《中英對照讀新聞》
Angelina Jolie:Ang Lee is Taiwanese, not Chinese
安吉莉娜裘莉:李安是台灣人,不是中國人
◎管淑平
Chinese netizens have been foaming at the mouth over Angelina Jolie’s statement in Shanghai that Ang Lee is her favourite Taiwanese—and not Chinese—director.
中國網友為了安吉莉娜裘莉在上海說的一番話火冒三丈:裘莉說,李安是她最愛的台灣人,而非中國人導演。
Jolie was in town to promote her new film along with husband Brad Pitt when she decided to acknowledge the elephant in the room.
裘莉決定承認這個顯而易見卻被大家刻意忽略的事實時,正與丈夫布萊德彼特在上海宣傳她的新片。
The Wumao Hordes assembled in force to condemn Jolie as a hardened supporter of Tibetan independence, but owing to internet censorship they were unable to name the very idea they so detest, and were forced instead allude to Tibetan independence as simply "zd" (zangdu).
「五毛黨」不甘示弱,群起痛批裘莉是頑固的藏獨支持者。但由於網路審查,他們沒辦法指明這個他們如此憎恨的理念,不得不改用「zd」暗示西藏獨立。
"When Chinese internet users can freely type out the words ’Tibetan independence’ then maybe they can start bragging," one commentator from Taiwan responded.
「等中國網路使用者能自由地打出『西藏獨立』這幾個字,再來說嘴吧」,台灣一名評論者這麼回應。
Others observed that "the psychological quality of the people of the Celestial Empire is so delicate, a tiny bit of teasing and they fall to pieces," and "the Chinese have such fragile self-esteems, they simply cannot abide by any viewpoint other than what the Communist Party gives them."
其他人說,「天朝人民心理素質很纖細的,一點撩撥就會受傷」,「中國人的自尊心這麼脆弱,就是無法接受任何不是共產黨給他們的觀點。」
新聞辭典:
be foaming at the mouth:形容詞,非常憤怒,氣得火冒三丈。例句:Josh was foaming at the mouth about Lisa’s comments on his new book.(莉莎對喬許新書的評論令他大為光火。)
an elephant in the room:成語,指明顯存在卻被大家避談或不願承認的重要問題或棘手狀況。例句:The escalating ethnic tension in this country is the elephant in the room that the government avoids talking about.(這個國家族裔緊張升高是明顯的問題,政府卻避而不談。)
owing to:介係詞片語,由於。例句:Owing to the heavy rain, our trip was canceled.(由於下大雨,我們的旅遊取消了。)
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,這次文法學堂由滴妹來教大家介係詞的基本!快來上課吧!XD 訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 文法學堂系列播放清單 ▶ http://bit.ly/rde-grammarunits GOOGLE NGRAM https://books.google.com/n...
「介係詞片語」的推薦目錄:
- 關於介係詞片語 在 EN English Facebook
- 關於介係詞片語 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook
- 關於介係詞片語 在 EN English Facebook
- 關於介係詞片語 在 阿滴英文 Youtube
- 關於介係詞片語 在 Kevin 英文不難 Youtube
- 關於介係詞片語 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube
- 關於介係詞片語 在 [文法] 介係詞與介系詞片語- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於介係詞片語 在 [請益] 介詞片語.. | PTT 問答 的評價
- 關於介係詞片語 在 [文法] 介係詞與介系詞片語- 看板Eng-Class | PTT職涯區 的評價
- 關於介係詞片語 在 介係詞片語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於介係詞片語 在 介係詞片語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
介係詞片語 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 八卦
★ 結構可以再更平行 Not only...but also ---修辭篇★
英文的句子就像天枰一般,追求"平行",這樣的準則在英語修辭學中,是很被要求的,更為極為重視"寫作語法嚴謹度"的西方主流平面媒體所重視 (e.g. The New York Times, Newsweek, Harvard Business Review, Foreign Affairs)。
Note: 在眾多修辭結構當中,特別以
"which/that 的用法"
"平行結構"
"比較句構"
"特定字的capitalization"
"代名詞指代"
"it/so/that 用來指代時的區分"
"only/almost 等複詞的擺放位置"
"標點符號用法" 中最可以看出該報社所依循文法修辭規範的嚴謹度。
例如,下面兩段文字都截取字知名平面媒體,但其平行結構的使用,其實都沒有到位。
(1) The Huffington Post 04/15/2014
Two high schoolers made headlines for not only receiving acceptance letters from Harvard, but from several Ivy League schools.
---句子裡的 not only...but 是典型需要接上平行結構的句子架構,但很明顯的 not only 後面 跟 but 後面的東西並不對等 ("receiving" 跟 "from"); 因此,若改成如此會更精準:
Two high schoolers made headlines for receiving acceptance letters not only from Harvard, but also from several Ivy League schools.
這樣形成了 not only + 介係詞片語 but (also) + 介係詞片語的精準平行結構句子。
(2) Fast Company (被英語島雜誌所引用)
The city also recently collaborated with MIT to develop a smart bike equipped with sensors to deliver to provide real-time info to NOT ONLY the rider BUT ALSO to administrators for open date aggregation on issues of....
同樣的 not only...but also 結構,後面又接了文法結構不對等的東西 ("the rider" 跟 "to administrators")
應該改成:
provide real-time info NOT ONLY to the rider BUT ALSO to administrators...
這樣形成了 not only + 介係詞片語 but (also) + 介係詞片語的精準平行結構句子。
結語:
英文裡面有很多文法結構都需要平行,像是
between A and B, both A and B, either A or B, In contrast to A, B...., A differs from B, distinguish between A and B, A rather than B, not only A...but also B...很多很多,寫作的時候為確保有平行,把這些架構特別抓出來,單獨看 A 與 B, 兩者需要在文法結構上相同 (不可以一個分詞 一個介係詞片語), 如果相同時,才是比較嚴謹的平行結構。
介係詞片語 在 EN English Facebook 八卦
Others observed that "the psychological quality of the people of the Celestial Empire is so delicate, a tiny bit of teasing and they fall to pieces," and "the Chinese have such fragile self-esteems, they simply cannot abide by any viewpoint other than what the Communist Party gives them."
-tease
其他人說,「天朝人民心理素質很纖細的,一點撩撥就會受傷」,「中國人的自尊心這麼脆弱,就是無法接受任何不是共產黨給他們的觀點。」
新聞辭典:
be foaming at the mouth:形容詞,非常憤怒,氣得火冒三丈。例句:Josh was foaming at the mouth about Lisa’s comments on his new book.(莉莎對喬許新書的評論令他大為光火。)
an elephant in the room:成語,指明顯存在卻被大家避談或不願承認的重要問題或棘手狀況。例句:The escalating ethnic tension in this country is the elephant in the room that the government avoids talking about.(這個國家族裔緊張升高是明顯的問題,政府卻避而不談。)
owing to:介係詞片語,由於。例句:Owing to the heavy rain, our trip was canceled.(由於下大雨,我們的旅遊取消了。)
介係詞片語 在 阿滴英文 Youtube 的評價
這次文法學堂由滴妹來教大家介係詞的基本!快來上課吧!XD
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
文法學堂系列播放清單 ▶ http://bit.ly/rde-grammarunits
GOOGLE NGRAM https://books.google.com/ngrams
上一部影片 留言糾察隊#3 I concern your channel http://youtu.be/NDjIvxvkP8o
下一部影片 VIP提問詳解#3 片語動詞有什麼記憶的訣竅嗎? http://youtu.be/jw90YGD8ip8
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://rayduenglish.com
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
介係詞片語 在 Kevin 英文不難 Youtube 的評價
限定子句與非限定子句有什麼差別?其實,這兩個都是關係子句的一種,差別是限定子句會「限制」前面的主詞,非限定子句只是提供補充說明。把限定與非限定子句搞懂,之後在讀文章的時候就可以更快理解文章內容和作者想表達的意思。
訂閱
https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1yTq4eQ
■ 從摩登家庭學英文片語|看影集學英文
https://youtu.be/VRDVO0rxk6o
Podcast
APPLE: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%96%AE%E5%AD%97-%E7%89%87%E8%AA%9E-%E6%96%87%E6%B3%95/id1462457142
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7wqKj2KnfHXLRa8AaIeyOn
*英文單字,片語,文法由 Kevin 主持,我用輕鬆,聊天的方式訓練你的英文聽力和增加單字量。本節目可以在 Apple Podcast, Spotify 及所有 Podcast 平台上找到,無論搭車、騎車、打掃、運動,都可以邊做事邊學英文。
----------------------
#英文 Podcast #英文不難 #英文單字
介係詞片語 在 Ricky英語小蛋糕 Youtube 的評價
8個介系詞 from用法 一次學會【自然學文法 - from 】Ricky//英語小蛋糕
👉本次「from 8大用法」教材專區:
馬上領取: http://go.sat.cool/3huq4h
🎬複習自然文法系列(每集都有銜接,看完會更清楚喔!)
「關係代名詞」https://youtu.be/4o2mEyC4nQs
「分詞構句」https://youtu.be/HClXGN_N3Qc
📍新系列開張【自然學文法】⏰
主要是想讓大家學英文不只限於考試,而且可以用於生活中!
所以我的心文法系列,不會用生硬的課本解釋跟例句。
而是用我多年來教書的經驗,讓台灣學生用中文+英文方式理解文法,
並且真實可以活用在日常生活(所以例句都會很時事😆)
請大家多多支持~~~
📍對了對了。因為疫情讓 大家可以在家多學多練習
所以往後每週二四都有影片喔!
----------------------------------------------------------------------
#Ricky小蛋糕 #英文文法 #from
國際新聞
【國際新聞:武漢肺炎】https://youtu.be/SRtsDI6iPRg
【國際新聞:2020台灣總統大選】https://youtu.be/slNQU8OQ5ww
英文文法
【感官型連綴動詞,look是一般動詞還是連綴動詞?】https://youtu.be/PhYo_Ae97Ro
【秒判斷單字詞性,易混淆的單字詞性】https://youtu.be/gvWetfXviTw
【名詞子句(上)】https://youtu.be/e_fzzCnJ_go
熱門影片
【去語言學校英文真的會變好? 菲律賓語言學校推薦】https://youtu.be/bHEGfcP3jkc
多益高分系列
【多益高分7個必懂文法 】https://youtu.be/Os3eFKisucw
【新制多益8個必懂考前秘訣】多益990教我的事https://youtu.be/GkMkQ4I91uI
航空系列(考空服員\地勤)
【航空面試NG回答!一定不要這樣說】https://youtu.be/WvmyP2n1NyU
【第二關:角色扮演role play】https://youtu.be/UIXzsA6y0F0
實用英文系列
【超實用!職場必學五句片語】Ricky//英語小蛋糕https://youtu.be/Nj6ZfMODV2U
【完勝檢定!五種實用工具 輕鬆對付 聽說讀寫!】https://youtu.be/eVFGyS0QuA0
【一秒變外國人!增進聽力7大連音規則】https://youtu.be/9VYaHa4lwtA
來賓爆笑挑戰系列
【超爆笑聽力大考驗,熱門歌曲歌詞猜一猜】https://youtu.be/-LxlvkbDna0
【猜謎大亂鬥!英文片語猜猜看】https://youtu.be/Ri-fFz5Q-mI
我在AmazingTalker開課囉!
包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
來我的教師頁面看看吧:
http://bit.ly/2WsxXvB
合作邀約 ricky@amazingtalker.com
----------------------------------------------------------------------
我在AmazingTalker開課囉!
包含基本的生活會話,還有航空英文、商業英文
甚至是檢定英文,都可以來看看唷!
如果有其他英文需求也可以在頁面私訊我!
來我的教師頁面看看吧:
http://bit.ly/2WsxXvB
合作邀約 ricky@amazingtalker.com
----------------------------------------------------------------------
Facebook 第一手看到訊息歡迎來按讚 + 搶先看
傳送門: https://goo.gl/R2DTW5
AmazingTalker 線上語言教學剪輯團隊
傳送門: https://goo.gl/LewJuV
介係詞片語 在 [請益] 介詞片語.. | PTT 問答 的八卦
請問一下書上說,介詞片語可放在名詞後限定、修飾該名詞, 然後它舉了一個例: Ann and Betty are talking about their new teacher. ... <看更多>
介係詞片語 在 [文法] 介係詞與介系詞片語- 看板Eng-Class | PTT職涯區 的八卦
介系詞和介系詞片語的詞性是否不同以至於後面加的詞類不同? 介系詞後面必定加上名詞,且不能加上名詞子句但介係詞片語可以是名詞、動詞或是介係詞在依照對應的詞性添加 ... ... <看更多>
介係詞片語 在 [文法] 介係詞與介系詞片語- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
1.介系詞和介系詞片語的詞性是否不同
以至於後面加的詞類不同?
介系詞後面必定加上名詞,且不能加上名詞子句
但介係詞片語可以是名詞、動詞或是介係詞
在依照對應的詞性添加詞性或是子句
2.介系詞和介系詞片語的分法
字面上有一定的規則,還是只能用背的?
例如,as a result和as a result of
是介系詞還是介系詞片語
請教各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.202.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1532410645.A.15B.html
... <看更多>