史迪奇真的很貼心! (#合作社的皇后)
影片授權:IG@disney_princess_emily
☛每日正能量來源,手刀訂閱即即歪歪
https://goo.gl/1Gr3FX
精選影音直送,快加即新聞LINE好友:@geevideo
#即新聞
同時也有616部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅ChiSin,也在其Youtube影片中提到,【已讀不回正仆街】 究竟仆街是如何煉成的 Facebook: http://www.facebook.com/chisinph Instagram: http://www.instagram.com/chisinph Youtube: http://www.youtube.com/c/chisin...
「仆街」的推薦目錄:
- 關於仆街 在 UNI WEAR · Korean Boutique Facebook
- 關於仆街 在 即新聞 Facebook
- 關於仆街 在 謝和弦 R-chord (阿扣) Facebook
- 關於仆街 在 ChiSin Youtube
- 關於仆街 在 Namewee Youtube
- 關於仆街 在 Games Effect Youtube
- 關於仆街 在 [問題] 對不起, 請問"仆街" - 精華區Hong_Kong 的評價
- 關於仆街 在 「仆街」應該怎麼使用之技巧篇|粵語中字|廣東話相關 的評價
- 關於仆街 在 【這個知識不太冷#5】仆街是髒話嗎?仆街的由來? - YouTube 的評價
- 關於仆街 在 睇人仆街最開心食住花生最低讚 - Pinterest 的評價
- 關於仆街 在 ZV-E20,E10下一代,4:2:2 10 bit? - Mobile01 的評價
仆街 在 即新聞 Facebook 八卦
#2019熱門暖新聞回顧
難怪都說迪士尼是夢想的王國QQ (#合作社的皇后)
影片授權:IG@disney_princess_emily
#即新聞
仆街 在 謝和弦 R-chord (阿扣) Facebook 八卦
饒炸 今日扣子私塾教學
「屌你個仆街」是ㄧ句親切的問候語
仆街 在 ChiSin Youtube 的評價
【已讀不回正仆街】
究竟仆街是如何煉成的
Facebook: http://www.facebook.com/chisinph
Instagram: http://www.instagram.com/chisinph
Youtube: http://www.youtube.com/c/chisinproduction

仆街 在 Namewee Youtube 的評價
數位音樂下載 Online Music Download【一起做過的蠢事情 Our Memes】:https://lnk.to/Q6HpJ4kz
0:00 片頭
0:34 歌曲開始
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #一起做過的蠢事情

仆街 在 Games Effect Youtube 的評價
【玩家先睇得明系列】
玩射擊遊戲經常遇到一啲你肉眼見到
但其實佢根本就喺唔同空間嘅玩家
呢一個情況就係因為伺服器屎!
#fps #shooter #game #lag
►►► Facebook Page: http://www.facebook.com/gameseffect
►►►Twitter ツイッター: https://mobile.twitter.com/GamesEffect1
►►►Instagram インスタ: https://www.instagram.com/gameseffectofficial
Support us by LIKE and SUBSCRIBE!

仆街 在 「仆街」應該怎麼使用之技巧篇|粵語中字|廣東話相關 的八卦

大家好我是添。今天我會和大家講其中一個在廣東話裏面最常用,最出名的詞「仆街」我認為,這些語言的的精華在於如何去演繹。 ... <看更多>
仆街 在 【這個知識不太冷#5】仆街是髒話嗎?仆街的由來? - YouTube 的八卦

「聽講最近有班仆街哩埋係曲街推人出街﹐點解班仆街鍾意哩係曲街推人出街呢﹖曲街又點解會聚集埋咁多推人出街嘅仆街呢﹖究竟係曲街本身多仆街呀? ... <看更多>
仆街 在 [問題] 對不起, 請問"仆街" - 精華區Hong_Kong 的八卦
我一直以為這個詞只是一般口語中"去死"的意思
前幾天跟朋友聊到會講哪些廣東話時便說了出來
大家都瞪大眼看我 說這是髒話
想請教板友們這到底是什麼意思
如果真是髒話 可以不要翻出中文來 XD
不好意思...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.37.112
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ttst (看到你我就賭爛,快給我滾) 看板: Hong_Kong
標題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
時間: Tue Mar 15 01:48:41 2005
※ 引述《vivasheva (足球萬歲 \( ̄▽ ̄)/)》之銘言:
: 我一直以為這個詞只是一般口語中"去死"的意思
: 前幾天跟朋友聊到會講哪些廣東話時便說了出來
: 大家都瞪大眼看我 說這是髒話
: 想請教板友們這到底是什麼意思
: 如果真是髒話 可以不要翻出中文來 XD
: 不好意思...
其實也是去死的意思
(直譯是跌倒在地上)
但要粗俗很多
跟「幹」, 「操」沒兩樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.229.89
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: [email protected] (nelnel), 看板: Hong_Kong
標 題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
發信站: HKDAY (Tue Mar 15 03:30:03 2005)
轉信站: ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!hkday
※ 引述《[email protected] (看到你我就賭爛,快給我滾)》之銘言:
: ※ 引述《vivasheva (足球萬歲 \( ̄▽ ̄)/)》之銘言:
: : 我一直以為這個詞只是一般口語中"去死"的意思
: : 前幾天跟朋友聊到會講哪些廣東話時便說了出來
: : 大家都瞪大眼看我 說這是髒話
: : 想請教板友們這到底是什麼意思
: : 如果真是髒話 可以不要翻出中文來 XD
: : 不好意思...
: 其實也是去死的意思
: (直譯是跌倒在地上)
: 但要粗俗很多
: 跟「幹」, 「操」沒兩樣
香港人有給女生用的代名詞 " PK "
就是音譯的頭一個字母所組成
--
※ 發信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 203.218.179.132
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: weguin (華仔是我們的男人) 看板: Hong_Kong
標題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
時間: Tue Mar 15 09:15:44 2005
※ 引述《[email protected] (nelnel)》之銘言:
: ※ 引述《[email protected] (看到你我就賭爛,快給我滾)》之銘言:
: : 其實也是去死的意思
: : (直譯是跌倒在地上)
: : 但要粗俗很多
: : 跟「幹」, 「操」沒兩樣
: 香港人有給女生用的代名詞 " PK "
: 就是音譯的頭一個字母所組成
上次去香港,
有個男生朋友也有跟我們介紹到這個用語,
他也是說原本是指跌倒,
但是後來都被男生之間用來打招呼的代語,
可是要真的很熟很好的朋友才行..因為是開玩笑的語氣嘛^^
有種(咦?還沒死阿??)的意思...呵呵
好像也有聽到他說用來叫人家去死的意思....
可能也不太好解釋吧!
就像我們這邊的髒話一樣不好解釋真正的涵義囉!!
不過第一次聽到的時候覺得很好玩,
後來回台灣看到電影中也有用到這個用語覺得更親切呢!! ^^
(字幕上翻譯的根本翻不到那種感覺...哈哈哈)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.67.145.1
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mulder83 (巧克力 = 好心情) 看板: Hong_Kong
標題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
時間: Tue Mar 15 10:37:43 2005
※ 引述《[email protected] (nelnel)》之銘言:
: ※ 引述《[email protected] (看到你我就賭爛,快給我滾)》之銘言:
: : 其實也是去死的意思
: : (直譯是跌倒在地上)
: : 但要粗俗很多
: : 跟「幹」, 「操」沒兩樣
: 香港人有給女生用的代名詞 " PK "
: 就是音譯的頭一個字母所組成
pk 不是給女生的代名詞吧...
pk 是仆街的英文化而已...
不要想太多...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.26.80
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: neveneve (沒錢可以跟小刀說啊) 看板: Hong_Kong
標題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
時間: Tue Mar 15 10:53:16 2005
※ 引述《mulder83 (巧克力 = 好心情)》之銘言:
: ※ 引述《[email protected] (nelnel)》之銘言:
: : 香港人有給女生用的代名詞 " PK "
^^^^
: : 就是音譯的頭一個字母所組成
: pk 不是給女生的代名詞吧...
: pk 是仆街的英文化而已...
: 不要想太多...
我想nelnel的意思是說
香港女生要講"仆街"時,很多人會用pk來代替
感覺起來比直接講文雅or好聽一點
就像台灣有的人打字會用e04取代幹這個字囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.36.146
※ 編輯: neveneve 來自: 203.70.36.146 (03/15 10:54)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: catherine043 (友達以上戀人未滿...=.= ) 站內: Hong_Kong
標題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
時間: Tue Mar 15 18:43:50 2005
※ 引述《neveneve (沒錢可以跟小刀說啊)》之銘言:
: ※ 引述《mulder83 (巧克力 = 好心情)》之銘言:
: ^^^^
: : pk 不是給女生的代名詞吧...
: : pk 是仆街的英文化而已...
: : 不要想太多...
: 我想nelnel的意思是說
: 香港女生要講"仆街"時,很多人會用pk來代替
: 感覺起來比直接講文雅or好聽一點
: 就像台灣有的人打字會用e04取代幹這個字囉
真的嗎
仆街是髒話喔
有一次我走路跌倒
就被我澳門的同學ㄧ直笑
還一直說我仆街仆街的
...=.=
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.209.24
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Lanternfox (追立山上的狐狸) 看板: Hong_Kong
標題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
時間: Tue Mar 15 19:12:20 2005
「仆街」有「路倒屍」之意。早期黑社會的誓詞常有這個字眼出現。
所以在以前是被視為難登大雅之堂﹑正經人家不會宣之於口的粗話。
甚至早期的電影也絕不會用這一句作台詞。
後來牽涉到黑社會的含意逐漸淡化,一般人也開始用起上來了。
不過仍是會給人很粗俗的感覺… 就算是好一點的 "PK", 由女生說出口
我也會覺得頗有問題…
※ 引述《vivasheva (足球萬歲 \( ̄▽ ̄)/)》之銘言:
: 我一直以為這個詞只是一般口語中"去死"的意思
: 前幾天跟朋友聊到會講哪些廣東話時便說了出來
: 大家都瞪大眼看我 說這是髒話
: 想請教板友們這到底是什麼意思
: 如果真是髒話 可以不要翻出中文來 XD
: 不好意思...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.130.95.189
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: elvire (...) 看板: Hong_Kong
標題: Re: [問題] 對不起, 請問"仆街"
時間: Wed Mar 16 00:12:56 2005
※ 引述《Lanternfox (追立山上的狐狸)》之銘言:
: 「仆街」有「路倒屍」之意。早期黑社會的誓詞常有這個字眼出現。
: 所以在以前是被視為難登大雅之堂﹑正經人家不會宣之於口的粗話。
: 甚至早期的電影也絕不會用這一句作台詞。
: 後來牽涉到黑社會的含意逐漸淡化,一般人也開始用起上來了。
: 不過仍是會給人很粗俗的感覺… 就算是好一點的 "PK", 由女生說出口
: 我也會覺得頗有問題…
: ※ 引述《vivasheva (足球萬歲 \( ̄▽ ̄)/)》之銘言:
: : 我一直以為這個詞只是一般口語中"去死"的意思
: : 前幾天跟朋友聊到會講哪些廣東話時便說了出來
: : 大家都瞪大眼看我 說這是髒話
: : 想請教板友們這到底是什麼意思
: : 如果真是髒話 可以不要翻出中文來 XD
: : 不好意思...
香港人說的廣東話...不同時期有不同俚語
髒話也是...而且變化很大...
光看移民國外的香港人就知道
一開口說話就知道是哪個時期離開香港的
仆街這句話...十幾年前是很粗俗的髒話
但我想現在幾乎已變成俗語了
稍微粗俗一點的俗語
粗俗等級跟台語的"哭餓"差不多
真正的香港髒話...
其實就跟台語髒話所罵的差不多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.227.214
... <看更多>