[盈響力閱讀]生氣得剛剛好-os這真是太難了!所以要看書
#不輸給人生風雨 #更別輸給新冠疫情
#WFH家中如壓力鍋情緒活火山死灰復燃怎麼辦
#授用的正念練習 #用此時此刻拿回生活的念頭主權
近期,你有過很憤怒生氣的狀態嗎?在交感神經處在過度興奮狀態時,肌肉緊繃、身體顫抖、口乾舌燥、腦袋一片空白,這時候保持放鬆的副交感神經就會變得低下。大多數的人,都蠻害怕自己暴怒、咆哮所帶來的失控的感覺,所以常常壓抑和迴避。
正念:「不掩飾且客觀看待自己此時此刻存在的各種負面思考」
藉以有效的方法釋放負面情感的方法,用正念緩解怒氣,與怒氣「共處」,而非「共舞」!找回怒氣背後傳達真正的介意和心意,才是正解!
但如果說憤怒和生氣,是我們演化中從在必要的本能,那麼 #生氣必然有因,重要的東西被侵犯了、奪走了、悲傷難受了,都是可能造成憤怒的感受來源。但若我們沒有對憤怒夠了解,就容易將憤怒變成習慣,藉此期待掌握局面,反倒是惡性循環。
這本書有許多練習,其中一項我認為很有用就是「#讓憤怒停留十秒不作為」因為 #憤怒也停留不了太久,藉機, 幫助我們喚起內心的覺察力。透過正念的練習,幫助自己在盛怒之餘,不先傷害到別人,反而依然透過憤怒為入口,找到情感變化的週期,學習用其他方式表達並保護心中感到重要的東西,重新找感受到自尊心、肯定感~~正念,是可以練習的!也許我們就從那十秒停下來開始,更多方法可以參考這本紮實的書籍!
#隨時隨地都能來點正念 #世茂出版
博客來網路書店:
同時也有1246部Youtube影片,追蹤數超過35萬的網紅東京ハイジ TOKIOHEIDI,也在其Youtube影片中提到,この歌が流れると、はみがきタイムの始まりです。最後のシーンの「いいこいいこしてちょうだい」が楽しみで、子どもたちは頑張ります。各地の小学校や保育園のはみがき週間でも流れているようですよ!近所の小学生が「やーだもんやーだもん宿題やらないもーん!」と歌っているのを耳にして、少し申し訳ない気持ちになりまし...
とらわれない 中文 在 東京ハイジ TOKIOHEIDI Youtube 的評價
この歌が流れると、はみがきタイムの始まりです。最後のシーンの「いいこいいこしてちょうだい」が楽しみで、子どもたちは頑張ります。各地の小学校や保育園のはみがき週間でも流れているようですよ!近所の小学生が「やーだもんやーだもん宿題やらないもーん!」と歌っているのを耳にして、少し申し訳ない気持ちになりましたけど…。
※10ヶ国語字幕対応!(Kyrgyz=キルギス語を追加!)※
YouTubeコミュニティの協力により、たくさんの言語に翻訳されました。感謝!
対応字幕:日本語、英語、ポルトガル語、ポルトガル語 (ブラジル)、ロシア語、中国語 (台湾)、韓国語、トルコ語、ポーランド語、ベトナム語、キルギス語
Subtitles : Japanese, English, Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Chinese (Taiwan), Korean, Turkish, Polish, Vietnamese, Kyrgyz
★刷牙歌(はみがきのうた)中文版完成!
中国語(台湾)版も中国語歌詞、中国語の歌で登場!
https://youtu.be/mi0I3PN5hAo
★「はみがきのうた」英語版ができました!
「Brush Your Teeth Sing Along」英語の歌詞、英語の歌になってます!
https://youtu.be/mi0I3PN5hAo
★楽譜の販売が開始されました! ご自宅のプリンタで印刷できますよー
はみがきのうた / 東京ハイジ /ピアノ(ソロ) / 初級
https://www.print-gakufu.com/score/detail/283097/
*~*~*~*~*~* はみがきのうた 歌詞 *~*~*~*~*~*
あーん! おくちをあけたらね
バイキンさんがこんにちは
やーめて! ハミガキするのはやめて
バイキンさんにたのまれた
やーだもん やーだもん
はみがきするんだもん
むしばになるのはいやだもん
さよなら、バイキンさん
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(ひゃーたすけてー)
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(うぉーやめてくれー)
うがいもしちゃうぞ ぶくぶくしちゃうぞ
(それだけはかんべんしてー!)
ぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶく ぺー
(にげろー!)
うがいをしたらきれいさっぱりぴっかぴか!
クッキー アイスクリームにチョコレート
(このこはおやつがだいすきね)
もっと あしたはもっとたべたいな
(むしばになったら あげませんよ)
やーだもん やーだもん
おやつがたべたいもん
むしばになるのはいやだもん
さよなら、バイキンさん
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(まえばをみがきましょう)
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
ごしゅしゅ ごしゅしゅ ごしゅしゅのしゅ
(はとはのあいだもね!)
まだまだみがくぞ ごしゅごしゅしちゃうぞ
(おくばもわすれずに!)
ぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶくぶく ぺー
(はい、いっちょあがり!)
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
★東京ハイジの英語版チャンネル「TOKIOHEIDI KIDS」
東京ハイジの作品が英語の歌詞、英語の歌に! 楽しく英語が覚えられる...かも?
https://www.youtube.com/channel/UCXX1wC7lGsJExZ5N1ccluPw
★東京ハイジ初の作品集「まいにちのこどもうた」CD&DVDで発売!→https://goo.gl/zbh3Dj
★「はみがきのうた」のLINEスタンプができました!
http://line.me/S/sticker/1095015
★スプーンたん→ http://goo.gl/JdQSdy
うふふ。あたしがうわさのスプーンたん。
★おばけのホットケーキ→ http://goo.gl/pKFGFf
まよなかにだいどころをのぞいてみると...
★へんしん!おでかけマン→ http://goo.gl/mGNf0q
へんしんしちゃうぞー!
★東京ハイジスタンド → http://goo.gl/LCtlBR
これが東京ハイジだ!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
はみがきのうたの楽曲とアニメーションを、iTunesストアで購入できます!
こちらへどうぞ! http://goo.gl/X4X3hj
うた ササキトモコ
え ササキワカバ
東京ハイジは姉妹クリエイターです。アニメの他にも、グッズや漫画、イラスト、音楽の分野で幅広く仕事をしています。現在お仕事募集中!
★チャンネルとうろくはこちら→ http://goo.gl/LWdFAw
----------------
「東京ハイジチャンネル」
https://www.youtube.com/user/tokioimoheidi
英語版「TOKIOHEIDI KIDS」
https://www.youtube.com/channel/UCXX1wC7lGsJExZ5N1ccluPw
東京ハイジ公式サイト
http://tokioheidi.com/
Facebook
https://www.facebook.com/tokioheidi/
Twitter @tokioheidi
https://twitter.com/tokioheidi
#東京ハイジ #TOKIOHEIDI
とらわれない 中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《恋は雨上がりのように》
Ref:rain
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3895704
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Raining
夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing
濡れた頬に そっと口付けた
あの季節に まだ焦がれている
Miss you
窓の外に 遠ざかる景色たち
Breezing
虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日、は降らなければいい
何も手につかずに 上の空の日々
Nothing, but you're the part of me
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Calling
白い息が 舞い上がる 空の下
Freezing
強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing, but you're the part of me
また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 慣れないまま
もう少しくらい大人でいれたら
なんて言えただろう?
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
夏日
總是雨點紛紛,碰上驟雨,兩人擠在一把傘下
親吻
印在打濕的面頰上,悄悄,還你一點唇印
好想早點來到這麼美好、令人眷戀的季節
思念
和窗外的景色一同,漸漸伴隨距離淡去
徐徐微風
看見彩虹的虹光,卻感覺稍縱即逝
希望明天,不會再下雨了呢
心不在焉、焦灼難安的每一日
即便這樣也沒關係,在我心中,彼此早已密不可分
只是這樣還不夠
但卻又無法揮去
稚氣在交疊的雙手中,逐漸蔓延
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
那些旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
冬日
高呼你的氣息,如白煙般,向天空飄佛而去
寒風刺骨
凜冽的天,若凍住了這一雙手的話
便和這份懦弱一同,收納進口袋裡吧
不論望向何處,都令人憶起,過去的種種回憶
不過,在我心中,彼此早已緊緊相繫
想再感受你的溫度
但你卻如此的耀眼
令人不得不別過眼眸,別過你那過份的溫柔
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
現在的我,正帶著種種旋律,奏響這首情歌
在返家的路途上
伴隨巴士的擺動
作了一場,絕對不可能實現的夢
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
不斷反覆的這段季節,怎麼樣都令人無法習慣呢
如果我再成熟一點的話,我會說些什麼呢?
能否向你吐出,我的真心呢?
這份悸動尚不足夠
這份純真不會消失
在相合的掌心之中,那份稚氣並不會消失
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
種種旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
とらわれない 中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《After Dark》
ポラリス Polaris
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二、飛内将大
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 天の川 - Tamaki :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57808322
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2251384
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
沈黙の夜凪に漂った小さな船は
体中 傷を背負った 旅人のせた ゆりかごになった
悲しげなその寝顔は もう誰も 寄せ付けないそぶり
ここが今 どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
つないだはずの その手が ほどけていく
君はまるで はじめから “愛されること”が できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
つないだはずのロープは ほどけていた
船はまるで はじめから 留まることなんて できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
膝を抱いて待っている
「僕は一人だ…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
闇の中を ただただ 歩いた
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
強がりだけの決意が 水面を舞う
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
船はすすむ ただ 漂いながら
そうやって生きていく 今は二人で
行く先は知らない
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
闇の中を かすかに照らすよ
そうやって生きてきた君のためだけの
ポラリスになりたい
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
停泊於夜晚無風的寧靜裡
沉默小船搖晃的懷抱,成了載著受傷旅人的搖籃
那悲傷的睡容,好像再也不會允許任何人的接近
也不知曉現在到底身在何方,只是一味向北、一味向北而去
原本繫著的手,悄悄的、漸漸的分開了
就好像打從一開始,你就「沒有辦法被人愛上」一樣
總是迷惘的無論何時,而漸漸的忘記了回去的方式
僅是喊著「救救我」也無法讓任何人知曉而只是更加哀傷
「我是如此孤單……」
而我,將不再讓你說出這樣的話語
昨夜的雨,滲入了這顆日復一日不安的心
流過了傷痕,好像能把過去都消除一樣
不知不覺,應該繫好了的繩索已經解開
彷彿這艘大船,打從一開始就不可能永遠停泊一樣——
總是沒有一刻不在迷惘,也淡忘了自己最原本的模樣
即使是呼喊著「請你找到我」的聲音,也還未能被人拾獲而只是更加寂寞
於是也只能抱著膝蓋等待:
「我果然還是一個人……」
無時無刻總是徬徨也漸漸的吶喊不出聲音
於黑暗中僅是走著、走著
「這樣子活到現在的我,終究還是一個人……」
而我,將不會讓你再這麼說
那份僅是逞強的決心,在水面上飛舞
好像打從一開始,這東西就有辦法在半空中翱翔一樣
無論什麼時刻,無論是哪個人,都漸漸的尋不著岸邊了
即使嘗試喊著「請發現我」
也總是無法被人聽見而只是更加孤單,也只是讓每一個人懷著膝蓋繼續等待
總是徬徨無志的無時無刻,在失去目的地的浪潮中
小船前進著,僅是到處漂流
就這樣子活下去吧,現在就這樣兩個人一起
前往我們也不知道的目的地
總是每分每秒在你的身旁,即使你因為無法再忍耐下去而哭了起來
也會在黑暗之中,微微的照亮你
我就是想要成為這樣的一顆北極星
僅為了,照亮如此活著的你而存在
とらわれない 中文 在 コラボレーションのヒント - YouTube ヘルプ - Google Support 的八卦
チャンネル登録者数だけにとらわれないようにしましょう。チャンネル登録者数の多さは、コラボレーターを選ぶうえで魅力的なポイントではありますが、他の重要な要素も ... ... <看更多>