【🎉這次「王可樂日語」與「獨立書店」合作了!🎉】
.
近幾年在消費潮流的轉變之下,獨立書店等實體通路需要各位的支持,身為線上日語的我們想將這份力量轉到線下,互助合作,暖心力挺💪。
.
因此我們將手邊100多本高級(N1)、中高級(N2)直達車瑕疵書籍(只有目錄、補充小知識有排版、亂碼錯誤)以及日文口訣記憶滑鼠墊,藉由這次合作機會,「只送不賣」免費贈送給獨立書店使用。
#詳細資訊及活動連結請鎖定粉專,明天中午會一起公布給大家知道!
.
關於高級(N1)、中高級(N2)直達車書籍,內容不同於日文初級會話及中級短文的教授方式,採用長篇文章進行文法教學,不僅教授對應程度的文法,也會複習初級、中級、中高級的部分,並針對較難懂的長句做短句拆解。
.
🔥本書特色如下:
① 以生活化劇情融入教材中
高級(N1)直達車針對20個主題,而中高級直達車(N2)針對15個主題,皆以主角的人際交流與在日本的生活點滴,一步步地引導出日文學習的情境,讓學習更貼近實際使用。
.
② 聽道地日本人發音
除了單字列表的假名、漢字、中譯、詞性之外,還有大量聽力練習題,搭配道地日本人發音的QR code,讓學習者提高對日文的靈敏度。
.
③ 最齊全的文法及大量的練習題
逐一列出文章中提及的所有文法,加上豐富的例句、中文翻譯,幫助同學更快熟悉該文法的應用及意思。每課課後皆有文法練習題,讓同學在結束一課後做一個小小的測驗,檢視自己是否已經將該課的內容有效吸收,如果測驗結果有答錯,還可以搭配前面的文法迅速複習。
.
④ 精美插圖及實用的日文豆知識
本書共有五位角色登場,人物個性鮮明又活潑,配合課程及不同的會話場景,更有相對應的插圖,能增加日文學習的樂趣。書中隨處可見的「豆知識」,不只能學習日文,藉由「豆知識」更能親近日本的文化習俗。
.
⑤ 中文翻譯及免費單字會話發音、文法影片教學
本書所有文法例句、會話、練習題等,都附有中文翻譯,並提供解答、精選文法教學短影片。
.
⑥ 豐富的附錄資料及詳細動詞變化表
附錄補充大量學習資料,將本書所有單字以五十音順序做排列,並對照課數,方便同學迅速查詢單字所屬課數。
.
📣目前兩本書於博客來及各大通路皆有販售,購買連結如下:
《中高級直達車》:https://wenk.in/cola00af80
《高級直達車》:https://wenk.in/cola00JHAB
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅sandeechan,也在其Youtube影片中提到,「給一直為婚姻平權努力的人們, 讓所有不敢說出名字的愛, 終於能夠勇敢表白。」-by 公主 打字文本來源【The love that dare not speak its name - by Oscar Wilde】 http://www.famous-trials.com/wilde/342-w...
中文亂碼翻譯 在 Facebook 八卦
#請問有網路問卷達人嗎
早安早安,昨天嚇死我了,剛做好的問卷,想在每個題目上面直接加註日文翻譯,結果問卷的答案整個消失😂,請問有做過問卷的朋友你們下載之後的壓縮是cvs檔嗎?
我想解壓縮之後把大家的中文是調全部翻譯成日文,不過解壓縮之後全部變成亂碼了,不知道是不是因為我沒有安裝office,唉,問卷調查實在好難啊跪求達人幫幫忙❤️
中文亂碼翻譯 在 拉腫 RaZon Facebook 八卦
《Doki Doki Literature Club 遊戲架構心得》就連咱們的漫評可能都不知道的驚人事實(有雷慎入)
(先聲明:雖然我沒有親自把遊戲玩完,但後來我有去補一些實況影片,大致上的故事劇情目前應該還記得一些。但待會要講的東西不會涉及到非重點劇情。)
(以下資訊來自The Game Theorists)
(本篇文章內容若有錯誤,可以在下面留言跟我說一下)
最近在網路上看到了與DDLC相關的影片,但內容十分驚悚,相信如果有玩過或聽說過的朋友們應該都知道,這個遊戲到後期會變得十分獵奇。但,你們可能沒有聽過接下來我要說的東西。
--這,或許是個"外傳"遊戲。那,真正的本傳呢?--
要先知道,這個遊戲,是"一個人"做出來的,不包含繪師。
沒錯,就是Dan Salvato一個人搞定的,曾製作《任天堂明星大亂鬥DX》的模組。那為什麼我會提到這個人,待會就知道了。
關於這個遊戲基本的設定我們就不多提了,反正不知道的話上網查就知道。遊戲中一直會有些檔案會莫名被刪除、遊戲角色出現破圖,甚至是角色(檔案)不見。這不是遊戲的BUG,而是開發者本身刻意弄出來的東西,既然他曾經製作過遊戲模組,那以上的這些現象肯定也在他的掌控之中。
而重點來了,既然他是個遊戲工程師(大概?),為何不把他的長處運用在遊戲內呢?(以下我挑主要的)
1.在那首寫著"nothing is real?"的詩當中,黑條用PS曲線調整,就會出現以下信件的內容。(相信我,這很驚悚。)
2.將Yuri.chr這個檔案用記事本打開,會出現一堆亂碼。這個時候請各位移駕到Base64解碼器,將亂碼複製貼上解碼,你就會在下面看到作者以前寫的恐怖故事。(英文好的自己去看XD)
3.將Natsuki.chr檔案用小畫家打開,會出現一張圖片,先存成圖片檔,然後用PS打開,依序負片、180度轉向、啟動3D三角錐(?)功能,就會看到一個不存在遊戲的人物。(這個人是整個遊戲的關鍵之一。)
4.將monika.chr也是用小畫家打開,儲存圖片,中間會看到類似QR code的東西。錯,那是電腦語言0(黑)和1(白)所組成的符號,那因為要解碼的過程很複雜,附個網址先:
https://pastebin.com/MZt9deig
文章得出的結論:Monica並非DDLC的角色,而是來自另一個世界,順便預告了明年會出新遊戲?(本傳?)
總結來說,這真的是2017年遊戲神作無誤。角色的背景故事、文字情緒刻劃描寫、劇本操作,都讓許多玩家為之震驚,在Steam上更獲得了9.7的高分。 如果他真的在明年推出恐怖遊戲的話,真的要買來嚇嚇自己XD。我也給予這個遊戲很高的評價,畢竟這樣的懸疑操作算是非常罕見。
如果說其他的Galgame是玩家攻略遊戲角色的話,那麼DDLC就絕對是Monica攻略主角,正確來說應該是"操作主角的玩家們"。
JUST OPEN YOUR THIRD EYES!
#不知道有多少人知道這個東西
#外國好像就不少
其實還有很多東西我很難在這裡一一說明,想知道更多的話觀看以下的完整影片:
https://youtu.be/w9AWvi82uDw
不然你想看中文翻譯的也可以:
https://youtu.be/A-8V9bnCEfE
中文亂碼翻譯 在 sandeechan Youtube 的評價
「給一直為婚姻平權努力的人們, 讓所有不敢說出名字的愛, 終於能夠勇敢表白。」-by 公主
打字文本來源【The love that dare not speak its name - by Oscar Wilde】
http://www.famous-trials.com/wilde/342-wildetestimony (英文參考)
http://opinion.cw.com.tw/blog/profile/187/article/928 (中文參考)
發佈日期:2017年8月29日
陳珊妮 2017 全新專輯【戰神卡爾迪亞】
9月12日 開放預購
10月3日 正式發行
【6502】極限定巡迴演唱會
10/7台北LEGACY . 10/21台中LEGACY
購票連結:
台北:https://www.indievox.com/legacy/event-post/19922
台中:https://www.indievox.com/legacytc/event-post/19923
更多詳情
https://www.facebook.com/SandeeChan.musicface/
導演:談宗藩、吳麗萱
視覺設計:吳麗萱
後期:QFX
監製/腳本:陳珊妮
感謝英文歌詞翻譯:Kewpie Wu
台北工作人員名單
製片/美術:陳蘋琪
攝影:談宗藩
打字手:陳蘋琪
特別感謝:陳奕仁
倫敦工作人員名單:
製片 / 美術:吳麗萱
攝影:Alexis Tillirides (電腦桌面背景)
舉牌的人們和他們的語言(按出現順序)
People with different languages (in order of appearance):
Suzanne Harb (English); Belinda Hewitt (Maori); Doros Polydorou (Greek); Lisa Solovieva (French);
Siddharth Nadkarny (Konkani); Dima Zogheib (Arabic); Nireesha Prakash (Hindi);
Natcha Saereesithipitak (Thai); Tshuà Hō-hi (Tâi-uân-uē);
Iñigo Ruiz-Apilánez (Spanish); Rienkje Attoh (Dutch); Sunghwan Kim (Korean); Evie Kim (Blank);
Kewpie Li Hsuan Wu (Traditional Chinese);
特別感謝:
DayinFlying
===================
詞/曲/編曲 陳珊妮
吉他 徐研培
【□□□□□//亂碼】歌詞:
上一篇文章被刪除後
所有叛逆的字元
決定不再讓空白 沈默
我們比空氣更自由
比時間還富有
沒有文字 無需言語 就能溝通
========================
陳珊妮走過的市中心 --安溥
這是一個常用閒著的樣子忙忙碌碌,也許庸庸碌碌的行業。
再高的才情,還是有要拿來想出一句鼓勵別人意淫什麼的傳播語的時候 ; 再深的一顆觀察世事的心,逢年過節,藉著訪問還是要開放眾人參觀一下傳說中的作者世界。
跟珊妮用很短的時間一起工作完”Dear you and the boy”單曲後,在珊妮後來下張專輯“如同悲傷被下載了兩次”前,我們聊天時聊起行銷和這些事情。我想外界從來沒有感覺到,陳珊妮是一個多麼努力而嚴苛在鍛鍊自己的人。但,是的,珊妮是我遇過最努力的人之一,而她極為厭惡與努力一詞掛勾。
她是非常古典的一個人。所謂古典,是指她永遠無法用樂迷的方式去接觸音樂哪怕體會自己,以至於在作品或舞台表現上留下任何“努力”的痕跡。看得出努力,在這個時代被濫用成一種顯學,意指“要讓人看見我有多努力”,或是“搞得讓觀眾只看得出作品很努力”; 這對我認識的陳珊妮來說是大忌:就算樂迷想買這種帳,卻怎麼可以這麼不負責任。
於是我用當歌手與她開始重疊的過去十年,看著她走了整十年感覺異常寂寞的音樂路。別誤會... 她不覺得寂寞,是我好寂寞。
“如同悲傷被下載了兩次”的歌詞是那年我覺得樂壇最精彩的詞作,它寫出了這世代的完整現象,網路的,世代的,新式的青春男女,即使再新型的時代生活依然籠罩在萬年曆般的,得到幸福失去戀情有人介入我來成全的運作下,陳珊妮完成了一幅暈染加工筆,景深寬闊近物精勾的鳥瞰圖。單曲推出後,我見樂壇迴響少有對詞作的討論也只當成一種情調覺得可惜,當年就問她,為什麼不換個專輯的宣傳模式。但聊著聊著,我往自己提出的問題裡塞頭進去看,華語樂壇的行銷模式換湯不換藥的市場思考中,當年也的確容不下她的樂風需要能有更多選擇的選項:就像是在寸土寸金的城市裡,討論空出一塊市中心的地成為森林公園或是能做奇異的大型裝置作品空間,不會是可不可行的問題,是多少人看到這些好處的問題。
這也反映在珊妮的行事風格上罷。討論事情或工作,她多半從無時間多加點發語詞或狀聲詞,她直言不諱常讓人覺得當刻不知如何回應。這是因為珊妮講的東西有問題,還是這城市的人們將工作當成交際,將交際的時光拿來安置了太沈重的東西了呢,比如說自我認同。而對於我認識多年的陳珊妮來說,也許真的簡單太多了:她始終頑固地認為看到做錯的事情若是不直接講,還拿來旁敲側擊地試探或請託,反而是污辱對方的工作和看低了對方的智商。事實上我最常被她念,我太邋遢動作太慢腦子時間感太差生活習慣太兩光當時怎麼會喜歡這個女生那個男生,但這可能是我最喜歡跟珊妮相處的部分,也是很多聽眾還沒發現的幽默感,關於珊妮的嚴厲與姿態,其實是一種皇后的溫柔。
為什麼說起這些呢... 我看著陳珊妮多年來的倔強,這一年,如同每一年私下工作著的深耕淺言,她要推出新作品了。珊妮給我聽了她的新歌,讓我寫個推薦。跟音樂人們聊,可以說得出那麼多珊妮編曲中層次奇異而多元的技巧,可以講很多修辭上風格與世界觀的延伸,但對樂迷,我也許只希望更多人用自己的感官去看她的演出,用自己的性情去碰撞她的性情,用自己的世界去接觸她的世界形成的音樂。
珊妮形象上的稜角是多麼可貴。如同我一直體會著的,我每一個音樂人和創作者好友他們各自的性情和姿態就是這世界還有奇山峻嶺,激海深流的那些地方。
而在此寫稿的夜裡,我走出家門散步,把自己散在這條乾淨而整齊的市中心大街上。這城市如同人們對進步的期盼,容不下,不承認,也於是已沒有危險與未知的樣貌了。我們也是,下架了市面上不受歡迎的人格特質,我們先把自己四捨五入並整除,用共識和認得出的得體跟彼此相處。如同珊妮讓我推薦的新歌,它叫亂碼,散步時我聽著它,浮現起陳珊妮走在這城市中心的樣子,她這樣一個毫不肯妥協,依然只願意在錄音室裡用建築般的方式解構再打造音樂的女人,也許讓眼前街景都變得尷尬 ; 尷尬於她就是不肯融入其中,但想起來,更倔強的就是她每天都堅持繼續走過人們的市中心啊… 這讓我寂寞,卻不再孤單。
謝謝珊妮,妳那皇后的嚴厲冷冽與因此才有的,言語毫無瑣碎的溫柔。
我總是多說了。但也許就是這樣,我們就是來開始對調角色,這個年代讓我說說這些,而你/妳,你/妳來聽陳珊妮的音樂。

中文亂碼翻譯 在 用手機開txt檔,出現的卻是亂碼 - Mobile01 的八卦
用手機開txt檔,出現的卻是亂碼- 我上網爬文大多都說是因為文字編碼的問題, ... 大大要不要考慮直接把檔案傳到電腦上轉換編碼之後再傳回手機這樣會比較輕鬆愉悅如果是 ... ... <看更多>
中文亂碼翻譯 在 Your browser can't play this video. Learn more - YouTube 的八卦
... <看更多>