兩個字,說是上了英文不定冠詞的當。但若翻看錢穆的《國史大綱》就發現賓四先生曾多次用上「一種」,如一種憑空抽象之理想,一種新通史。
這裏也是明知故犯。「一種」戲仿著流行的不定冠詞用法,如一個中國,還借同文同種之說,表示書同文一體後,華文同屬一個種,此後共生共同進化。
3.2, 華漢文化裏,甲骨文時期已有文,周代(1046-256bc) 有周語周文,但各國文字有差異,才有秦書同文之舉 -- 這是政治力量決定文化的重要案例,也說明文的發展雖不能化約為政治但離不開政治。
3.3, 秦之後,華漢文化覆蓋地區,不論分成多少個政治實體,多少互不明白的地方語與方言,文字的讀音各地不一樣,但書寫文字還是一種。期間有胡言、佛語到漢地、外地文的音譯或意譯入文、各朝正音官話的建構等,還有白話寫作的語錄,話本,最後都融入華文書寫的同一種傳統。
3.4 到現代之前,各地慣用的字或有些不一樣,例如粵語日常語中有些詞,屬生僻古漢字,但都可以在大陸叫古漢語詞典的華文詞典中找得到,還是屬於一種華文,不是另創新字。
3.5, 新創的字,數目上遠不如由舊字組成的新詞多,華文特色之一是多偶數詞特別是雙字詞。
作家韓少功說:「像我這樣的作家寫了十幾本書,也就是掌握三千多字。漢語以舊字組新詞的能力非常強」 。
不是語音中心,不是字母拼音的華文,偶有新字但不容易產生新字,只增新詞。外來字音譯意譯,都是組舊字成新詞,如電腦。
3.6, 上世紀初新文化運動、新文學運動、白話文運動,受了西方語音模式影響,甚至主張拉丁化改華文為拼音字,作為建構民族國家的工程之一。也有主張直譯歐文句法。這些倡導者皆有語音中心的傾向,幸而都未竟全功,沒有改變漢字華文的非語音中心特性 (一些小語種如蒙文以至新疆維族語文則可以徹底被語音化) 。
3.7,用六書造字法的分類,絕大多數漢字是形聲字(不是一般認為的象形字)。華文是一種意音文字、形聲合體字、圖像文字、語標音節文字。
描述華文特性的英文並不劃一,包括:logographic system with characters that are partially morpho-syllabic, graphic characters, syllabary logograph, ideograph, ideogram, graphism。德里達就說語音模式或言語模式(linguistic or speech model)不能處理圖案文字系統(graphical systems)。華文置中國文化在形而上邏各斯主義文化之外。托爾欽斯基在研究文書對言語的影響時,也認為要分辨字母拼音字、閃米特字和華文這種形聲字,不能假設三種字系是同質的。當代拉康派中國學者霍大同甚至認為中國人的無意識如漢字一樣結構。其實在上世紀三十年代,哲學家張東蓀就研究形聲文字、華漢邏輯與華人認知之間的關連。學界可以不同意薩皮爾與沃爾夫的語言決定論假設,但也可想像華文的形標意音合體圖像文字對華文文化有一定的影響。這裏要強調的是華文的特性絕不能與語音中心的文字混為一談。
3.8, 「一種」也有同種之意。我們用的華文是同一種的,表述各異,但沒有兩種華文,只有活躍的華文和被遺忘的華文之分。
華文文詞有太多不活躍的古代漢字詞句,如死火山、死鬼魂一樣,但仍是所有華文使用者所共有的。凡有人活用的前人文字詞句,成活幽靈,飄流過界,在華文世界上空徘徊。華文是一種而且是活的文字,華文文字詞句有共同祖宗、華文書寫有大量等待再魅的共用幽靈。
3.9,今天三地分治是華文一種的三千年未見的大變局嗎?上世紀白話文的普及,沒有結束華文作為一種的存在,49年的變化,會不會讓華文越走越遠,終於結束一種的華文?我認為不會,因為華文是文字中心而不是拼音字,黏性很強,大家用大同小異的意音合體圖像字,雖走向各表,創了較多不同的新詞,甚至有少量不同新字,但主體絕大多數的文字詞句仍是同一種意義共享的漢字華文。
4如何各表?
4.1, 作家王爾德有兩句名言,第一句是「英國和美國是被一種共同的語言所分裂的兩個國家」。第二句更清楚:「我們英國人現在其實一切跟美國人都是共通的,當然,除了語言」。這是對英式英語和美式英語、英文與美文的故意誇張的幽默。
英國英語、美國英語、澳洲英語、加拿大英語,都是「英語」的「方言」,語音、字句有差別,但之間的差別還不如粵語、閩語與普通話。從書面文觀之,各地的華文則如「英文」和「美文」,雖有差異但不至於互看不懂。
4.3, 單從言語而言,華語內部早就雞同鴨講了。
華語包括官話(國語、普通話)、族群地區語(ethnological topolect)、方言 (dialect)三個層次,比一些歐洲語言多了族群地區語這個層次。大陸一般說有七大族群地區語:北方、吳、贛(江西南京)、湘、閩、粵、客家。此外還有更少數的徽語、晉語、平話 (廣西雲南),閩也分閩北閩南,山區的族群地區語不算在內。族群地區語之間有不同程度互聽不懂,不能以一般方言視之,但也不是新語言,不能算是非華語,故必須引入ethnological topolect這個概念。
大陸其他種族的語言當然不算在上述華語之內。
上述這些華語家族的言語是族群地區語,不是方言。山東、陜北、雲貴、四川話都是屬於北方地區語系的,它們是北方話的方言,但吳、贛、湘、閩、粵、客家等語卻不是北方語的方言,也不是相互的方言,而各成一種族群地區語,之下各有自己的方言。
據《漢語方言親疏關係的計量研究》,與普通話對比,粵語的可懂度,在各大族群地區語中可能是最低的,大概只達百分之十八。
各族群地區的言語在語音、用字、句法結構大有不同,聽懂不易。相對而言,各地區的華文寫作差異程度遠沒這麼大,華文的文字特性使然。
歷代中央政府也會挑選提升以一種族群地區語為主而拼湊出官話。正如粵語諺語說:天不怕地不怕,最怕廣東人說官話。這不妨礙很多說不好官話的廣東人學好寫好華文,中狀元、進士及第,因為華文只有一種。
4.4, 說到官話,學者商偉說:官話是後天習得的,沒有誰天生就說官話。
官話的前身又叫共同語。漢代時叫做通語。
宋代之後各朝代都有各種韻書定正音,中古漢語也一直有演變。明初以南京話為官話,遷都北京後,南京話加上北方口音混出大明國官話。17世紀滿人入主北京,明末的官話加上滿人口音成大清國新官話,1728年,雍正皇帝確定這種北京話為官方用語。清國北京新官話受滿族的影響很大。滿族人不能區分尖團音,也不會發入聲,因此,滿洲貴族所說的官話是滿族化了的北京話,也被戲稱為「五音不全」。
到上世紀這種「老國音」經過民國國音京音之爭等多個提案,1920「增修國音字典委員會」「以北平讀法為標準音」,並將這種「新國音」的北京官話改稱國語。現代官話標準國語有22子音,以前的正音有超過30子音,可見變化。至於接近不同時期的中上古漢語原語音的粵語有9聲、閩語7聲、客家語6聲,到了今天的北方語只有4聲,也說明北方語的語音變化頗大。
49年後台灣仍叫國語,但大陸在1955年10月的「全國文字改革會議」和「現代漢語規範問題學術會議」定立「以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言」的「普通話」,張奚若在大會主題報告中說:「為了突出我們是一個多民族的大家庭,為了突出我們各民族語言文字的平等,所以經過深入研究,我們決定不採取國語這個叫法。如果叫國語的話,擔心會被誤解為把漢語淩駕於國內其他民族之上。」中國的通語不叫國語而叫普通話是有多民族的考慮的。
有趣的是普通話標準音,現在大有人認為不是在北京城,而是在承德附近的灤平縣,那裏的居民是從北京遷移過來的滿人,他們說話沒兒化音,也不吃字,不像今天北京胡同或近郊住民般說話。
今天叫普通話的官話,接近但不等於今日北京話。今日北京話成了一種北方族群地區語的方言。
不過,這裏要說的重點是,官話是人為建構的。
4.5, 地方上直到今天還不是人人說官話,歷來不說官話是大多數。每個地方都有母語,互不好懂,但華文作為書面文字,卻大同小異。華漢文化可以一體,是因為它是文字中心的。
4.6, 上世紀中國的白話文運動,是一次華文內部的大變動,不過華文仍是一種。
49後華文內部的差異加大,則是秦以降所未見的。政治斷裂與區隔是重要原因之一。
一是國府遷台,納中華入台灣。國府官樣文章並不那麼白話,內含很多文言以及「等因奉此」等慣例套句。然而49年從大陸到臺灣的民國書寫,最終將遭遇到台語(屬於閩語的方言) ,加上外語特別是之前的日語日詞和之後的英語英文。
二是共產黨建政後,大陸有自己的文風如新華體,包括黨八股和後來的文革語,這是本來台灣、香港不熟悉的。
三是香港,因為南北移民湧入,加上殖民地政策和英文的地位,49年後書面語變化也大,下文再說。
總之49年後三地政治、社會與生活取向各異,各走各路,華文書寫因路徑依賴而加大差異。
4.7, 標準書面文、現代華文的現代白話文,出自古代老白話,但現代白話文一開始就不等同口語,只是接近國語,甚至以文影響語,建設了國語語法,卻從來不曾是國語、俗語或地區族群的母語口語的我手寫我口。
白話文可說也是文體文,不是語體文,始初即夾雜著不可或缺的大量翻譯詞句、日本漢字、歐語語式、標點符號、阿拉伯數目字,以至古代典故、語法,始初就是揉雜的寫作。白話文流行前,梁啟超等的清末新文體是近文言文的揉雜體,而現代白話文則是近民國國語的揉雜體。
老白話文和文言文是華漢文化古代兩種書面文,不是絕對對立的,上世紀以前華文本來甚至沒有文言文之說。
白話文運動建構出想像中的現代白話文,對付想像中的文言文,這就是現代中文(華文)標準書面文的揉雜因緣。
4.8, 白話文的推手,受西方語音中心取向的「誤導」,有的開始的時候卻還鼓勵方言入文,如胡適在《吳歌甲集序》說:「今日的國語文學在多少年前都不過是方言的文學…國語的文學從方言的文學裡出來,仍需要向方言的文學去尋他的新材料,新血液,新生命」。可見白話文運動要對抗、要排除的是文言文,反而是歡迎方言成為白話書寫的一部份。這個想法後來大致沒有實現。
之後更有人提倡大眾語,直接寫方言,其中也是有功利和宣傳原因。中共在香港的左翼文學界曾響應華北大眾文藝運動,推動粵語方言寫作,以為這樣的方言書寫可以吸引更多說地方語的普羅讀者,但效果不佳。有論者說當時的純方言小說「不忍卒睹」,反而非純方言的揉雜派作品較為可讀。
4.9, 受西方語音中心思想影響,民國白話文運動主張像早期現代歐洲以各地俗語(vernacular) 書寫替代拉丁文般替代文言文,彷彿想像中的白話書寫將是我手寫我口的,甚至要拉丁化或注音化,以發展國語的文學和文學的國語,文與語合一。
北方官話叫國語,白話文成了「中文」,雖有助催生民族國家,卻陷入語音中心主義的學理誤區,忽略了一體化漢字華文書寫與多樣化華語言語的分野,忽略了漢字與拼音文字的差異。幸好如商偉所說:「五四文人的確這麼說來著,旗幟也亮了出來,但做起來卻是另一回事兒…胡適根本就沒拿語音當真。他白話文觀念仍然是以書寫為核心…這跟但丁、薄伽丘在義大利文的草創形成過程中所起的作用,完全不具可比性。」
俗語方言寫作,一直沒有成為白話文運動之降的華文寫作的主流。華語的語音多樣性,並不是推動華文寫作多樣性的主力。
4.10, 漢字華文書寫吸收口語的幅度畢竟有限,許多以地方特色聞名的作品,通常不過是綜合各種手段,營造地方風味,或象徵性地鑲嵌一些標誌性的語詞,如烹飪中放點香菜、孜然、花椒等地域香料。
我曾就此事問過一位著名的新京味作家,說我們「地方」作家在作品中經營「在地感」都要很自律,生怕讀者看不懂,但北京作家把大量在地俚語俗話寫到作品裏,就不怕北京以外的讀者在閱讀上有障礙?那位新京味作家說:從來沒想過這樣的問題!國語出自北方話,白話文被視為國語的我手寫我口,製造出華語之中的布迪厄式的品味位階等級,也讓北京作家在土語入文的時候更自信、更不自覺。
4.11, 當代華文的書面語竟被稱為書面「語」,可見受語音中心思維誤導之深。在本文中,我姑且同義反複的改稱一般所說的「標準書面語」為「標準書面文」。標準書面文是受官方加持的,可以借公權之力,特別是通過中小學教育,遏阻華文過度的變化。華文讀者的閱讀訓練和習慣,是不接受純方言化寫作的。不過,三地想像中的標準書面文的文字書寫,本來也就有頗多差異,只是差異低於民間的媒體和出版書寫。據人民日報91年6月6日社論《認真做好語言文字規範化工作》,標準中文只是「根據約定俗成原則而規定的各項標準」。
4.12, 以香港華文為例,學校標準書面文仍以想像中的白話文為準,輔以古文和用典。香港民間華文變化也不只是粵語地區語方言入文的問題,更揉雜了大量文言文、外語翻譯、新流行詞、大陸新華體政治文字,以至當年南來文人的老民國詞句遺風。另外,近年的大眾媒體和網上書寫,普遍穿插少量的借音字,把漢字當聲符使用,借其音而不管其義,以書寫常用的粵語口語,如把「他」寫成「佢」(而不是古漢字與「他」同義的「渠」) ,並且創造新字,在近音字之旁,加上「口」邊,如:唔、咁、啲。純符號標記如心形入文就暫且不論。
台灣和大陸書寫亦然,各有路徑依賴,三地差異遂越來越大。
4.13, 港式華文揉雜變化可以在學理上統稱為三及第化,實不止三種揉雜的底料。
三及第文體,原是一種香港流行過的小說和散文體。固然,方言入文,半文半白文體,古已有之。三及第是專指一種香港粵語文人的特定寫作,故意揉雜白話文、文言文和粵語三結合。跟左派方言大眾小說不一樣,港式三及第寫作是在想像中的標準書面文即白話文的用詞遣句文法結構下,加上較多的文言文和文言語法,之外添上適量粵語字詞和極少量粵語語句結構,以及外語翻譯詞、本地流行詞語等雜底以成文,但文句結構仍是依賴約定俗成的書面文,以遷就讀者的閱讀習慣 -- 香港民間華文和學校華文教育裏文言文的成份比當時大陸多。
重點是香港的三及第寫作的讀者是識字庶民,是一種「好看」的流行娛樂性讀品,說明它是吻合操粵語的華文讀者的閱讀習慣的。但純方言文學則不是,因為違反華文閱讀習慣,不好讀,所以反而是小眾的。
可以說,近年茅盾獎的《繁花》與暢銷的《龍頭鳳尾》都是三及第文學而不是方言文學。
4.14, 為什麼叫三及第文體?大概跟一種大眾受歡迎的低廉民食「及第粥」有關。及等粥的煲粥配料是豬的三種下水,即內臟,粵人叫豬雜。命名來源方面,坊間有多個版本,附會說某某廣東狀元在微時獲人施捨過豬雜粥,及第後回報,豬雜粥升為及第粥,都頗遷強。更可能的是粵人有湯底之說,豬雜煲粥用的是低廉雜底,也叫雜底粥,粵語雜底與及第音近,後變成及第粥。
相信三及第文體的「及第」兩字是來自以三種豬雜的雜底煲粥的廉價民食及底粥,可見寫作者不無自嘲和自覺。
4.15, 用篇幅說三及第,因為我認為這是一個重要的文字演變的理論名詞。
文字中心的華文變化,不宜叫克異奧爾化。
克里奧爾是先有語音,後用字母拼音成文字。克里奧爾的各種語言,後來都產生了自已的新的文字、文法、字句結構,在語言學上已不被視為是某種元語言的衍生語言,更不是次等語言了。但克里奧爾化是一個語音中心的概念。
華文變異應依文字中心路數,華文的揉雜不是因為不同語言的語音揉雜,而是因為文體、字詞來源的揉雜,所以不能稱之為克里奧爾化。其實,我們已經有了現成理論性概念名稱:三及第化。
三地華文都在三及第化。推而廣之,所有現代文字書寫也都或多或少在三及第化。三及第化應是當代中外書寫與文學研究都可用的概念。
4.16, 港式書面華文的三及第化在49年後加快成形,其中推動因素包括南來文人的國語文化、殖民地政府的語言教學政策、英文和英文學校在香港的社會地位、回歸前的母語(粵語)教學運動、本土化(粵語化),與回歸後用語大陸化等等。這裏不細說了,有興趣者可參看石定栩、邵敬敏、朱志瑜編著的《港式中文與標準中文的比較》。該書作者說:「港式中文已經積累了數量相當可觀的特有的詞語、短語、句法結構、篇章結構及其相應的用法…」;「辭彙系統、詞義理解、結構組合、句式特點、語言運用等方面跟標準中文有所不同」;「中英夾雜、半文半白、不粵不標…遠離漢語規範的混雜語文」;「兩種漢語書面語沿著不同的方向發展」。
不過,該書作者認為,「現在的港式中文在香港已經流行了幾十年,早已為香港市民大眾所接受,成為香港地區正宗的書面漢語,也就取得了當代語言學意義的合法地位,不可能推倒重來,更不應該加以取締…」
4.17, 與我同代的「嬰兒潮」香港寫作者的最大疑惑是,如何寫好「中文」。一是心虛,不懂普通話是不是寫不好白話書面文?其實當年傅斯年是有這種主張(懂國語才能寫好中文),但胡適也已經反駁過,上文還舉了廣東出狀元的例子。二是疑惑,譬如寫香港現實主義作品,書中大多數港人的對白應是用粵語還是北方語(香港作者往往選擇用北方語)。三是七十年代有些在香港的寫作名家推崇「純正中文」,很多寫作者有了必須符合「純正中文」的焦慮。彼時在香港推純正中文的主張者,卻是反對胡適傅斯年魯迅的立場的,特別抵制方言口語和歐化語句,卻鼓勵雅馴的文言入文,也接受翻譯詞,可見所謂純正中文也者,也只是另一種三及第的文體。
4.18, 現在政治化的香港,出現多個有關華文的議題,包括普通話教中文與母語(粵語)教中文之爭、某些本土主義者的粵語比普通話更優質的吹擂,以及一種認為粵語化字句入華文寫作(因為有較多古字詞句和文言成份)才是雅馴中文的粵語沙文主義。
我不反對華文寫作有好壞之說,更喜歡看到有超級讀者站出來,當文字清道夫的工作。不過,涼茶調濟一下適量喝一點是好的,多喝就傷元氣變虛弱。
若把純正中文作為意識形態規範主張,成為絕對化的標準,甚至提升到華文認識論層面,那我就只能說:不存在純正現代中文!
同樣,說粵式中文雅馴、粵語殊勝也只是偏頗意氣之一面之辭。
4.12, 話說回來, 現在華文一種的各自表述格局已成,三地不同輕重和路徑的三及第化現代華文,差異增多,但仍是以大家看得懂的漢字來寫作,還是離不開同屬一種華文。
5何謂同表?同表的意思是,我們都是用只有一種的華文來表述。華文是全球華文使用者的華文,華文文學是華文寫作世界的文學。
華文確是世界最大的一種語種。固然,文學才份並不是一定與使用者人口成比例的,否則以人口比例配額而言,華人作家每六年就應得一個諾獎。不管怎麼說,華文字詞書寫,千年歷史累積,在文字書寫場域肯定擁有最多文學幽靈在徘徊,這是所有有能力以華文閱讀寫作,願意使用華文者的寶庫。
所謂同者,就是指同以華文字詞書寫閱讀,承認一種華文的一體同源。
這種同不是墨家的同,後者的同意味著千人一面、取消差異的同質性。墨家尚同,儒家恐同,倡和而不同,如音樂的琴瑟共鳴。那是理想狀態。但現代世界不能強求和諧或共譜樂曲,現代常態是眾聲喧嘩,像港粵語歇後語:潮州音樂,自己顧自己。
現代不可能也不應該強求墨家式同質化或儒家式和諧,不過不同、不和諧並不表示不能並存,反而是不能急於同化消滅差異,甚至不應把雜音都和詣掉,強迫大家進入一個大熔爐。差異是必需共存的。同與和,都不足面對當下的多樣性,所以要引進包容多元文化,要互動共濟交流混雜,要有共同進化的「共生」概念。
6何以共生?
6.1, 共生,就是大家都存活,live and let live;共生是複數的,分開就不生,同化也不生,是互濟但卻擁有不同主體的一種狀態。
6.2, 生物學上叫symbiosis,不同生物機體活在一起,或緊或鬆,互動、互利,分開拆散則互損,甚至就是死亡。
6.3, 這裏也用政治理念做比喻。本文其實一直沒有忘記華文的政治面向,讀者應已感覺到兩岸四地華文的狀況與政治狀況有同構性。
政治理念而言,在16世紀下旬的讓﹒布丹的絕對不可分割的主權觀與17世紀中旬霍布斯的國家是利維坦的說法之間,我們可以看到另一種針對絕對主權的政體觀,即約翰內斯﹒阿爾特胡修斯(Althusius) 1603年的聯邦盟契理念,一種由共生體(symbiotes)自願組合、從下而上的遞進自治的盟約式組織形態。
一種華文的現況,何嘗不像是一種文字的共生邦聯!
(語言學科的共生學是指Leiden學派,這裏就不說了。)
6.4, 華文一種,各表而共生。因為政治分治,身份歸屬,文化本土化,加上三地華文內部三及第化路徑,三地文化的差異在拉寬,但如果能持有欣賞參差的美學觀,三地間同中有異的華文文化互相影響雜交補足豐富,多樣文化可比單一文化monoculture更精彩!
三及第化離不開華漢形音文字的同種華文,兩岸三地的華文仍有著很大的共通性,沒有想像中的統一純正,可是也沒有走到另一極端,即全面方言化、部落化至互不理解。
我既存疑文化強制標準化,也反對本土排他。源頭不見得比末流高、中心不見得比邊陲強,純正不一定比混雜好。本土稍有優先但也不是在位階上更高。文字是活的、是變的,華文不能走進大一統鐵屋,但躲在自閉在竹籬巴內也是不行的。
6.5, 現狀是文化統識權(霸權)的分裂,三地互不服氣。更成問題的是,沒有欲望也不愛看別區的華文。
但我們可以看外文看翻譯,為什麼不能看看有點陌生的鄰區華文?
積極做法是:三地需要養成一大批至少是通兩地華文的超級讀者 ,形成有規模的理想讀者的共同體 。我們缺的是這一種多樣性華文的超級讀者、超級文字清道夫,和新一代能駕馭活用差異的書寫者。
興趣與欲望可克服文字大同小異的障礙,三地因為懂得才有可能慈悲。
三地社會和大學人文通識科有必要培養學生閱讀不同華文的能力,加強下代精英熟悉三地華文的表述,參與一場參差美學的華文嘉年華。三地三及第雜底粥做法不同,但都可以是可口美味的粥。過去所有華文幽靈也不斷被選擇性啟動,在跨域。
6.6, 從來就是揉雜和多樣的當代華文,在三地各自想像中的所謂標準書面文框架下,以白話文、文言文、普通話、地區語、方言、外來翻譯語、新本土流行詞,交錯出約定俗成的歷史發展軌跡,並在讀者的認受局限等多種制衡下,各地方、階層、族群、性別、世代、載體以至個別寫作者仍然可以在有限度自由的情況下,自作主張,寫出各自的、真正意義上的「一種華文,各自表述」。
今天三地華文的資源,是前所未有的豐富的。在這個意義上我們可以禮讚1949,它促成21世紀華文的繁花似錦。
讓分治的缺憾還諸天地,我們肉體上都真的如張愛玲所說「回不去了」,但這不妨礙文化上大家多點往回看,如Beatles的歌詞:“ Once there was a way to go homeward” (Golden Slumber) 。另方面,同樣重要的是,好好觀南望北、左顧右盼,看看你周圍這一代華文新寫作,他者不是地獄而是你的新材料、新血液與新生命。政治上七十年分治帶來的可能是全球的華文使用者,一種華文三千年未遇的一場三及第化的、共生同享的盛世流動華宴。
免 談 歇後語 在 伊格言Egoyan Zheng Youtube 的評價
本影片由 村上春樹《國境之南,太陽之西》深度解析系列,亦即本頻道編號7、8、9共3支影片
合併而成
───
你知道「西伯利亞歇斯底里」嗎?
───
☞〈真正存活的只有沙漠本身〉全文連結|https://www.egoyanzheng.com/single-post/2019/12/10/真正存活的只有沙漠本身──村上春樹《國境之南,太陽之西》
☞Instagram|https://www.instagram.com/egoyanzheng/
☞☞請記得按讚、留言、分享、訂閱、小鈴鐺喔。
#村上春樹 #文學 #小說
────
《國境之南,太陽之西》是一部如假包換的愛情小說,是以小說男主角阿始,和他生命中的三個女人為中心的。阿始在小學時認識了他的青梅竹馬:島本,這是他生命中的第一個女人。島本曾罹患輕微的小兒麻痺,總是跛著一條腿走路。二人都是獨生子女,彼此陪伴,度過了童年的孤寂。小學畢業後,阿始與島本失去聯繫,在中學裡展開與「泉」的初戀。然而在此刻,第二位女人出現了──那是泉的表姊。阿始受到泉的表姊的肉體吸引,與她偷情,成為砲友,也因此深深傷害了泉。其後,於漫長乏味的大學與職場生涯後,阿始遇見了第三個女人:妻子有紀子。他與有紀子結婚,生了個女兒,經營爵士酒吧。直至某日,阿始在酒吧與島本重逢,舊情復燃,一段婚外情就此展開。
首先來看「泉的表姊」這個角色。小說中,泉的表姊甚至沒有實際的姓名。當阿始和可愛的初戀情人泉談著戀愛時,他偶然見到了泉的表姊,深受吸引。這所謂「吸引」幾乎無涉情感層面,而單單以「暴風雨般之性驅力」的形式呈現。在阿始劈腿期間,他和這位表姊的幽會是這樣的:
我和那位泉的表姊從此以後的兩個月之間,腦漿都快溶掉似地激烈做愛。我和她既沒去看電影,也沒去散步。既沒談小說、談音樂、談人生,也沒談戰爭、談革命,什麼也沒談。我們只是性交而已。我所記得的,只有在那裡的一些瑣碎的具體東西的印象而已。放在枕頭邊的鬧鐘,掛在窗上的窗簾,桌上的黑色電話機,月曆的照片,床上她脫掉的衣服。還有她肌膚的氣味,和那聲音。我什麼也沒問她,她也什麼都沒問我。
除了真正必要的時候,我們連吃喝都免了。我們只要一碰面,幾乎連口都沒開就立刻脫衣服,上床擁抱,做愛。那裡沒有階段,也沒有程序。我在那裡所提示的東西只有單純的貪慾而已。
純粹的、壓倒性地性吸引。是的,生命的表現形式之一,即是人被純粹的身體、動物慾念所驅使;阿始與泉的表姊正是如此。但另一方面,人又顯然不只有這個面向。人畢竟有感情、會思考;因此還存在另一種生命的表現形式──純粹的,愛情與親密感的原型。在小說中,這以阿始和他的青梅竹馬島本之間的愛來呈現。
愛是什麼?伊格言說,愛是,「在人世間,曾存有過這樣的情感:令你在瞬間感受到自己絕對的不完整,感受到生命本然的孤獨,感受到對對方『非如此不可』的劇烈激情與渴望,一種絕對」。阿始和島本在童年懵懂無知時,就經歷了這樣的「絕對事件」──男孩和女孩,在牽手的短暫瞬間,突然感覺對方毫無保留,誠摯的親密與溫柔。(這是不是和《1Q84》中的天吾和青豆很像呢?我們似乎已經抓到了作者村上春樹的個人偏好了,嘻嘻。)那就是愛。
在此我們看到了兩種生命形式的對比:一種是阿始與泉的表姊,出於純粹動物本能的性驅動力;而另一種,則是阿始與島本,宛如童話般的,純粹的愛情原型。然而這兩種生命型態卻都是極端的。極端便可能為人們帶來毀滅性。而村上春樹正是藉由這樣的毀滅性,將小說扣回了「虛無」這個主題。
─────
伊格言,小說家、詩人,《聯合文學》雜誌2010年8月號封面人物。
著有《噬夢人》、《與孤寂等輕》、《你是穿入我瞳孔的光》、《拜訪糖果阿姨》、《零地點GroundZero》、《幻事錄:伊格言的現代小說經典十六講》、《甕中人》等書。
2021年5月即將於台灣(麥田)與中國(中信)同步出版最新長篇小說《零度分離》。
作品已譯為多國文字,並於日本白水社、韓國Alma、中國世紀文景等出版社出版。
曾獲聯合文學小說新人獎、自由時報林榮三文學獎、吳濁流文學獎長篇小說獎、華文科幻星雲獎長篇小說獎、中央社台灣十大潛力人物等;並入圍英仕曼亞洲文學獎(Man Asian Literary Prize)、歐康納國際小說獎(Frank O'Connor International Short Story Award)、台灣文學獎長篇小說金典獎、台北國際書展大獎、華語文學傳媒大獎年度小說家等獎項。
獲選《聯合文學》雜誌「20位40歲以下最受期待的華文小說家」;著作亦曾獲《聯合文學》雜誌2010年度之書、2010、2011、2013博客來網路書店華文創作百大排行榜等殊榮。
曾任德國柏林文學協會(Literarisches Colloquium Berlin)駐會作家、香港浸會大學國際作家工作坊(IWW)訪問作家、中興大學駐校作家、成功大學駐校藝術家、元智大學駐校作家等。
──────
☞ Readmoo專訪1:如果在YouTube,一個小說家
https://news.readmoo.com/2020/01/07/200107-interview-with-egoyan/
☞ Readmoo專訪2:那些關於孤寂的問題,以及......
https://news.readmoo.com/2019/03/21/190321-lonelieness/
☞ 香港文匯報報導:棄醫從文 伊格言闖進精神世界
http://paper.wenweipo.com/2019/09/02/OT1909020001.htm
☞ 關鍵評論網專訪:透過YouTube頻道展示文學,我的小說虛構其實是把刀子
https://www.thenewslens.com/article/133126?fbclid=IwAR05NUrcGYIO3CsGLtBwld1XzR2nRnADvGqidEEJzqqpytThgaI2-lABsGc
☞ 神性之人,無邊之愛:伊格言的失戀講座
https://www.commabooks.com.tw/article/378
────
小說是什麼?我認為,好的小說是一則猜想──像數學上「哥德巴赫的猜想」那樣的猜想。猜想什麼?猜想一則符號系統(於此,是文字符號系統)中的可能真理。這真理的解釋範圍或許很小,甚至有可能終究無法被證明(哥德爾的不完備定理早就告訴我們這件事);但藝術求的從來便不是白紙黑字的嚴密證明,是我們閱讀此則猜想,從而無限逼近那則真理時的智性愉悅。如若一篇小說無法給我們這樣的智性,那麼,它就不會是最好的小說。
是之謂小說的智性。───伊格言

免 談 歇後語 在 Henry 羅寶鴻老師 Youtube 的評價
羅寶鴻老師您好:
我的女兒現在2歲半,最近遇到一個難題,是有關「同理但不處理」,想請教您。在不斷的練習與反覆拜讀您的新書後,終於有點抓到「同理不處理的」的精髓,實際使用後效果非常明顯。
不過,前提是我女兒沒有「崩潰」的話,就是那種爆哭、狂扭、這不是肯德基那種崩潰。雖然說,她崩潰的次數不多,但我們也不太清楚崩潰的原因。有時候跟她約定的時間到了(都有事先預告),比如洗澡時間。可能今天就會自動自發去洗澡,甚至還會自己脫衣服那種,但可能明天就會崩潰。
想請問老師,可能的原因會是什麼呢?
另外,當她崩潰的時候,同理好像就沒什麼效果了,她根本聽不進去我們說話。們也試過陪在她旁邊,摸摸她,抱抱她(她不要),安撫的過程沒有講話,就是很難讓她停下來。也試過轉換一下陣地,分散注意力,但還是持續崩潰哭哭。
我們家有一個她的「哭哭地」,是一個小椅子,讓她可以在上面哭個夠,我們會在附近陪她。這方法還不錯,她自己偶爾也會想去「哭哭地」哭,然後哭完就很開心地走出來。可是問題是,她去「哭哭地」可能都會哭半小時,一小時,不太知道這樣的作法正不正確。
該如何處理「崩潰狀態」的孩子,懇請老師解惑,謝謝!
…………
你好我是羅老師。
是的沒錯,你的觀察很正確!
在Dr. Daniel Siegel的著作 The Whole Brian Child裡,他有將孩子的生氣區分為「上層腦的生氣」跟「下層腦的生氣」。
「上層腦的生氣」也可以說是「有意識的生氣」,是孩子自己決定的生氣,也是一種他能控制的生氣。他會藉由這種生氣來威脅大人,以期達到自己的目的。盡管他的表現會很激烈,但這是他可以隨時停止生氣的。遇到這種情形,大人要記得「不跟恐怖份子談判」,只要我們堅持原則,不被他嚇到,不讓他得逞,並且讓他經驗選擇後的結果,孩子慢慢就會學習到該有的規範,也會慢慢瞭解生氣不是會讓他得逞的方式。
「下層腦的生氣」就不一樣了,這是一種「歇斯底里」的生氣,是整個大腦被杏仁核夾持、會讓孩子暫時失去理智的憤怒。孩子在當下會無法理性思考,所以不要這時候跟他講道理,也會無法控制自己,所以有可能會出現攻擊性行為、甚至會打自己,有需要時需要「抱緊處理」。
對於這種生氣,大人要有耐心一點來對待:
1 同理但不處理,不要當下跟他講道理;
2 跟孩子建立連結 (身體上、言語上):
a 抱抱孩子,給他一些身體上的撫摸;
b 用語言辨識他現前的情緒;
3 同時,帶他到他的積極暫停區休息,讓他做一些能讓他緩和下來的事情;
4 若你安撫他也安撫到累了,請自己到積極暫停區休息一下,同理自己;
5 等到他情緒緩和、你也安定後,再事後討論。
你家裡的「哭哭地」,正是在我書裡面說的「積極暫停區」。你說孩子在那邊哭完會很開心地走出來,就表示你對他的引導方式是好的,恭喜你。對於一個兩歲半的孩子來講,在休息區半小時到一小時,是常有的事。這年紀的孩子需要用比3-6歲的孩子更長時間來恢復情緒,只要大人沒有用其他不好的方式來挑釁孩子,就不用太擔心。
怎麼讓孩子情緒能更容易緩和下來,大人內在本身也是關鍵;在我書裡面有詳細說明,大人也是需要做功課的,希望你也能參考學習。
最後請記得:在孩子生氣時,給予他「負向的言語」如否定句、則被句、質問句、命令句、威脅句等,都有可能給孩子火上加油上,讓孩子更生氣。能避免的話,請盡量避免。
祝福。
【寶鴻的安定教養學】購書連結:
●博客來:https://cplink.co/yab6nz9d

免 談 歇後語 在 Cup 媒體 Cup Media Youtube 的評價
王維的山水田園詩,可能是中國歷代水墨畫家最喜愛題材之一,今天仍有不少畫家嘗試呈現詩中的聖境。今集「語文陶話廊」,陶傑帶大家走進「山居秋暝」的山景,體會置身山水間的悠然自得。
「山居秋暝」王維
空山新雨後,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。
延伸專題:
【陶傑讀「岳陽樓記」 談中國知識分子的宿命】
https://goo.gl/8K7FLQ
【讀「始得西山宴遊記」 解柳宗元心凝形釋的境界】
https://goo.gl/EFhFUB
【杜甫「登樓」 情景湧心頭】
https://goo.gl/9EjiMR
【從「念奴嬌」「前赤壁賦」看蘇軾的心路歷程】
https://goo.gl/jjTfVQ
==========================
在 www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱星期一至五 CUP 媒體 的日誌。
【Telegram 頻道】https://t.me/cupmedia
【WhatsApp 群組】https://goo.gl/9BPmQ1
【追蹤 Instagram】www.instagram.com/cupmedia/

免 談 歇後語 在 有趣的歇後語 - YouTube 的八卦

光屁股坐板凳——有板有眼兔子看人——眼紅八仙過海——各顯神通劉備借荊州——有借無還1.歡迎訂閱[絢麗彩虹] Youtube 頻道,只要出新影片, 您就會第一個看 ... ... <看更多>
免 談 歇後語 在 免談歇後語2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和熱門 ... 的八卦
今天的題目是「一種華文:各表、同表、共生」,不止談各表,還強調共生;不止談體驗談現象,還談點理論。在粵語裏這叫「撈過界」,唯此必須請各位專家學者指正。 我會說到 ... ... <看更多>