「老師沒教的日語文法・温故知新!」
Ken接到朋友來電,想找他明天出去玩,
友達:明日、日曜日は休みだね。
(明天週日你們休息吧。)
Ken:うん、日曜日から休みだ。
(嗯,因為週日所以休息不上班。)
友達:え?いつ休み?
(咦?什麼時候休假?)
Ken:え?どういうこと?
(咦?怎麼一回事?)
請問為什麼會發生這種語意不清、產生誤會的情況呢?Ken又該如何更正他的說法呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
日文助詞「から」主要有二種意思:
.
*表示「起點」,
例:学校からMRT駅まで。
(從學校到捷運站。)
会議は1時からです。
(會議一點開始。)
.
*表示「理由」,
例:財布を落としたから、交番に行った。
(由於錢包掉了,因此去警察局。)
暇だから、街でぶらぶらしていた。
(因為很閒,所以在街上閒晃。)
.
那麼我們如何區別這二種意思的使用情況呢?
主要就是「接續的方式」。
.
*表示起點:名詞+から
*表示理由:名詞/な形容詞+だから
動詞/い形容詞+から
.
因此,上述情況就會變成:
Ken:うん、日曜日から休みだ。
(嗯,從週日開始是休假。)變成起點的意思
而讓對方感到混亂,較正確的說法應該是:
Ken:うん、日曜日だから休みだ。
(嗯,因為週日所以休息不上班。)
.
順帶一提,在工作場合通常會避免使用主觀成份重的「から」,而多使用較為客觀的「ので」用法,因此如果是在公司,這樣的表現方法是較常聽到的:
Ken:はい、日曜日なので休みです。
(是的,因為週日所以休息不上班。)
以上、ご参考に〜
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過42萬的網紅Momo Ten Kuuももと天空,也在其Youtube影片中提到,「パパが待ってるよ」や「パパ帰ってくるよ」はももを動かす上でとてもよく効く魔法のフレーズですが、本当によく効くので用法用量を守って正しく使うことが大切です。(今日も家までノンストップの全速力で帰ってきた) インスタグラム ♦︎Instagram ♦︎ http://instagram.com/...
「ので用法」的推薦目錄:
- 關於ので用法 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於ので用法 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於ので用法 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於ので用法 在 Momo Ten Kuuももと天空 Youtube
- 關於ので用法 在 桐崎栄二.きりざきえいじ Youtube
- 關於ので用法 在 Car buying and review「WANSOKU TUBE」 Youtube
- 關於ので用法 在 Re: [文法] ので的前面接普通形? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於ので用法 在 日文教學(中級日語#40)【ので・から的用法】井上老師 的評價
- 關於ので用法 在 ので用法在PTT/Dcard完整相關資訊| 說愛你-2021年10月 - 愛情 ... 的評價
- 關於ので用法 在 ので用法在PTT/Dcard完整相關資訊| 說愛你-2021年10月 - 愛情 ... 的評價
- 關於ので用法 在 [文法] 今ので- 看板NIHONGO | PTT職涯區 的評價
- 關於ので用法 在 [文法] 語尾...のか、...ので的用法 的評價
- 關於ので用法 在 面白いな話題が少ないので~ (第2頁) 的評價
- 關於ので用法 在 [文法] ので跟から的用法 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於ので用法 在 【N4文法教學】表原因理由的「から」「ので」「で/て」 - Dcard 的評價
- 關於ので用法 在 [文法] 語尾...のか、...ので的用法- nihongo | PTT職涯區 的評價
- 關於ので用法 在 [文法] ので跟から的用法- 看板NIHONGO - PTT網頁版 的評價
ので用法 在 音速語言學習(日語) Facebook 八卦
「老師沒教的日語文法・温故知新!」
Ken接到朋友來電,想找他明天出去玩,
.
友達:明日、日曜日は休みだね。
(明天週日你們休息吧。)
Ken:うん、日曜日から休みだ。
(嗯,因為週日所以休息不上班。)
友達:え?いつ休み?
(咦?什麼時候休假?)
Ken:え?どういうこと?
(咦?怎麼一回事?)
請問為什麼會發生這種語意不清、產生誤會的情況呢?Ken又該如何更正他的說法呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
日文助詞「から」主要有二種意思:
.
*表示「起點」,
例:学校からMRT駅まで。
(從學校到捷運站。)
会議は1時からです。
(會議一點開始。)
.
*表示「理由」,
例:財布を落としたから、交番に行った。
(由於錢包掉了,因此去警察局。)
暇だから、街でぶらぶらしていた。
(因為很閒,所以在街上閒晃。)
.
那麼我們如何區別這二種意思的使用情況呢?
主要就是「接續的方式」。
.
*表示起點:名詞+から
*表示理由:名詞/な形容詞+だから
動詞/い形容詞+から
.
因此,上述情況就會變成:
Ken:うん、日曜日から休みだ。
(嗯,從週日開始是休假。)變成起點的意思
而讓對方感到混亂,較正確的說法應該是:
Ken:うん、日曜日だから休みだ。
(嗯,因為週日所以休息不上班。)
.
順帶一提,在工作場合通常會避免使用主觀成份重的「から」,而多使用較為客觀的「ので」用法,因此如果是在公司,這樣的表現方法是較常聽到的:
Ken:はい、日曜日なので休みです。
(是的,因為週日所以休息不上班。)
以上、ご参考に〜
ので用法 在 音速語言學習(日語) Facebook 八卦
「老師沒教的日語文法!」
Ken接到朋友來電,想找他明天出去玩,
友達:明日、日曜日は休みだね。
(明天週日你們休息吧。)
Ken:うん、日曜日から休みだ。
(嗯,因為週日所以休息不上班。)
友達:え?いつ休み?
(咦?什麼時候休假?)
Ken:え?どういうこと?
(咦?怎麼一回事?)
請問為什麼會發生這種語意不清、產生誤會的情況呢?Ken又該如何更正他的說法呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
日文助詞「から」主要有二種意思:
*表示「起點」,
例:学校からMRT駅まで。
(從學校到捷運站。)
会議は1時からです。
(會議一點開始。)
*表示「理由」,
例:財布を落としたから、交番に行った。
(由於錢包掉了,因此去警察局。)
暇だから、街でぶらぶらしていた。
(因為很閒,所以在街上閒晃。)
那麼我們如何區別這二種意思的使用情況呢?
主要就是「接續的方式」。
*表示起點:名詞+から
*表示理由:名詞/な形容詞+だから
動詞/い形容詞+から
因此,上述情況就會變成:
Ken:うん、日曜日から休みだ。
(嗯,從週日開始是休假。)變成起點的意思
而讓對方感到混亂,較正確的說法應該是:
Ken:うん、日曜日だから休みだ。
(嗯,因為週日所以休息不上班。)
順帶一提,在工作場合通常會避免使用主觀成份重的「から」,而多使用較為客觀的「ので」用法,因此如果是在公司,這樣的表現方法是較常聽到的:
Ken:はい、日曜日なので休みです。
(是的,因為週日所以休息不上班。)
以上、ご参考に〜
ので用法 在 Momo Ten Kuuももと天空 Youtube 的評價
「パパが待ってるよ」や「パパ帰ってくるよ」はももを動かす上でとてもよく効く魔法のフレーズですが、本当によく効くので用法用量を守って正しく使うことが大切です。(今日も家までノンストップの全速力で帰ってきた)
インスタグラム ♦︎Instagram ♦︎
http://instagram.com/momo_and_ten
LINEスタンプ ♦︎ LINE Sticker ♦︎
https://line.me/S/sticker/3803910
♦︎BGM♦︎
DOVA-SYNDROME https://dova-s.jp
音楽の卵 http://ontama-m.com
ので用法 在 桐崎栄二.きりざきえいじ Youtube 的評價
医薬品の誤った服用や過剰摂取は人体に危険を及ぼす可能性がありますので、用法用量を守って服用ください。妹は冷房で鼻炎が酷かったので使用してました。この動画は安全を考慮して撮影してます。フィクションです
Twitterのフォローよろしく
https://mobile.twitter.com/kirizakieiji
兄妹のInstagramフォローよろしく→https://www.instagram.com/kirizaki_1417/?hl=ja
サブチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCubv...
桐崎栄二/きりざきえいじです。日常での出来事をYouTubeにアップロードしてます。
ので用法 在 Car buying and review「WANSOKU TUBE」 Youtube 的評價
【コミコミ価格は安い?!】2019 新型MAZDA3(マツダ3)見積もりました!発売日&納期情報も!
http://drumsyos.blog.fc2.com/blog-entry-2702.html
↑ブログでMAZDA3の見積もりやグレードごとの装備内容も公開中!
MAZDA3のファストバック15S Touringに早速試乗させてもらいました!
しかも試乗車はジェットブラックの外装色に、シグネチャースタイルというフルエアロが装着されています!
これはカッコイイ!!
見たらMAZDA3が欲しくなっちゃうかもしれないので、用法用量を守って視聴してくださいね(笑)
「どうしてそんなに早くクルマを買い替えられるの?」という質問をよくいただきますが、私がクルマを早く買い替えるための4つのフローについてまとめたので、ご参考まで↓
【保存版】車を早く買い替える4つのフロー。下取り・買取査定で車を高く売却する方法教えます。https://wansoku.com/blog-entry-3040.html
ワンダー速報&ワンソクtubeは、貴方の物欲を刺激します!!
イイネと思ったらチャンネル登録もぜひお願いいたします^^
Gmailにログインしているとチャンネル登録できます。
ベルのマークをONにしておくと、新着動画が上がると通知が出るので見逃しもありませんよ♪
Blog:http://drumsyos.blog.fc2.com/
Twitter:https://twitter.com/phoshiaki
Facebook:https://www.facebook.com/wansoku/
取材協力
関東マツダ 南浦和店
https://www.mazda.co.jp/purchase/dealer/detail/?dlr=1213A&shp=625
参考
https://www.youtube.com/watch?v=klK6pzuFy-A
https://www.youtube.com/watch?v=7533MIp0r1I
https://www.youtube.com/watch?v=8qA0qBV41PI
主な使用音楽
楽曲制作(BGM名): d-elf.com
https://www.d-elf.com/
Youtube Audio Library
ので用法 在 日文教學(中級日語#40)【ので・から的用法】井上老師 的八卦
【歡迎加LINE好友ID】@mcf9691k 【日語教學和日本文化BLOG】http://www.ilovejp-blog.com【youtube教學 ... ... <看更多>
ので用法 在 ので用法在PTT/Dcard完整相關資訊| 說愛你-2021年10月 - 愛情 ... 的八卦
提供ので用法相關PTT/Dcard文章,想要了解更多がら用法、からので用法、ので句尾有關 ... ので用法- 日本打工度假最佳解答-20200629N4文法32「ので」表原因- 時雨の町- ... ... <看更多>
ので用法 在 Re: [文法] ので的前面接普通形? - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的八卦
其實當你日文學久了,或真的有去日本社會生活過或跟日本人頻繁接觸過,
你慢慢就可以抓的到他們說話的習慣及思維,
很多時候你看到他們的日文跟教科書上不一樣的地方,
也就不會那麼疑惑了^^
以你提問的「ので」為例,
你說你學的文法是前面要接普通體,
但事實上,「ので」表示原因理由,
就跟中文的「由於...」、「因為...」差不多,
它在真正的使用上,並沒有嚴格被大家定為前面一定要加普通體還是丁寧體,
也就是說,如果你是日本人,你看到「...ますので、」,
你會覺得很有違和感嗎? 其實也不會。
甚至可能有時候,他聽起來比「...るので」還順耳。
還有很多其他的例子,例如你可能學過假設句型「...たら」,
這個「たら」的「た」是「た形」的「た」,也就是動詞普通體的過去式那個「た」,
但事實上,你不能寫出
(1)「この意味が分かりましたら、連絡いたします。」這種句子嗎?
一定要寫(2)「この意味が分かったら、連絡いたします。」嗎?
其實完全沒有,這樣的用法在商業等需要客氣禮貌地說話的場合,
是非常常見的。(1)反而還比較對,因為他說話的語氣比較統一。
回到剛剛的話題。
「から」也是一樣的,你要說「...ますから」、「...るから」,
也是兩者都可以的。
所以說到底是哪裡有差別呢?
你應該把
A B
ます ので
る から
視為一種排列組合,分開探討
1.「ので」和「から」的差異
2.丁寧體和普通體的差異
他的差別就是那樣子,所以你要怎麼組合都可以,
以上1.和2.的差異你清楚了,那麼語感上的差異其實也就只是那樣子而已。
那到底「ので」和「から」的差異在哪裡呢?
這一直是日本語研究中常被拿來探討,一直未有定案的問題。
一直以來最主流的判斷基準就是,
「ので」表示客觀的理由(此原因的發生跟人的意志比較沒有關係),
並且語氣較為客氣有禮。
「から」表示主觀的理由(此原因的發生似乎跟人的意志比較有關係),
並且語氣上就很普通。
舉個例來說,你若跟媽媽說「お腹すいたから、ご飯を作って~」聽起來很正常。
但若你說的是「お腹すいたので、ご飯を作って~」...
那麼就很有違和感了,因為你跟媽媽說「ので」的話就太客氣了。
所以當你說話對象是必須要對他有禮貌、要客氣的人的時候,
你說出「...ますので」聽起來非常自然,
因為必須客氣有禮貌地跟他說話,因此使用「ます型」(丁寧體),
而聽起來又要比較客觀,比較不像是藉口的表達「由於...」,
因此使用「ので」。
扯遠了,其實關於「ので」、「から」、「ため」的差異,
可以講的地方有很多,也有很多不同的主張,
若有興趣我再另外開篇幅來討論~
※ 引述《makoto (新選組)》之銘言:
: 自修複習中
: 來到大家的日本語進階2的49課
: 會話的部分
: 這裡有個小疑惑
: それで 今日は 学校を やすませますので、
: 先生に よろしく お伝え ください。
: 前後文是說他兒子生病了
: 打電話到學校要跟老師請假
: 但老師還沒來
: 要請接電話的老師傳話
: 我想到39課說ので前面要接普通形
: 為什麼這裡可以用やすませます?
: 難道是強調很有禮貌這樣?
: 請大大解惑謝謝@_@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.230.161.174
謝謝你們的推喔^^
「即使是敬語,ください還是帶有命令語氣」→這句話大致上沒有異議。
不過有時候還是會因為和其他的字的搭配而影響他聽起來的感覺,
不會因為聽到「ください」就什麼都覺得「什麼! 你命令我! 你好失禮啊!」XDD
像你這邊舉的例子,「社長現在正要過來了,請您稍等一下」→ok
因為這種情況基本上你只有這個選項要給對方,(就是要請對方等)
雖然你說「少々お待ちいただけますか?」更客氣更有禮貌,
但這種情況其實普遍應該是沒有要提供給對方選擇的餘地,
所以用「少々お待ちください。」完全ok。
因此,「ので」後面一定不能使用命令或勸誘嗎?
還是老話一句,這沒有那麼絕對,
「ので」聽起來比「から」還客觀、有禮一些,
所以用「...ので...ください」「...ので...ましょう」都也不算不常見喔~^^
... <看更多>