「日文語氣詞!」
日文中的語氣詞「よ、ね、よね」,具體來說,意思上和使用上有什麼差別呢?
.
例:
中文:對啊
?そうですね。
?そうですよ。
?そうですよね。
.
語氣和使用情境有什麼差別呢?
↓
↓
解說
↓
↓
「よ」 : 強烈表達自己的主張
「ね」: 主要用於尋求對方的同意
「よね」:用於強烈和對方確認的時候
.
「よ」: 中文為 「〜喔!」
「ね」: 中文為「〜對吧?」
「よね」:中文為「〜沒錯吧!」
.
例:
そうですよ。
(對啊! 對喔! )
そうですね。
(對吧?)
そうですよね!
(是這樣沒錯吧!)
.
林さんは日本語が上手ですよ。
(林先生日文很厲害喔〜!)
林さんは日本語が上手ですね。
(林先生日文很厲害呢,對吧?)
林さんは日本語が上手ですよね!
(林先生日文很厲害呢,沒錯吧!)
.
これ、かわいいよ。
(這個,很可愛喔~ 很可愛啊~ )
これ、かわいいね。
(這個,很可愛吧?)
これ、かわいいよね!
(這個,很可愛沒錯吧!)
.
以上、大家使用時可以多加注意一下喔~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 地球儀 with Vaundy / Chikyugi 作詞 / Lyricist:Vaundy 作曲 / Composer:Vaundy 編曲 / Arranger:Vaundy 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(C...
「ね中文」的推薦目錄:
- 關於ね中文 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於ね中文 在 音速語言學習(日語) Facebook
- 關於ね中文 在 阿部瑪利亞 Facebook
- 關於ね中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於ね中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於ね中文 在 [文法] 句尾語助詞「ね」與「よ」的不同- 看板NIHONGO 的評價
- 關於ね中文 在 Re: [文法] 句尾語助詞「ね」與「よ」的不同- 看板NIHONGO 的評價
- 關於ね中文 在 日本人講什麼都加「ne~」!? 解析終助詞「ね」的8大語感! 的評價
- 關於ね中文 在 【地道日文教學】日本人教你「ね」「よ」「よね」的區別 的評價
- 關於ね中文 在 關於「日本語お上手ですね」這句話 的評價
ね中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 八卦
「實用日語文法!」
日文中的語氣詞「よ」「ね」,具體來說,意思上和使用上有什麼差別呢?
.
例:
中文:對啊
?そうですね。
?そうですよ。
?そうですよね。
.
我們什麼時候會用「よ」什麼時候會用「ね」呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
「よ」 : 強烈表達自己的主張
「ね」: 主要用於尋求對方的同意
「よね」:用於強烈和對方確認的時候
.
「よ」: 中文為 「〜喔!」
「ね」: 中文為「〜對吧?」
「よね」:中文為「〜沒錯吧!」
.
例:
そうですよ。
(對啊! 對喔! )
そうですね。
(對吧?)
そうですよね!
(是這樣沒錯吧!)
.
林さんは日本語が上手ですよ。
(林先生日文很厲害喔〜!)
林さんは日本語が上手ですね。
(林先生日文很厲害呢,對吧?)
林さんは日本語が上手ですよね!
(林先生日文很厲害呢,沒錯吧!)
.
これ、かわいいよ。
(這個,很可愛喔~ 很可愛啊~ )
これ、かわいいね。
(這個,很可愛吧?)
これ、かわいいよね!
(這個,很可愛沒錯吧!)
.
以上、大家使用時可以多加注意一下喔~
ね中文 在 阿部瑪利亞 Facebook 八卦
這冬天跟前幾年我過得不太一樣喔
之前去哪裡我都可以一個人去
可是呢 不知道為什麼最近會想找朋友或是妹妹們一起去。
因為是很冷嗎💭
人肌恋しい季節ですね〜
(⋯中文怎麼說呢😮哈哈哈
今天是星期四!
木曜4超玩~~~
大家晚上見喔✋🏻❇️❇️
一人でご飯食べたり、お買い物したり、いままで当たり前のようにしてきたのに
最近はなにするにも友達、妹たちを誘ってしまう阿部さんです。
寒いからかなぁ💭
今年の冬はなんだかそんな気分です😌
きょうは木曜日!
木曜4超玩~~~
夜の生配信で会いましょう✋🏻❇️❇️
ね中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Walpurgis》
地球儀 with Vaundy / Chikyugi
作詞 / Lyricist:Vaundy
作曲 / Composer:Vaundy
編曲 / Arranger:Vaundy
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Official translation
背景 / Background - 真夜中の青と銀の月 - クメキ:
https://www.pixiv.net/artworks/76321585
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5101141
英文翻譯 / English Translation :
From the official channel
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
愛に飢えてる 僕たち何度も
感情的に慰めあっている
単純明快で 端的繊細な
こんな夜に流されあっている
揺られちまえよ
くっだらない夜に乗ってさ
ねぇ Ah Ah Ah Ah
どうしょうなんてmotion
思い出すような夜に名前をつけて
どうしょうなんてmotion
狂いだしそうな夜に踊って見せてよ
愛に満ちていく 僕たち今日もまた
感情的に思いを寄せあっている
どっか置いてきた 愛とかなんとかも
こんな夜じゃ流されちまっている
忘れちまえよ
くっだらない夜に踊ってさ
ねぇ Ah Ah Ah Ah
どうしょうなんてmotion
思い出すような夜に名前をつけて
どうしょうなんてmotion
狂いだしそうな夜に踊って見せてよ
情けない夢を握っていたいの
また溜まっていく Ah Ah Ah Ah
どうしょうなんてmotion
思い出すような夜に名前をつけて
どうしょうなんてmotion
狂いだしそうな夜に踊って見せてよ
回る未来の地図を蹴り飛ばして 笑っていようぜ
君と描いた地図を手に取って 笑っていたいね
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
渴求著愛的我們,曾幾度地——
將彼此作為感情的慰藉
彼此單純輕鬆地、鮮明優柔地
於這片夜空下綻放自我
縱身搖擺吧
在這無趣的夜裡隨波逐流
來吧 Ah Ah Ah Ah
與其躊躇半天不如動起身吧!
如憶起般地一時興起,為這夜晚下個名
別再煩惱了,走吧!
於今宵放肆的夜中翩翩起舞吧!
沉浸在愛之中,我們至今仍——
反覆交雜彼此的情感與思念
將落在某處的,愛與其他瑣碎點滴
任其在這夜裡肆意隨波水蕩漾
把煩惱忘得一乾二淨吧
只請你記得,在這無趣的夜裡起舞
來吧 Ah Ah Ah Ah
別再煩惱了,來吧!
如憶起般地隨意,為今夜起個名
與其徘徊不前不如起身前進吧!
於無拘無束的夜裡跳支舞吧!
哪怕再怎麼不切實際,仍想緊握住手中的夢想
願其終有成真的一天 Ah Ah Ah Ah
與其躊躇半天不如動起身吧!
如憶起般地一時興起,為這夜晚下個名
別再煩惱了,走吧!
於今宵放肆的夜中翩翩起舞吧!
一腳踢開那,繞著既定未來旋轉的地圖,一起歡笑吧
我只想緊握住,與你一同描繪的地圖,在那未來彼此一同歡笑
英文歌詞 / English Lyrics :
Hungry for love Time and time again
We comfort each other emotionally
Simple and clear Straightforward and subtle
We are carried away with each other on a night like this
Why don’t we let ourselves tossed
On this hell of a night?
Hey Ah Ah Ah Ah
What can I do for this motion?
Put a name to a memorable night
What can I do for this motion?
Let me see you dance to the night that’s driving you crazy
Gradually filled with love Today once again
We huddle against each other’s emotions
We’ve left behind somewhere Love and then some
That must have been carried away on a night like this
Why don’t we forget about it
Dancing to this hell of a night?
Hey Ah Ah Ah Ah
What can I do for this motion?
Put a name to a memorable night
What can I do for this motion?
Let me see you dance to the night that’s driving you crazy
I want to keep on holding to this pathetic dream
Accumulating again Ah Ah Ah Ah
What can I do for this motion?
Put a name to a memorable night
What can I do for this motion?
Let me see you dance to the night that’s driving you crazy
Why don’t we kick away the rolling map of the future
And keep on smiling?
With a map we drew together in our hands
I want to keep on smiling with you
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/VPAMS8bu0BU/hqdefault.jpg)
ね中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《何度だって、好き。~告白実行委員会~》
可愛くなりたい
作詞:shito,Gom
作曲:shito
編曲:HoneyWorks
歌:成海聖奈(CV.雨宮天)
ギター:Oji(海賊王)
キーボード:cake
イラスト動画:モゲラッタ
翻譯:sinn
字幕:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
翻譯連結 / Referenced Translation :
http://sinn-sana.blogspot.com/2016/08/honeyworks-feat.html
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
誰だって可愛く変わりたいんだ
知らない顔しても意識し合ってる
背伸びしたメイクドキドキだけど
気付いてくれなきゃダメなんだから
誰が好きだとか付き合ってるとか
流行りの服とか期末試験とか
毎日毎日忙しいのは
女の子だから仕方ないじゃん
めんどくさがり屋でちょっと人に流される
隠し事だってあって普通にケンカもして
悩める少女は王子さまを見つける
「おはよう」だって勝負なの
笑い返して!
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
朝昼晩一日中君の事考えています
想像だってしちゃいます
会えない時間に負けない
可愛くなるから見つけてね?
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!
自撮りも何だか調子いいかも!
毎日毎日騒がしいのは
女の子だから仕方ないじゃん
陰口や噂は少し気にします…
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし
悩める少女は恋をして強くなる
振り向いてほしいだけなの
そばにいさせて!ね?
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん…
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
挨拶だってまだなのに
隣にいるのに弱虫
いつかは笑顔をプレゼント
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた
キミに聞こえる距離
チクチク胸が痛い
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
朝昼晩一日中君の事考えています
想像だってしちゃいます
会えない時間に負けない
可愛くなるから見つけてね?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
不管是誰都想變得可愛
擺出沒這回事的表情但還是會在意的
努力化了妝 心跳噗通噗通地
可不能沒注意到唷
喜歡誰和跟誰交往之類的
流行的服飾和期末考試等等
每天每天都很忙
因為是女孩子所以沒辦法呀
因為怕麻煩才有點隨波逐流
既有隱瞞的事也會和人吵架
煩惱的少女找著王子殿下
用「早安」決勝負
以笑容回應!
喜歡喜歡到無法忍耐而說了謊
帶著香味的唇膏還有學會的化妝
早中晚一整天都在想著你的事
當然也會想像些什麼
不會輸給見不到面的時間
會變可愛的所以要找到我唷?
帶點成熟感的洗髮精或許不錯!
自拍看起來感覺也很好的樣子!
每天每天都在喧鬧
因為是女孩子所以沒辦法呀
背地裡的壞話跟傳言是有些在意…
擺出可愛的樣子就是因為想要被覺得可愛
煩惱的少女陷入了戀愛就會變強
只是希望能回頭看我而已
讓我陪在你身邊!好嗎?
想和你說話但沒能和你說話就逃走了
新出的腮紅也是 臉紅了根本沒有意義
一直一直都只有你唷?這怎麼說得出口嘛
連招呼都還沒有打過
明明就在身邊卻膽小了
總有一天想用笑容當禮物
「什麼想法都沒有唷?」地說了謊
在你聽得見的距離
胸口刺刺的好痛
喜歡喜歡到無法忍耐而說了謊
帶著香味的唇膏還有學會的化妝
早中晚一整天都在想著你的事
當然也會想像些什麼
不會輸給見不到面的時間
會變可愛的所以要找到我唷?
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/JemYy4iGb-8/hqdefault.jpg)
ね中文 在 Re: [文法] 句尾語助詞「ね」與「よ」的不同- 看板NIHONGO 的八卦
※ 引述《awan0913 (夢見心地)》之銘言:
: 原文恕刪
常常有人跟我講說
這兩個字用法時機很難分
不過我個人覺得...
ね & よ 這兩個字
就中文的習慣去理解
其實也很直覺吧?
如果我來翻譯的話
ね我會翻成"呢"
よ我會翻成"唷"
今日は暑いですね
今天真熱呢
今日は暑いですよ
今天好熱唷
我用"呢"和"唷"這兩種方法去判斷
基本上八九不離十
大多時候都可以用對
不過當然可以argue說
有時候這種方法會判斷錯誤
但是語言這種東西
本來就沒什麼一定
叫一個中文系的教授去解釋"呢"和"唷"的差異
也不見得所有人都會同意
而且說話時的語氣上也會有不少的差異
大家就參考參考囉
(簡而言之,我不認為ね跟よ在用法上和中文有多大的差異就是)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.5.116
... <看更多>
ね中文 在 日本人講什麼都加「ne~」!? 解析終助詞「ね」的8大語感! 的八卦
![影片讀取中](/images/youtube.png)
おいしいね跟おいしいよ有什麼不同?【終助詞/語尾詞】初級-中級【台灣學生最常搞錯的日語】 講中文的日本人Haru老師解釋清楚【#1】日語文法. Haru's ... ... <看更多>
ね中文 在 [文法] 句尾語助詞「ね」與「よ」的不同- 看板NIHONGO 的八卦
圖文好讀版:
https://www.achelink.com/ne-yo-no-chikai/
情境一:當你遇到親朋好友,打招呼時想說一聲「今天好熱喔!」
你會選擇下面哪一句呢?
「今日は暑いですね」?還是「今日は暑いですよ」?
情境二:現在是豔陽當空的夏日午後,有人提到想去外面打球,
你想提醒他「今天好熱喔!」,你會選擇下面哪一句呢?
「今日は暑いですね」?還是「今日は暑いですよ」?
對話中常常會聽到日本人在句尾加上「ね」或是「よ」,
翻譯起來類似我們中文的「喔」或是「呢」,
感覺上好像差不多,其實表達的意思有著很大的不同。
「ね」的語感上是「說話的人對某個話題的肯定,
並期望對方也是這麼想」:
★今日は暑いですね。
我覺得今天好熱喔!(您是不是也這麼認為呢?)
★この寿司はおいしいですね。
我覺得這壽司好好吃喔!(您是不是也這麼認為呢?)
日本人是很注重團體意識的民族,不希望破壞相處的和諧,
因此表達自己意見時,同時會用「ね」來詢問對方,
尋求對方同意,達成彼此的認同感。
所以情境一的答案要選「今日は暑いですね。」
而「よ」則是「主觀強調自己的主張,不考慮對方的感受,
通常用在提醒對方,或是百分百確定的說明上面」:
★今日は暑いですよ。
(不管你怎麼想,要提醒你)今天好熱喔!
★この寿司はおいしいですよ。
(我個人認為)這壽司好好吃喔!
所以情境二的答案要選「今日は暑いですよ。」
由於「よ」的語感太過於強硬,不顧慮對方,
日本人在對話上還是會盡量避免「よ」的使用,
不過以下兩種情形,他們倒是會非常果決地說「よ」。
◆當對方懦弱、不安的時候:
A:私は下手ですから無理です。
我本來就不擅長,一定沒辦法的。
B:そんなことはありませんよ。
(強烈告訴你絕對)沒有那樣的事。
◆聽到對方稱讚自己,自己想表達謙虛的時候:
A:お料理が上手ですね。
您非常擅長於料理呢!
B:そんなことはありませんよ。
(強烈告訴你絕對)沒有那樣的事。
這樣大家應該知道「ね」和「よ」使用的時機點吧!
所以下次跟日本人說話時,
千萬不要動不動就「よ」來「よ」去,
這樣他們會很不爽的...哈哈~XD
--
日語學習、日本旅遊、日本五花八門
「阿哲的日本語教室」:https://www.achelink.com/
fb專頁:https://www.facebook.com/japanclass
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.251.110
... <看更多>