*本篇為合作文*
很多人在問我 到底拍婚紗照前
要擦什麼保養品效果最好
當然答案就是保溼保溼還是保溼阿!
不過很幸運的是在拍婚紗前
被我發現消浮腫的好物
就是Neogence的全能緊緻Y精華&肌循環前導菁露
(之前超好用的洗臉機也是他們家的,
而且最近還出了可愛的新色!)
名字好像很長很複雜
但是用法超簡單
拍婚紗前一天我沒有睡很飽
斷斷續續的醒來
但是拍照起來卻沒有什麼臉腫腫的感覺
我的秘方是: 喝一大杯紅豆水 + 消除水腫的按摩!
一早先拍上前導效果的前導菁露
他有咖啡因 可以排除水份
也滿滋潤的 當作化妝水拍拍
(油水混合要搖一搖 超方便也很保溼~
最重要他有一股很濃郁的柑橘的香味
整個人都醒過來 心情也會變得很好)
接著擦上這支Y精華
有3%的維他命a 主打拉提效果
但是雖然是油的成份
在很炎熱的巴里島還是非常好吸收
搭配上按摩和香香的甜柚子味道
浮腫鬆弛和乾燥都解決了
如果還怕不保溼 再擦上一點乳液就很夠力!
按摩手法主要是按摩脖子和耳朵下面的淋巴部份
按的確實 只要五分鐘 臉就可以小小上鏡頭
也希望大家都可以拍出美麗的照片!!
感謝Neogence提供 目前愛用中 在這買:
http://www.neogence.com.tw/tracking/event.php…
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅英文易開罐,也在其Youtube影片中提到,這些字雖然中文意思一樣,但是用法都不同,快來看看吧 訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog 英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/ - 1. 感謝 thank / appreciate 2. 看 look at /...
但是用法 在 王可樂日語 Facebook 八卦
【原田千春的趣味日語 ── やっと vs ついに】
やっと見つかった。
ついに見つからなかった。
「やっと」和「ついに」都有「終於」的意思,但是用法不一樣。
你把鑰匙弄丟,找了一整天,終於找到的時候,可以說「やっと見つかった」,也可以說「ついに見つかった」。「やっと」表示好不容易才得到好結果的開心或興奮;「ついに」表示經過一段時間後,達到某一個結果的狀態。
○やっと見つかった。
○ついに
(終於找到了)
○ついに見つからなかった。
×やっと
(還是沒能找到)
達到好的結果的時候,「やっと」和「ついに」都可以使用,但是「やっと」會強調開心、興奮等等的感情。
達到不好的結果的時候,不能用「やっと」,要用「ついに」,然後為了強調遺憾,句尾常常加上「てしまう/てしまった」。
暑假結束,對有些家長來說是個好事,因為他們擔心孩子在家裡不讀書,但是,對學生來說當然是個壞事。
夏休みがやっと終わった。
(暑假終於結束了)[開心]
夏休みがついに終わってしまった。
(暑假終於結束了)[遺憾]
夏休みがついに終わった。
(暑假終於結束了)[看前後文才能判斷開心或遺憾]
「ようやく」和「とうとう」也是和「終於」有關係的副詞。
「ようやく」是和「やっと」一樣只能用在好的結果;
「とうとう」則是和「ついに」一樣,結果好或不好都可以使用,可是常用在不好的結果。
○ようやくレポートが完成した。
(我終於把報告寫完了) [好的結果]
○とうとう夢が実現した。
(我的夢想終於實現了) [好的結果]
○とうとう告白できなかった。
×ようやく
(我終究還是沒能跟她告白了) [不好的結果]
「やっと」「ついに」和「ようやく」「とうとう」的差別是,前者重點在結果,後者重點則在過程。例如;說「やっと合格した」強調得到及格的開心,說「ようやく合格した」則強調經過辛苦的時間的感慨。
☀ N5~N1 線上自學日文:https://goo.gl/jtOQYT
☀ line 新官方ID https://goo.gl/g9A9Tf
or line 新官方ID:@ctq6019m
但是用法 在 王可樂日語 Facebook 八卦
【原田千春的趣味日語 ── やっと vs ついに】
やっと見つかった。
ついに見つからなかった。
「やっと」和「ついに」都有「終於」的意思,但是用法不一樣。
你把鑰匙弄丟,找了一整天,終於找到的時候,可以說「やっと見つかった」,也可以說「ついに見つかった」。「やっと」表示好不容易才得到好結果的開心或興奮;「ついに」表示經過一段時間後,達到某一個結果的狀態。
○やっと見つかった。
○ついに
(終於找到了)
○ついに見つからなかった。
×やっと
(還是沒能找到)
達到好的結果的時候,「やっと」和「ついに」都可以使用,但是「やっと」會強調開心、興奮等等的感情。
達到不好的結果的時候,不能用「やっと」,要用「ついに」,然後為了強調遺憾,句尾常常加上「てしまう/てしまった」。
暑假結束,對有些家長來說是個好事,因為他們擔心孩子在家裡不讀書,但是,對學生來說當然是個壞事。
夏休みがやっと終わった。
(暑假終於結束了)[開心]
夏休みがついに終わってしまった。
(暑假終於結束了)[遺憾]
夏休みがついに終わった。
(暑假終於結束了)[看前後文才能判斷開心或遺憾]
「ようやく」和「とうとう」也是和「終於」有關係的副詞。
「ようやく」是和「やっと」一樣只能用在好的結果;
「とうとう」則是和「ついに」一樣,結果好或不好都可以使用,可是常用在不好的結果。
○ようやくレポートが完成した。
(我終於把報告寫完了) [好的結果]
○とうとう夢が実現した。
(我的夢想終於實現了) [好的結果]
○とうとう告白できなかった。
×ようやく
(我終究還是沒能跟她告白了) [不好的結果]
「やっと」「ついに」和「ようやく」「とうとう」的差別是,前者重點在結果,後者重點則在過程。例如;說「やっと合格した」強調得到及格的開心,說「ようやく合格した」則強調經過辛苦的時間的感慨。
☀ N5~N1 線上自學日文:https://goo.gl/jtOQYT
☀ line 新官方ID https://goo.gl/g9A9Tf
or line 新官方ID:@ctq6019m
但是用法 在 英文易開罐 Youtube 的評價
這些字雖然中文意思一樣,但是用法都不同,快來看看吧
訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog
英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/
-
1. 感謝 thank / appreciate
2. 看 look at / watch / see
3. 花 take / cost / spend
4. 問題 question / problem
5. 借 borrow / lend

但是用法 在 娜娜喵 Youtube 的評價
這是一款有Roguelike要素的策略卡牌遊戲
玩家要必須保護被冰封在地獄中最後一個燃燒火堆免於被天堂之力侵害,并恢復地獄之力
所以開火車往地獄前進吧o3ob
此遊戲可以在Steam上購買!
-----------------------------------------------
▶訂閱我: https://goo.gl/LaLqRB
▶直播: https://goo.gl/aNr2qd
▶遊戲清單:https://bit.ly/3caUsvK
▶Facebook: https://www.facebook.com/NaNaYune
---------------------------------------------
( 。ớ ₃ờ)ھ 快訂閱嘛
#Monster Train #怪物列車 #怪獸列車 #steam #roguelike #卡牌
