東京的盛夏炎熱依舊,前世情人和豆桑也愛得火熱依舊🔥好閃光!
大腦再度轉入日文模式,突然驚覺日文的敬語文法是各國語言裡最透徹也最複雜的,尤其是動詞詞態的變化。
民族性和語言有著絕對的關聯。
お久しぶり東京!お元気ですか?
同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《恋は雨上がりのように》 Ref:rain 作詞:aimerrhythm 作曲:飛內將大 編曲:玉井健二、飛內將大 歌:Aimer 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be ...
依舊日文 在 Ely Cosplay Facebook 八卦
週二的★雙馬尾EE子 ~ 73
▴EEly【Tuesday Twintail】雙馬尾創作寫真 預購倒數3天▴
✦台灣預購►https://goo.gl/zpsVXe
✦Oversea pre-order►https://goo.gl/qed0zq
這次新刊預購是7/20(五)晚上11:59截止喔!!!(*´꒳`*)
來分享一下這次作品中故事的一小段~✨
│├── 貓女僕女孩 ──┤│
每個周二
女孩都會出現在那一間洋房
那是她與"那個人"的家
書櫃、窗框、書桌、鋼琴蓋
每個小角落,女孩都認真地打掃
就算一邊掃,自己的尾巴一邊掉毛,有點困擾
女孩依舊認真的打掃
不希望任何一點點的灰塵覆蓋上
儘管"那個人"已經不會回來了
女孩一直、一直一直等待著
洋房就像當初那樣美麗乾淨
而望著窗外的女孩,漸漸變成了純白...
----------------------------------------------------------------
完整的故事會收錄在書中~
特別跟大家說這次的寫真內的故事有日文跟中文對照
大家可以一邊看EE子一邊學日文喔!!!(咦(๑˃́ꇴ˂̀๑)
ツインテール Twintail by Ely Cosplay/ Yi Yi Lee
Website►https://yinye13.wixsite.com/eelytuesday
預購詳情請到特設網站↑↑↑頁面
依舊日文 在 Ely Cosplay Facebook 八卦
週二的★雙馬尾EE子 ~ 73
▴EEly【Tuesday Twintail】雙馬尾創作寫真 預購倒數3天▴
✦台灣預購►https://goo.gl/zpsVXe
✦Oversea pre-order►https://goo.gl/qed0zq
這次新刊預購是7/20(五)晚上11:59截止喔!!!(*´꒳`*)
來分享一下這次作品中故事的一小段~✨
│├── 貓女僕女孩 ──┤│
每個周二
女孩都會出現在那一間洋房
那是她與"那個人"的家
書櫃、窗框、書桌、鋼琴蓋
每個小角落,女孩都認真地打掃
就算一邊掃,自己的尾巴一邊掉毛,有點困擾
女孩依舊認真的打掃
不希望任何一點點的灰塵覆蓋上
儘管"那個人"已經不會回來了
女孩一直、一直一直等待著
洋房就像當初那樣美麗乾淨
而望著窗外的女孩,漸漸變成了純白...
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
完整的故事會收錄在書中~
特別跟大家說這次的寫真內的故事有日文跟中文對照
大家可以一邊看EE子一邊學日文喔!!!(咦(๑˃́ꇴ˂̀๑)
ツインテール Twintail by Ely Cosplay/ Yi Yi Lee
Website►https://yinye13.wixsite.com/eelytuesday
預購詳情請到特設網站↑↑↑頁面
依舊日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《恋は雨上がりのように》
Ref:rain
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3895704
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Raining
夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing
濡れた頬に そっと口付けた
あの季節に まだ焦がれている
Miss you
窓の外に 遠ざかる景色たち
Breezing
虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日、は降らなければいい
何も手につかずに 上の空の日々
Nothing, but you're the part of me
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Calling
白い息が 舞い上がる 空の下
Freezing
強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing, but you're the part of me
また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 慣れないまま
もう少しくらい大人でいれたら
なんて言えただろう?
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
夏日
總是雨點紛紛,碰上驟雨,兩人擠在一把傘下
親吻
印在打濕的面頰上,悄悄,還你一點唇印
好想早點來到這麼美好、令人眷戀的季節
思念
和窗外的景色一同,漸漸伴隨距離淡去
徐徐微風
看見彩虹的虹光,卻感覺稍縱即逝
希望明天,不會再下雨了呢
心不在焉、焦灼難安的每一日
即便這樣也沒關係,在我心中,彼此早已密不可分
只是這樣還不夠
但卻又無法揮去
稚氣在交疊的雙手中,逐漸蔓延
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
那些旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
冬日
高呼你的氣息,如白煙般,向天空飄佛而去
寒風刺骨
凜冽的天,若凍住了這一雙手的話
便和這份懦弱一同,收納進口袋裡吧
不論望向何處,都令人憶起,過去的種種回憶
不過,在我心中,彼此早已緊緊相繫
想再感受你的溫度
但你卻如此的耀眼
令人不得不別過眼眸,別過你那過份的溫柔
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
現在的我,正帶著種種旋律,奏響這首情歌
在返家的路途上
伴隨巴士的擺動
作了一場,絕對不可能實現的夢
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
不斷反覆的這段季節,怎麼樣都令人無法習慣呢
如果我再成熟一點的話,我會說些什麼呢?
能否向你吐出,我的真心呢?
這份悸動尚不足夠
這份純真不會消失
在相合的掌心之中,那份稚氣並不會消失
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
種種旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?

依舊日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sleepless Nights》
悲しみはオーロラに
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:飛内将大
歌:Aimer
翻譯:JETZT
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 人魚と星の子供たち - なつ :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55378831
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://lionsummon.wordpress.com/2015/12/05/aimer%EF%BC%88%E3%82%A8%E3%83%A1%EF%BC%89-%E6%82%B2%E3%81%97%E3%81%BF%E3%81%AF%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%A9%E3%81%AB-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%97%A5%E6%96%87%E7%BE%85%E9%A6%AC%E6%AD%8C%E8%A9%9E/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
世界中の孤独をつなぎあわせ 夜空を包むオーロラ
今夜も輝いて どれくらいの願いをかなえるだろう
どれくらいの想いが まだ見ない明日へと届くだろう
つなぎめ隠すように私は嘘をついた
この世界であなたが 一番 愛おしいから
声を殺して ここは森の隠れ家
窓の外 夜空見上げ 朝を待つ
世界中の孤独をつなぎあわせ 悲しみ包むオーロラ
祈りは果てしなく どれくらいの願いをかなえるだろう
どれくらいの想いがまだ見ない明日へと届くだろう
とまどい隠すように私は指を噛んだ
流れてくぬくもりが一番 信じられるから
とめられない不安が加速するほど見えなくなる
明日の行方 さがして
世界中の孤独をつなぎあわせ 夜空を包むオーロラ
行くあてなんてない
どれくらいの時が流れただろう
どれくらいの涙を流したら ここから抜け出せるの
世界中の孤独をつなぎあわせ 悲しみ包むオーロラ
祈りは果てしなく どれくらいの願いをかなえるだろう
どれくらいの想いがまだ見ない明日へと届くだろう
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
全世界的孤獨都連在一起,籠罩著夜空的美麗極光
今夜也依舊熠熠生暉,有多少願望可以被實現呢?
究竟有多少思念,能夠傳達給未知的明日呢?
為了隱藏我們彼此之間的交集,我說了謊
你其實是我在這個世界上,最愛的人
靜靜地隱居於這片森林
仰望窗外的夜空,等待拂曉到來
全世界的孤獨都牽連在一起,環抱著悲傷的美麗極光
我們的祈願永無止盡,有多少的願望可以被實現呢?
究竟有多少思念,可以傳達到未知的明日呢?
為了掩飾自己的迷茫,我咬著手指
因為只有從你那傳來的溫暖才是最可信的
停不下來的不安越是劇烈,我便越是不知所措
我仍找尋著明日的去向
全世界的孤獨都連在一起,籠罩著夜空的美麗極光
所謂的去向根本不存在
有多少時光已然流逝了呢?
要淌下多少淚水,才能從這裡掙脫出去呢?
全世界的孤獨都連在一起,籠罩著夜空的美麗極光
我們的祈願沒有終點,能有多少願望得以實現呢?
有多少思念,能夠傳到未曾目睹的明天呢?

依舊日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sleepless Nights》
星屑ビーナス
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 大人って - ゆづあ :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=65006441
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1708090
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
笑っていたのは '強がり'からじゃなく
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
星屑みたいな ひと粒の出会い サヨナラ?
最後の言葉が見つからない
そうだよ 私は平気だよ 強いから
顔あげて 「ゴメンネ」って もう言わないで ツライから
It's so precious こんなはずじゃなかったけど
Now I miss it 一人でも歩いてく
笑っていたのは '強がり'からじゃなく
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
星屑みたいな ひと粒の出会い 大丈夫
次の光ならすぐそこに
そうだよ 悲しい顔をするくらいなら
顔あげて いつもよりも微笑んでいたいから
You're so precious 君との時間の全て
Now I miss you 抱きしめて歩いてく
笑っていたのは '強がり'からじゃなく
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
一番きれいな私を覚えてて
もうバイバイ?
最後の言葉が見つからない
今さら 涙が止まんないよ…
望んでいたのは 大げさなことじゃなく
ここにいてもいいよ って言葉だけ
星屑みたいな 私を覚えてて
大丈夫
次の出会いならすぐそこに
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
掛著以往的笑容,並不是因為堅強
而是我想,你已經不想再看到眼淚了吧?
如星塵般渺小的邂逅,是否已走到了終點?
而我,卻尋不著任何一句話語
我想,我沒問題的,因為我很堅強
請你別一臉難過,也別說對不起,因為那實在難熬
不應該失去的,那是如此的珍貴
即使現在也依舊想念,也必須一個人走下去
笑容依舊,並不是因為堅強
是因為你我都不想再看見眼淚了吧?
即使事如星塵般不起眼的相遇也不會有問題的
下一盞星光,就近在你的身旁
是啊,與其沉浸在悲傷
不如微笑吧,因為我希望你也能變得更加幸福
你是如此的珍貴,包含陪伴在你身旁的所有時光
現在我想你了,也就只能懷著回憶,繼續往前走
之所以笑著,並不是因為我很堅強
而是我不希望你看見我難過的樣子
請你記得我最美麗的面容模樣
已經要離別了嗎?
而我卻依舊找不到,任何話語
事到如今,眼淚還是無法停止
我所盼望的,並非什麼奢侈的願望
不過是「請你陪在我身邊吧」這樣簡單的話語
請你記得我,記得那如星辰般不起眼的我
只要這樣就好
下一個邂逅,就近在你的眼前
