【ちゃわんはどんぶりではありません!】
學日語的話經常會發現看上去是相近的東西,但是說出來感覺差很遠。
朝早在酒店排隊早餐自助餐,無聊四處張望看到一對日本年老夫婦現在兩三尺外的位置談笑。丈夫正在把飯裝在一個普通小飯碗的白飯上面蓋上刺身。放了三片之後已經看不到白飯了。
妻:あら、朝からどんぶり?
夫:え?これ、ちゃわんでしょう。美味しそう。
妻子問老公為什麼一大清早就吃「丼」?「どんぶり」或「丼」此字知給人的感覺通常是很大個的碗,然後裏面放上白飯再蓋上餸菜。丈夫馬上抗議表示這只是一個小小的飯碗,「ちゃわん(漢字:茶碗)」絕對不是「どんぶり」。
另外我們有個小小的日式蒸蛋「ちゃわん蒸し」,雖然看上去像一個小小的茶杯,但是也叫「ちゃわん」。
至於這三樣東西有什麼分別,各位可以自己上Google搜尋圖片,就會知道老公老婆口中的碗到底有什麼分別了。
#大家都是碗不要分那麼細
#反正白飯上面放上餸菜就是丼
#ちゃわん蒸し不用ちゃわん
どんぶり 漢字 在 每日一冷 Facebook 八卦
#590#~本日冷知識~
你知道嗎?【各種丼】
各位讀者晚安~今晚的每日一冷要帶給大家名副其實的宵夜圖文~!
#忙跌 小編 今天去跟了排隊風潮~吃了最近才引進台灣的 #すき家(SUKIYA),排了大概半小時以上才進到店內用餐,感想是,相較於台灣吉野家偏甜的醬汁,SUKIYA口味偏鹹,味噌湯、牛丼醬汁都鹹...但基本上食材新鮮蔥花牛肉都給得很大方XD,CP值頗高~有機會還是會去吃啦XD。
今天要介紹的「丼」,其實光用新注音打"ㄉㄨㄥˋ"這個音,是找不到這個字的,一般預設是要打"ㄐㄧㄥˇ"(與井同音)才打得出來。
在日語中,「丼」一詞並非和製漢字,而是起源於中國、用來形容石頭落入井時所發出的聲音之擬聲詞。而會念成ㄉㄨㄥˋ(動)的音則是因為日文念作 donburi (どんぶり/動不里?XDD)
而通常會依照碗內所裝盛的食物名稱來為丼物命名,並將該料理稱為「___丼」。在許多日本料理之中,丼物的飲食作法擁有其長遠的歷史,其中最早室町時代的「芬飯」便與丼物有所關聯。而早期的丼物類型如於江戶時代末期所發明的深川丼,以及大約於19世紀初開始廣為傳播的鰻丼等。由於丼物能夠讓人在繁忙的時候迅速且便利地食用,很快地這類型料理便於社會各個階層中傳播開來。
在現代的日本,最普遍的五大丼分別為GYUDON(ぎゅうどん/牛丼)、KATSUDON(かつどん/勝丼)、OYAKODON(おやこどん/親子丼),TANDON(てんどん/天丼)及UNADON(うなどん/鰻丼)。
在1970年代,日本的牛肉進口有限,然而和牛飼養成本甚高,價格高昂,所以在當時的一般日本人是很少有機會可以品嘗到牛肉,在當時屬於高級的食材。後來有人在屠宰牛隻後在牛骨上削出連在牛骨上的少許牛肉,用以製作價格低廉的牛丼,結果大受歡迎,並推廣到全日本各地。
常去日本料理店的朋友們應該都知道勝丼就是豬排丼,這是因為KATSUDON的KATSU(即炸豬排)的日文發音(かつ)跟「勝利」的「勝」(かつ)字一樣,所以許多日本人為求好運也會在考試或比賽前吃上一碗勝丼,其實也就是類似台灣所謂大考前吃肉包吃肉粽(包中)的概念XD。
而親子丼最近在批批踢八卦版上很火紅的"無敵海景親子丼"不知道各位讀者有沒有follow到?(如不知道可參考此連結:https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1405102700.A.CDD.html)
關於親子丼,顧名思義,便是一次將家長與小孩一次放上白飯上一次吃掉(這樣打出來突然覺得有點殘忍QQ)
雞肉+雞蛋&鮭魚+鮭魚卵這兩種組合也是最受歡迎的兩種親子丼。
鰻魚是日本人在夏季必吃的食物,日本人相信吃鰻魚能補充精力,而鰻魚量少捕捉或養殖皆不易,因此鰻丼在五大丼中也是最昂貴的丼飯。
天丼則是將炸好的天婦羅淋上少許醬汁搭配炸蔬菜放在飯上,通常會以炸蝦當作主菜,在日本是價格僅次於鰻丼的丼飯。
好了,看了這麼多介紹,今晚,你想選哪一道?
各位讀者我們明天見囉XD
這裡是po了消夜圖文就不負責的 #忙跌 小編
Photo by #聞史迭 @日本すき家
どんぶり 漢字 在 說句讓人難忘的日文吧 Facebook 八卦
聽說老先生在節目播放過後沒多久就去世了。
最後那幾秒有聽到他說英文。
但我很崇拜他的生活方式!
我新學到一個單字的翻譯。どんぶり。
どんぶり的漢字是丼。
我家也有這樣的大碗。但我們都拿這樣的碗去裝親子丼。
就是XX蓋飯。
鰻魚蓋飯的「蓋飯」的意思。
影片中翻譯成「大碗」的飯。
很有道理也很現代日文。
原來還有這意思。
我也學到了。
どんぶり 漢字 在 漢字的故事: 丼- YouTube 的八卦
「 丼 」字是一個被欄杆圍著的井的象形,正中一點表示有物件在此井內。「 丼 」字與「井」字均出自同一源頭,而且字義亦曾經相同。 ... <看更多>