大家好
我是小愛😘
這是我本人新成立的FB粉絲團🎉🎉🎉
之後會找時間多跟這裡的大家說說話喔
我今天29歲了‼️
大家對我都很好,很謝謝
有那麼多人的支持,我才能一路走到29歲💘💘
對比28歲的我
肚子裡面懷了寶寶
身體有很多變化
我想29歲應該會是一個心境上有很多變化的一年吧
這是我2字頭的最後一年(笑)🤣
想要守護的家人增加了人數
我很期待接下來這一年自己的心境成長
希望能夠充實積極的渡過一年
不留下任何遺憾
接下來也請大家多多照顧了🖐️🤗🎀
天氣好像漸漸變冷了
大家要多穿點喔😙💖💘
--
皆さまこんばんは😙
いつもあたたかいコメントありがとうございます💖
たくさんの方々に支えていただきおかげさまで今日で29歳になりました💘
28歳のほとんどはおなかに赤ちゃんがいたこともあり身体の変化がとても大きな一年でしたが29歳は心の変化がとても多い年になるのではないかなと思っています❤
二十代最後の年😂
守りたい家族が増え私自身どのような心境の変化があるのかとても楽しみですほっこり
悔いの残らないよう全ての物事としっかり向き合い成長し,充実した一年にしたいです🤗
これからもよろしくお願い致します🖐️🎉😘
寒くなってきましたので,皆さまどうかご自愛くださいませ
また更新します
同時也有38部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 Ash flame / 焰火餘燼 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:永澤和真 編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH...
「します 變化」的推薦目錄:
- 關於します 變化 在 福原愛 Ai Fukuhara Facebook
- 關於します 變化 在 小林賢伍 KengoKobayashi Facebook
- 關於します 變化 在 周庭 Agnes Chow Ting Facebook
- 關於します 變化 在 CH Music Channel Youtube
- 關於します 變化 在 CH Music Channel Youtube
- 關於します 變化 在 蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道 Youtube
- 關於します 變化 在 [Blog] 影山優佳 20230217 - 看板 Hinatazaka46 - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於します 變化 在 【日語教學】表達變化的「します」和「なります」應該怎麼分 ... 的評價
します 變化 在 小林賢伍 KengoKobayashi Facebook 八卦
終於,我拿到了日本的回程機票。雖然,房間裡已整理成空蕩一片。但是,它承載了我許多回憶。
2016年初,我開始了為期一年的臺灣生活,但計畫永遠趕不上變化,轉眼間快五年過去了。
看著鏡子中的自己,雖然過程中我走了許多的彎路,但此時此刻的我心中滿懷感激,謝謝你/妳一路上給予我的幫助或機會,哪怕是一次的聊天或見面的時光,我都感謝大家帶給我的一切。
「我一定會回來的!」
但未來的事都還很難說,當中有很多不確定因素,所以我就不先和大家約定回來的時間。可能明年,也有可能下禮拜(?)
Be Sky Taiwan、緣份。
當我決定暫別臺灣返回日本時,就收到臺灣代表性的華航飛機747即將退役的消息。我趕到了現場,一同見證它建立臺灣與世界連結的46年歷史,並與它告別,但我和它都不會離開臺灣,這只是一個逗號而非終點,更是另一個故事的起點。
最後,當我回到日本時,將提筆寫下未來的目標。島島阿來,多謝呆丸。
人物攝影・邱聖峯/校對・芭樂
攝影作家・小林賢伍 KengoKobayashi
[ 日本語:日本へ帰国します。 ]
日本へ帰国するチケットを手に入れました。
部屋には何もありません。でも、私の中には沢山の思い出があります。日本の家に到着したら、また今後のことを整理、報告します。簡単に言うと、今私は自分を試したいと思っています。
2016年の夏、台湾の生活は一年間の予定でした。でも、結局、予定は、未定です。
どこへ行っても、最後は、家へ帰る一本の道ですが、今振り返ると、台湾に来てからは、ほんとうに長い遠回りをしました。色んなことがあったけど、言いたいことは、訪台時と同じです。言葉もあまりうまく話せない私と話ししてくれてありがとう、会ってくれてありがとう。
必ず、戻ってきます。
でも、それがいつなのかは、今のところ決めていません。でも、また、まだ、みんなに会いたいです。あまり多くの話を今すると戻って来づらいので、この辺で止めます。
風立ちぬ、台湾。
日本帰国を決めた頃、台湾を代表する飛行機:華航747機が卒業すると聞き、現場に駆け付けました。台湾と世界を繋ぎ、46年、本当にお疲れ様でした。お別れではなく、出発です。
また、どこかでお会いましょう。
写真作家・小林賢伍
More🔗 https://linktr.ee/kengokobayashitw
特別感謝/ China Airlines 中華航空
#ChinaAirlines747女王想見你
#FarwellMyQueen747
#B18215
します 變化 在 周庭 Agnes Chow Ting Facebook 八卦
[周庭的YouTube channel,正式始動]
過去兩個月,不少朋友都會問我,「周庭,幾時開channel?」今天,讓我正式宣佈,周庭的YouTube channel,正式始動!
早在反送中運動前我已經有開設youtube channel的想法,但因為香港政治形勢的變化,暫時放下了想法。新的一年,希望我能透過youtube挑戰更多新事物。
希望大家往後可以多多支持,也記得要訂閱我的頻道喔~以後有什麼想看,也可以在youtube留言給我呢❤️
私はYouTubeチャンネルを開設しました!
去年年始から計画していましたが、運動に集中するために一旦やめました。2020年は、YouTuberとしてもたくさん挑戦したいです!(もちろん政治活動も継続します)
ぜひ周庭チャンネルを登録してください!これからどんな動画を観たいか、ぜひユーチューブでコメントしてください❤️
#疫情嚴重唔好成日出街呀
#唔出街就可以多啲睇我嘅片
#like_and_subscribe
します 變化 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SPARK-AGAIN》
Ash flame / 焰火餘燼
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:永澤和真
編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - Memory - tarbo:
https://www.pixiv.net/artworks/66951851
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4911625
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
うらぶれたシグナル 無暗に光らせ
果てない迷路 進んだってどうせ
a 9 days wonder 絡まった旋律
解かぬままリピートしたら いつまでも 疼いて痛い
満ち足りない
変わりはしない? この世界
心したいようにして 吠える勇気は 微塵もないくせに
愛されたい
すがろうとしてるの? もういいって
澱んでくだけの思いこそ解けば
夜を撃つ サイレン 夢想への SOS
全部 朽ち果てていいから
透き通った一瞬を 呼び覚ましてよ
ねえ ここから Ash flame 宿して抗え
どんな無様でも手を伸ばせ
苦い笑みも ひび割れたくらいじゃ 壊れやしない
ぐしゃぐしゃ 丸めて心を 捨てようとして
的外れのまま 耐えるのには長すぎる滑走路
託されたい 変えようとしてるよ どうしたって
だからお願い あのフレイズを繋いでみせて
ぼやけたシグナル 両手にあつめて
急かすように 紡ぎだしたストーリー
a 9 days wonder 真夜中の不文律
ひとつも置いていかないよ いつまでも 抱いていよう
夜を穿つ サイレン 瞬くは SOS
どんなに 汚れ 削られても
夢という怪物は 美しいんだよ
何度でも Ash flame 宿して刃向かおう
誰に追われても構わない
過ぎし日の cloud nine 宿命果たすまで 絶やさないよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
落下深淵的破舊信號燈,僅是毫無意義與規律地閃爍著
心中不存在終點的迷宮,無論如何前進也無法改變
僅需曇花一現般的短暫,便能呈現內心糾纏成結的雜亂旋律
若不解開而任其肆意反覆迴響——便將深藏心頭隱隱作痛
「還不滿足嗎?」
「難道連一點變化都沒有嗎?這無趣的世界。」
內心故作在意一般,卻連一絲回過頭喊叫的勇氣都沒有
「我僅是渴望被愛。」
「現在還在乞求能夠被拯救嗎?差不多夠了吧?」
若能將陷至水底深淵的思緒解開的話——
在這夜晚響徹的鳴笛,將劃破夜空為夢想呼救
哪怕一切早已腐朽枯涸也無妨
在萬物沉寂,而能聽見聲音的那一瞬喚醒我吧
聽我說,就從現在起,哪怕此身由焰火餘燼所成,仍不畏抵抗
即便那是多麼不堪入目的模樣,只要伸出手——
就算僅能迎來苦澀的強顏歡笑,也不會只因些許裂痕而盡數毀壞消逝
想將蜷曲成團、早已碎裂崩壞的內心捨棄擲出
卻難以擲中目標,看來膽怯而緩和衝擊的跑道仍太過冗長
希望能受到託付,故仍試著改變紊亂的心,難道不行嗎?
所以,就拜託你了,請將那纏繞我心的旋律一同繫起
早已模糊不清的老舊信號燈,就用這雙手收集四溢的光芒吧
如此朦朧,彷彿受催促而編撰出的故事般破碎
曇花一現般消逝,於午夜的月光下不成文形
哪怕早已四散,我也不會拋下任何事物離去。不論何時,我都會緊抱所有
在這夜晚響徹的鳴笛,將轉瞬穿過夜空呼救
不論染上多少汙穢、不論被剝奪了多少
曾名為「夢想」的怪物,仍是如此令人著迷
我將不斷地化作焰火餘燼,緊握利刃奮力前行
即便遭遇他人追趕阻卻也無妨
為了重拾逝去的欣喜過往,在抵至命運終點之前,我永不停歇
英文歌詞 / English Lyrics :
The falling shabby signal recklessly sparkles.
There's no meaning keep walking in this endless maze.
A 9 days' wonder with tangled rhythm.
If you don't untie it and just let it repeatedly playing, you only receive more pain in the end.
Not satisfied.
"Still no changes in this world, huh?"
As if keeping in mind, yet I don't possess any courage to yell it out loud.
I want to be loved.
"Still begging for help? It's enough."
If I can release all those emotions precipitating like dregs in the deepwater...
The siren that blasts through the night is the SOS sent from a dream.
I don't mind if it has already died in obscurity.
Call and wake me the moment when everything is clear.
Hey, I'll resist like the ash flame existing in my body from now on.
No matter how clumsy I may look like, I'll reach out my hand.
Even if the result is a bitter laugh, it won't break just by some cracks.
I have thrown this twisted, broken heart away.
Yet I can't hit my aim, the runway that endures impact seems to be too long.
I want to be reliable; I want to change no matter what. What's wrong with that?
So please, help me connect with that phrase.
The fuzzy signal I collected with my hand.
It's obscure as if the story that fabricated abruptly.
A 9 days' wonder with midnight's unwritten law.
I won't leave anything behind; I'll hold them forever.
The siren that pierces through the night is the instant SOS.
I don't care how much it has been tainted or deprived.
The monster called "dream" is fascinating.
I'll move forward with the knife like the ash flame existing in my body, again and again.
I don't care who tries to chase and stop me.
I won't let the flame die until I fulfill my fate and regain those bygone days of cloud nine.
します 變化 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Penny Rain》
April Showers / 靜待五月時節的四月雨
作詞:aimerrhythm
作曲:AlbatoLuce
編曲:玉井健二・百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
English Translation: lyricaljourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 雨上がり - 爽々 :
https://www.pixiv.net/artworks/69232505
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4682106
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/09/april-showers/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
長い雨に遠ざかる声 足を止めて町を眺める
煙る空がどこか奇麗で 懐かしい場所に変わって
いつも傍にいてくれたよね 俄雨に立ち尽くす日も
ふいに浮かぶ過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り
小さくて幼い それはまるで
泣き虫な誰かみたいで
四月の雨 濡れた羽
雲雀はまだ 飛べずにいる
浅い春の冷たさに身をすぼめて 時を待ち続ける
日差しの種 淡い夢
羽ばたくまで 唄を添えて
遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに
長い影と呼びかける声 時を止めて星を見た夜
眠る前に交わした言葉 失くしたくないものばかり
小さくて幼い それはいつも
泣いていた 傍にいたくて
失くせないもの増えるたび
暖かさに沈んでゆく
通り雨の冷たさに身をすぼめて 歩き出せずにいる
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
今でもまだ覚えてる右手のぬくもりと 唄を頼りに
遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音
いつか ここで 同じ景色を見てた
四月の雨 風に揺れ
雲雀は今 空を見上げ
浅い春の冷たさに身をゆだねて 羽を広げてゆく
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
傘もささずに
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在漫雨中漸漸萬籟俱寂沉靜,我歇下前進的步履,盼向熟悉的城鎮
絲縷雲霧迷濛的天穹傾刻變化綺麗,為這景色添上一絲懷愁牽念
「你總是在身旁陪伴著我呢,即便我們曾佇足紛揚驟雨沐淋的那天也不曾分離。」
腦中不經意追憶起過往點滴——樹蔭下的休憩、雨樓下的回憶
如此渺小稚嫩又青澀天真,那就彷彿——
某個膽小懦弱的愛哭鬼似
四月的連綿細雨,浸濕了的羽翼
盼望再度飛翔的雲雀,仍未能展翅翱翔
伴隨淺春的凜冽寒峭而蜷縮身軀,靜待時間流淌逝去
播灑陽光的種子,流露微淡柔和的夢想
待到能夠再度擺動羽翼之時,我將在一旁與天空伴歌
願歌聲得以高聲向遙遠天穹迴響,即使我們至今仍未聞,五月盛開綻放的花名
向細長淡去的身影遞去的輕聲呼喚,僅為那一夜的璀璨星空,忘卻了時間的流淌
即便是入眠前與你交會傾露出的話語,全都是我不欲失去的、珍貴的點滴
正是因為這份稚嫩與青澀,所以才總是——
總是在哭泣,流著淚渴望你陪伴在身邊
倘若,能獲得更多無法失去的事物
便令人更加無法自拔地沉浸在它的和煦溫暖中
僅因短暫降雨的寒意便蜷縮身軀,動彈不得、更沒有勇氣邁出步伐
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
至今仍舊得以憶起,右手曾包裹住的柔和與溫暖,正藉著奏響的春頌煦煦傳來
遠處嘹亮迴響的雷鳴,宛若在春天的暴風中招手的聲響
曾幾何時,也曾在此處,看見同樣的景色
四月的連綿細雨,隨著清風搖曳紛飛
雲雀現在已能,昂首仰望天空
接受淺春的凜冽寒峭,而任憑身軀,張開翅膀翱翔離去
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
靜待真摯的情感抵達那片天際的盡頭;抵達錦簇繁花盛開綻放的五月時節
也可從此收起,這把度過春雨的傘了
英文歌詞 / English Lyrics :
Upon hearing the fading voice in the middle of the rain
I stopped walking to gaze upon the city
The hazy sky is turning into
somewhere beautiful and nostalgic
You have always stayed by my side, you even
stood still on days when the rain pours unceasingly
even as scenery floated past unexpectedly
under the shelter of the trees
The small and young something is just like
someone who cries easily
The lark is still unable to fly
as its wings were drenched by the April Showers
In the cold of early spring
it furls its body, awaiting the passing of time
Just as this dream with subdued colours
is adorned by seeds of sunlight,
I will adorn the lark with poems until its wings could flap again
and it can fly to the distant skies
without knowing the name of the flower in May
A long shadow and a voice calling out to me,
the night I stopped time and saw the stars,
words exchanged before going to sleep,
these are all the things I do not want to lose
The small and young something
is always crying, wanting to stay by my side
When the things you can’t afford to lose ever increases
submerge everything in warmth
In the coldness of the passing rain
it furls its body, and stayed still
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
Even now, as I depend on a song
I can still remember the warmth of your right hand
The distant echo of booming thunder
is the sound of the beckoning spring storm
I will see the same scenery here someday
The April Shower is swayed by the wind
The lark is now looking at the sky
In the cold of early spring
It spreads its wings in abandon
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
I head on to the distant skies and
I head on into the month of May, where flowers bloom
without opening my umbrella
します 變化 在 蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道 Youtube 的評價
與猴哥合作的授權自製內容!
大家喜歡的話 幫忙點個讚,剪輯君的雞腿靠你們了 (❍ᴥ❍ʋ)
=============================================================================
英雄聯盟斗魚主播 孫悟空 兰林汉 房間號:475252
BiliBili:兰林汉的粉丝
Youtube:蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道
新浪微博:孙悟空kingking
=============================================================================
サウンド利用許可証
魔王魂で公開されているサウンドをYouTubeで利用することを全ユーザーに対して許可します。
魔王魂の音楽素材を使用・編集加工・演奏することを許可します。
著作を偽って使用することは出来ません。(自分が作った曲と言い張ることです)
魔王魂の素材を利用したことによって生じた損害には魔王魂は一切関与しません。
可能な場合は著作表記してください。
(例 音楽:音楽素材/魔王魂 ご不明な点があればお問い合わせ下さい。
Riot Games Legal:https://www.riotgames.com/en/legal
Ad Revenue:We permit individual players to promote their Projects on websites, streams, or videos and passively generate revenue through appropriate advertisements, including pre-roll ads, ad breaks, and sponsor ad overlays. No inappropriate ads—we alone decide what qualifies as inappropriate.
►訂閱支持 Subscribe : https://bit.ly/2TXxmEB
►符文Runes : https://bit.ly/2Oq54MQ
►Facebook專頁: https://www.facebook.com/watchlolvideo
英雄專精 / 娛樂主播 盡在 BestLeagueTV
#猴哥 #鬼套路 #英雄聯盟
します 變化 在 【日語教學】表達變化的「します」和「なります」應該怎麼分 ... 的八卦
【日語教學】表達變化的「します」和「なります」應該怎麼分?【文法淨土】. 1K views 2 years ago. WATANABE-Hiroto渡邉紘人. ... <看更多>
します 變化 在 [Blog] 影山優佳 20230217 - 看板 Hinatazaka46 - 批踢踢實業坊 的八卦
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/49244
だいすきなみなさんへ
給最愛的大家
2023.2.17 21:30
書いて消して書いて消してを繰り返して
締め切りを過ぎてしまいそうになっています。
寫完又刪掉寫完又刪掉不停的重複
眼看著截止期限就要過了。
ああどうかこのブログが、
人々の心に穏やかな火を灯す、そんな素直で前向きなものでありますように。
…そんなことを祈っている暇があったら書き進めなさいと
心の中のリトル影山が言っています。
啊啊,這篇Blog文要怎麼寫啊,
很希望能寫成一篇讓人們的內心燃起一絲安穩的火種,這樣的誠實又積極的文章。
…但內心的小影山還是會講,若有祈禱的空閒時間還不如快點繼續寫下去咧。
(言っていませんすみません。)
(真抱歉,其實沒有這樣的聲音)
こんちゃ!影山優佳です!
安安!我是影山優佳!
私、影山優佳は次のシングルでの活動をもって
日向坂46を卒業します。
我影山優佳將在下一張單曲的活動結束後
從日向坂46畢業了。
今後について考え始めたのは1年以上前で、
2022年の夏には心を決めていました。
我是從1年多前開始考慮今後的發展,
直到2022年的夏天才下定決心的。
理由といたしましては、
要說理由的話,
ライブ活動でのやりづらさや心理的ハードルを、持ち前の気合いや我慢強さでも
乗り越えられないと感じるようになったことと、
那就是我感受到即使靠我天生的幹勁以及忍耐力,
也都無法再跨越進行LIVE活動時的痛苦、以及內心的難關了。
それに伴って積み重なってしまった自己嫌悪を取っ払って、
明るく楽しく自分を生きるために、
新しい自分を見つけていく必要があると思ったこととがあります。
同時為了剪除掉隨著上述原因而逐漸累積起來的自我厭惡,
以及再度重新生長出一個開朗又開心的自己,
我覺得我很有必要去找回一個嶄新的自我。
そんな想いを事務所の方にずっとご相談していて、
実はもっと早くに卒業のタイミングが来る予定だったのですが、
「私が最後にグループの名前を広められる活動をする」と
意気込んで取り組んだのが、
於是我也抱著這想法一直在跟事務所的人們洽談,
其實本來預定畢業的時機會來得更早些,
但想說「我還要在最後去參加一個能更加打響本團名聲的活動」
於是我就鼓起幹勁的去做了
「ワールドカップ」でした。
那便是「世界盃足球賽」。
朝から次の日の朝まで、
そしてまた朝から朝までと駆け抜けてきたワールドカップ期間には、
みなさんも知ってくださっているように様々な運命的なことが起こりました。
從一大早到隔天清晨,然後又從清晨再到隔天早上不停衝刺的世界盃足球賽期間中,
發生了那些大家也都很清楚的各式各樣命運般的事件。
少しは自分を褒めていいかなと救われた気持ちになり、
私の周りの様子にも変化がありました。
這讓我稍稍感到”可以給自己一點點讚美吧”,有種被救贖的感覺,
我的周圍也產生了一些變化。
元々はみんなの新曲活動に支障をきたさないような
よきタイミングでと希望を出していたのですが、
せっかく影山優佳という人間を初めて知っていただいたのだから、
「私が日向坂46のメンバーとして活動している姿を見て、グループを知ってもらう」と
いう日向坂のこれからにつながるお仕事を全うできたらいいよね
という話で投合しました。
本來我提出,希望最好是找個不要給大家的新歌活動帶來麻煩的好時機來畢業,
但難得現在影山優佳我這個人能被世間所認知到,
要是「就讓大家看看我作為日向坂46成員進行活動的樣子後,讓大家認識到這團體吧」
能像這樣來完成一件幫助到日向坂的未來的工作,那樣就最好了呢
於是一拍即合我就這樣去做了。
私がいちばん好きなのは、日向坂です。
我最愛的就是日向坂了。
私が取り組んできた様々なお仕事は孤独な心でたたかうものが多く、
そんな中でも頑張り続けられた原動力はほぼ全て、
「私の活動が日向坂のためになる」と信じる気持ちでした。
我在做的各式各樣的工作中,常常都是懷著一顆孤獨的心來戰鬥的,
在這其中支撐我繼續不斷努力的原動力,則幾乎都是
相信「我的活動能幫助到日向坂」這樣的一條信念。
今テレビの向こうでおひさまが増えたかもしれない!と思ったり、
ここ終わったらライブリハーサルでみんなに会えるから頑張れるわ~とか思ったり、
會想說或許現在在電視螢幕的後面,就多增加了一個太陽公公也說不定!
或是想說現在這裡結束後就或許能見到正在排練LIVE的各位了呢,所以要好好加油~
ライブをはじめとしたグループの活動自体と、
ステップアップしていく度に見られるみんなの笑顔や
日々のファンの皆さんからの声援に生きがいをもらっていました。
我是在以LIVE為首的團體活動上,以及每次更提升一個層次後看見的大家的笑容,
以及各位Fan們每一天給我的聲援中,獲得到生存的目標的。
自分の頑張りたいことが耳の特性によって思うようにできなくなっても、
虚勢を張って明るく居続けていたけど、
私が私らしくあるために
自分の生きがいを探さないといけないと思うようにもなりました。
雖然因為耳朵的特性而無法在我自己想做的事情上好好努力,
但即使虛張聲勢也要開朗熱情的持續待在這裡,
我覺得我得找到我自己的人生目標,才能讓我好好的做我自己。
卒業の経緯や想いはまたどこかでもお話しさせていただければと思います。
以下就請讓我來談談關於我畢業的過程以及想法。
卒業後のことは明確には決めていません。
畢業後的目標我還沒有明確決定好。
その日まではグループのこれからを先陣を切って創っていく
(グループについて思っていることを際限なく伝え、新たな可能性を見出し、
且つメンバーを守っていきたい。)のと、
これからの自分を見つけていく期間にしていきたいです。
在那天到來前我會持續帶頭開創團隊的未來,
(我會不斷傳達我對於團隊的想法,持續尋找嶄新的可能性、以及好好守護成員們。)
同時也希望這段期間能讓我探尋到未來的自我。
お芝居が好きなので将来的には挑戦できたらいいなと思っています。
我很喜歡演戲,所以希望將來能有機會挑戰看看。
また、来たるひな誕祭などのライブ活動やこれからの表現活動は、
大好きなものを皆さんと存分に楽しめるように様々な対策を模索しながら
参加を目指せたらと思っています。
還有,面對即將來到的日向誕祭等這些LIVE活動、以及未來的表演活動,
為了能跟最愛的大家一起盡情享受這些活動,
我也會一面摸索各式各樣的對策,一面以參加活動為目標推進。
ありがたいことに卒業にあたって様々な準備をしてくださっています。
みなさんを早く笑顔にしたいです
很感謝的大家也為了我的畢業而做了各式各樣的準備。
很希望能快點讓大家露出笑容啊
今後とも日向坂46と影山をよろしくお願いします!
今後日向坂46跟影山我都要請大家多多指教囉!
P.S.
わああああついにお伝えする時になってしまったああああああ!
P.S.
哇啊啊啊啊總算到了這個通知大家的時刻了啊啊啊啊啊啊!
突然のご報告で驚かせてしまって申し訳ありません…!!
突然的報告讓大家震驚了真抱歉啊…!!
私、こう見えて(どう見えてんの)サプライズ大好き人間なのですが、
ハッピーサプライズ限定で好きなので、
今回の発表もこれからを楽しみにする
前向きなサプライズと捉えていただけると嬉しいです
我這個人雖然看上去是這樣(是怎樣啊?)但我是個最喜歡製造驚喜的人了,
不過喜歡的也只限定在歡樂的驚喜上,
所以這次的畢業發表若也能讓大家對我的今後感到期待,
當作是一個積極的驚喜,那樣我就太開心了。
ファンの皆さんの中にはなんとなく感じていた方もいらっしゃるのかな。
各位Fan們或許有人事先已經察覺到了吧。
この数ヶ月は毎日家で悩んで泣いて、
朝起きて顔だけ切り替えてを繰り返していたので、
在這幾個月中我每天都在家中煩惱哭泣,
然後隔天一大早起床又得切換心情,持續不斷的切換。
その雰囲気から心配をかけてしまったこともあったかもしれません。
散發出這樣的氛圍或許也讓大家為我擔心了。
明るく楽しく過ごしている時間が私を救っていたので、
みなさんも楽しんでもらえていたら何よりです…!
開朗歡樂著度過的這段時間給了我救贖,
要是還能讓大家感到開心的話那就最棒了…!
今後も変わらずブログ・インスタ・メッセージなどもお届けしていきますので、
私の隣に座ってわくわくでそわそわする感じで楽しみにしていただけると嬉しいです
今後我也會持續得透過Blog、IG、MSG給大家帶來許多訊息,
所以希望大家也能坐到我身邊跟我一起體驗這些興奮期待坐立難安的感受,
我會很開心的喔
これからもよろしくお願いします!
那麼今後也要請大家多多指教囉!
see you soon...♡
影山優佳
--
一本の欅から 色づいてくように
この街に少しずつ 馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち 季節を着替えて
昨日とは違う表情の 青空が生まれる
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.132.124 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1676641535.A.024.html
... <看更多>