#日本語
陳建仁副総統は、私がもっとも信頼かつ尊敬してきた仲間です。台湾がWHOに加盟していれば、新型肺炎は早期に予防できたはずだと、我々台湾人は考えています。なぜ台湾人がそのように思うのかは、インタビューを読んでください。
👉Link: https://www.sankei.com/wo…/news/200226/wor2002260026-n1.html
#本篇含日文,這篇專訪,麻煩大家轉發給你的日本朋友!
感謝日本醫護對台灣民眾的照顧,目前已經有兩位鑽石公主號台籍旅客順利出院,辛苦您們了。台灣跟日本是真正的朋友,我們一起合作,就能順利度過挑戰。
「如果台灣加入WHO就能提早防治新型肺炎」 陳建仁 Chen Chien-Jen 副總統接受產經新聞專訪時,這樣告訴日本媒體。
陳副總統說,我們早在今年1月2日,就發現武漢肺炎會「人傳人」。當時 衛生福利部 就立刻召開專家會議,強化檢疫及來自醫療院所的通報。台灣如果是 WHO 成員的話,就能在 1 月初派專家前往武漢提出警告,並提供隔離或治療的專業建議。
此外,他也說,中國在疫情惡化後與其封城,不如在醫院中發生群聚感染時就應妥善處理。WHO如果提早派專家或提供物資支援,全世界也不至於受到這麼大的影響。
我再強調一次,台灣有世界上最完善的公衛和醫療系統,也有對抗SARS的專業經驗,讓台灣成為WHO的一員,不只是健康為普世人權的具體實踐,也為世界上所有人的健康福祉,帶來更大的正面幫助。
➡️追蹤我的Twitter: https://twitter.com/iingwen
同時也有5592部Youtube影片,追蹤數超過255萬的網紅相信音樂BinMusic,也在其Youtube影片中提到,別哭的就像是末日快來了,我還是期待明日的新景色! Mayday五月天[諾亞方舟NOWHERE] 3D電影主題曲 ▶ http://youtu.be/SKLOlkeRUqg 請選擇: 1080P / 音量調到最大 / 全螢幕 / 戴上耳機 右下角"字幕"選項:中文繁體、中文簡體、日文、英文 ...
一 支 日文 在 蔡英文 Tsai Ing-wen Facebook 八卦
#日本語
陳建仁副総統は、私がもっとも信頼かつ尊敬してきた仲間です。台湾がWHOに加盟していれば、新型肺炎は早期に予防できたはずだと、我々台湾人は考えています。なぜ台湾人がそのように思うのかは、インタビューを読んでください。
👉Link: https://www.sankei.com/world/news/200226/wor2002260026-n1.html
#本篇含日文,這篇專訪,麻煩大家轉發給你的日本朋友!
感謝日本醫護對台灣民眾的照顧,目前已經有兩位鑽石公主號台籍旅客順利出院,辛苦您們了。台灣跟日本是真正的朋友,我們一起合作,就能順利度過挑戰。
「如果台灣加入WHO就能提早防治新型肺炎」 陳建仁 Chen Chien-Jen 副總統接受產經新聞專訪時,這樣告訴日本媒體。
陳副總統說,我們早在今年1月2日,就發現武漢肺炎會「人傳人」。當時 衛生福利部 就立刻召開專家會議,強化檢疫及來自醫療院所的通報。台灣如果是 WHO 成員的話,就能在 1 月初派專家前往武漢提出警告,並提供隔離或治療的專業建議。
此外,他也說,中國在疫情惡化後與其封城,不如在醫院中發生群聚感染時就應妥善處理。WHO如果提早派專家或提供物資支援,全世界也不至於受到這麼大的影響。
我再強調一次,台灣有世界上最完善的公衛和醫療系統,也有對抗SARS的專業經驗,讓台灣成為WHO的一員,不只是健康為普世人權的具體實踐,也為世界上所有人的健康福祉,帶來更大的正面幫助。
➡️追蹤我的Twitter: https://twitter.com/iingwen
一 支 日文 在 Facebook 八卦
今天我生日🎂
今年沒什麼特別的願望,
就祝福我的粉絲們都能健康快樂,平平安安😆
目前台灣疫情也逐漸趨緩,希望快快結束,所有台灣人民都能早日恢復正常生活👍
感恩的心,
謝謝一路以來支持我的粉絲朋友們😘愛你們😉
#這是一篇騙讚的生日文
#也祝福所有七月生日的壽星們
#生日快樂
一 支 日文 在 相信音樂BinMusic Youtube 的評價
別哭的就像是末日快來了,我還是期待明日的新景色!
Mayday五月天[諾亞方舟NOWHERE] 3D電影主題曲
▶ http://youtu.be/SKLOlkeRUqg
請選擇:
1080P / 音量調到最大 / 全螢幕 / 戴上耳機
右下角"字幕"選項:中文繁體、中文簡體、日文、英文
*************************************************************
「5月天 諾亞方舟 MAYDAY NOWHERE 3D」電影
9.13-15 搶先口碑場 / 9.18 全面3D上映
3D場次查詢→http://goo.gl/sFHcWq
4DX場次訂票→http://goo.gl/lDvekG
登上諾亞方舟"爽版" →http://goo.gl/cbRpNv
★★戲院現場窗口購票贈★★★★★★★★★★★★★
1.全台威秀影城:3D、4DX電影票x2+票夾 (1個)
威秀4DX獨家活動:http://goo.gl/2MH6Ro
2.其它上映戲院:3D電影票x2+門把掛牌組一組 (一組2個)
贈送期間:9/13~9/15(口碑場)及9/17~9/22(上映首周)
*4DX場次座椅隨機驚喜卡,憑卡+票根可兌換限量簽名海報。
*數量有限,送完為止。
★★3D版預告片 全球大首播★★★★★★★★★★★
「5月天諾亞方舟MAYDAY NOWHERE 3D」電影
3D版預告片 全球大首播→http://goo.gl/PjNTn3
搶先體驗諾亞方舟3D特效
下載APP M+ 並加入「5月天諾亞方舟電影」官方帳號
就有機會獲得5月天諾亞方舟3D眼鏡
活動辦法→http://goo.gl/7ljrpZ
★★全球首映會★★★★★★★★★★★★★★★★★
「5月天諾亞方舟MAYDAY NOWHERE 3D」電影
全球首映會全程直播實況
▶直接開始:http://goo.gl/tIUzc2
▶聽白安演唱:http://goo.gl/5iG0sW
▶五月天演唱:http://goo.gl/AXux1I
立刻下載M+並加入 [5月天諾亞方舟官方帳號]
首映全程 即時報導
★★LIVE 2CD★★★★★★★★★★★★★★★★★★
「5月天諾亞方舟」世界巡迴演唱會
LIVE 2CD
限量預購贈品:未來乾杯水囊
預購通路:全台7-ELEVEN & 各大唱片行
預購期間:9/4~9/24
正式發行:9/27
立即預購:http://goo.gl/2Q5zKw
★★通路限量預購2套票★★★★★★★★★★★★★
1.全家超商:3D電影票x2+手環組一組 (一組2個)
2. 博 客 來:3D電影票x2+書籤組一組 (一組7張)
預購期間:8/21~9/9
預購價:NT$690
立即預購:http://goo.gl/KjI9HT
*套票組合售完為止,上映後憑票至戲院窗口劃位。
*******************************************************
「5月天諾亞方舟MAYDAY NOWHERE 3D」電影
9/13~15搶先口碑場/9/18全面3D上映
✔場次查詢..............http://goo.gl/sFHcWq
✔首支預告..............http://youtu.be/SKLOlkeRUqg
✔製作-震撼視效......http://youtu.be/YTWpLJqao9o
✔電影官方網站.......http://goo.gl/nnRw4j
✔ m+官方帳號........http://goo.gl/7ljrpZ
✔預購套票..............http://goo.gl/KjI9HT
✔ LIVE CD...............http://goo.gl/2Q5zKw
✔主題曲.................http://youtu.be/xWTiOqJqkk0
✔正式海報..............http://goo.gl/0b8321
✔個人海報..............http://goo.gl/AZaq7O
*******************************************************
Join us!!!
★五月天臉書FB:http://www.fb.com/imayday555
★五月天微博Weibo:http://weibo.com/mayday
★相信音樂官方網站Website:http://www.bin-music.com
★相信音樂官方臉書FB:http://www.fb.com/ibinmusic
★相信音樂YouTube官方頻道:http://www.youtube.com/binmusictaipei
一 支 日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《恋は雨上がりのように》
Ref:rain
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3895704
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Raining
夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing
濡れた頬に そっと口付けた
あの季節に まだ焦がれている
Miss you
窓の外に 遠ざかる景色たち
Breezing
虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日、は降らなければいい
何も手につかずに 上の空の日々
Nothing, but you're the part of me
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Calling
白い息が 舞い上がる 空の下
Freezing
強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing, but you're the part of me
また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 慣れないまま
もう少しくらい大人でいれたら
なんて言えただろう?
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
夏日
總是雨點紛紛,碰上驟雨,兩人擠在一把傘下
親吻
印在打濕的面頰上,悄悄,還你一點唇印
好想早點來到這麼美好、令人眷戀的季節
思念
和窗外的景色一同,漸漸伴隨距離淡去
徐徐微風
看見彩虹的虹光,卻感覺稍縱即逝
希望明天,不會再下雨了呢
心不在焉、焦灼難安的每一日
即便這樣也沒關係,在我心中,彼此早已密不可分
只是這樣還不夠
但卻又無法揮去
稚氣在交疊的雙手中,逐漸蔓延
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
那些旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
冬日
高呼你的氣息,如白煙般,向天空飄佛而去
寒風刺骨
凜冽的天,若凍住了這一雙手的話
便和這份懦弱一同,收納進口袋裡吧
不論望向何處,都令人憶起,過去的種種回憶
不過,在我心中,彼此早已緊緊相繫
想再感受你的溫度
但你卻如此的耀眼
令人不得不別過眼眸,別過你那過份的溫柔
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
現在的我,正帶著種種旋律,奏響這首情歌
在返家的路途上
伴隨巴士的擺動
作了一場,絕對不可能實現的夢
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
不斷反覆的這段季節,怎麼樣都令人無法習慣呢
如果我再成熟一點的話,我會說些什麼呢?
能否向你吐出,我的真心呢?
這份悸動尚不足夠
這份純真不會消失
在相合的掌心之中,那份稚氣並不會消失
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
種種旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
一 支 日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《After Dark》
ポラリス Polaris
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二、飛内将大
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 天の川 - Tamaki :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57808322
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2251384
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
沈黙の夜凪に漂った小さな船は
体中 傷を背負った 旅人のせた ゆりかごになった
悲しげなその寝顔は もう誰も 寄せ付けないそぶり
ここが今 どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
つないだはずの その手が ほどけていく
君はまるで はじめから “愛されること”が できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
つないだはずのロープは ほどけていた
船はまるで はじめから 留まることなんて できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
膝を抱いて待っている
「僕は一人だ…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
闇の中を ただただ 歩いた
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
強がりだけの決意が 水面を舞う
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
船はすすむ ただ 漂いながら
そうやって生きていく 今は二人で
行く先は知らない
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
闇の中を かすかに照らすよ
そうやって生きてきた君のためだけの
ポラリスになりたい
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
停泊於夜晚無風的寧靜裡
沉默小船搖晃的懷抱,成了載著受傷旅人的搖籃
那悲傷的睡容,好像再也不會允許任何人的接近
也不知曉現在到底身在何方,只是一味向北、一味向北而去
原本繫著的手,悄悄的、漸漸的分開了
就好像打從一開始,你就「沒有辦法被人愛上」一樣
總是迷惘的無論何時,而漸漸的忘記了回去的方式
僅是喊著「救救我」也無法讓任何人知曉而只是更加哀傷
「我是如此孤單……」
而我,將不再讓你說出這樣的話語
昨夜的雨,滲入了這顆日復一日不安的心
流過了傷痕,好像能把過去都消除一樣
不知不覺,應該繫好了的繩索已經解開
彷彿這艘大船,打從一開始就不可能永遠停泊一樣——
總是沒有一刻不在迷惘,也淡忘了自己最原本的模樣
即使是呼喊著「請你找到我」的聲音,也還未能被人拾獲而只是更加寂寞
於是也只能抱著膝蓋等待:
「我果然還是一個人……」
無時無刻總是徬徨也漸漸的吶喊不出聲音
於黑暗中僅是走著、走著
「這樣子活到現在的我,終究還是一個人……」
而我,將不會讓你再這麼說
那份僅是逞強的決心,在水面上飛舞
好像打從一開始,這東西就有辦法在半空中翱翔一樣
無論什麼時刻,無論是哪個人,都漸漸的尋不著岸邊了
即使嘗試喊著「請發現我」
也總是無法被人聽見而只是更加孤單,也只是讓每一個人懷著膝蓋繼續等待
總是徬徨無志的無時無刻,在失去目的地的浪潮中
小船前進著,僅是到處漂流
就這樣子活下去吧,現在就這樣兩個人一起
前往我們也不知道的目的地
總是每分每秒在你的身旁,即使你因為無法再忍耐下去而哭了起來
也會在黑暗之中,微微的照亮你
我就是想要成為這樣的一顆北極星
僅為了,照亮如此活著的你而存在