”英國男生都是紳士?“ The "British Gentlemen" idea...
二分之一弱來了!大家久等了,不好意思!
在台灣聽過無數次「英國食物很難吃」以外,其次就是「英國男生都是紳士」的刻板印象。
如果你是一名英國人,在你自己的國家被英國人搶劫,你就會了解這個刻板印象多好笑。
「紳士」這個意思是指言行舉止都溫文有禮等,這個形容是不分國籍的。我住過英國、美國、中國和台灣,都在這些地方遇過所謂的紳士、淑女和沒教養的人、壞人等。
衡量一個人的品行最直接的方式,可以看一個人若比別人擁有更多權力與機會時,會如何去對待那些比他沒機會、沒能力的人。會因為自己的優勢而霸凌別人嗎?或是欺負他們、佔他們便宜?還是會幫助甚至保護這些人?
這與宗教、性別、年齡都無關,更不用說國籍。
相信在台灣長大的你一定遇過一些所謂修養很好的人跟品性不好的人、形形色色的人在每一個國家都存在著。如果先帶有偏見去看待了「一整個國家」的人,假如一個人出現不符合你偏見的期待,就覺得這個人反而很異類...但事實上,是你自己用一個狹隘的眼光去看待這個世界。你當然可以繼續將這些國家簡單化,但不變的是,每個社會都是由擁有巨大差異性的「個人」所組成,每一個國家都是如此。
#二分之一弱
Other thoughts on Instagram IG and Youtube:
我其他的想法跟影片都會寫在IG或者PO在Youtube:
▶ https://www.instagram.com/dr34mlucid/
▶ https://www.youtube.com/watch?v=Vt-H__Z6QwE
Aside from being told all the food from the UK is disgusting... I often get told that all British men are gentlemen.
I've spent time in four countries, the U.S.A, UK, China and Taiwan, and have had people treat me well and badly in each. A person's nationality does not dictate their personality. The true test of a person's character is how they treat a person who is weaker, has less options or at a disadvantage to themselves in one way or another. Does that person exploit them? Bully them? Help them? Or does that person seek to protect them? This is a sign of character that has nothing to do with race, nationality, age or sex. You can make carpet statements about a the whole populous if you want, but it won't change the fact every country is made of a complex society with a huge spectrum of behaviours and personality types.
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅Ting's Bistro克里斯丁,也在其Youtube影片中提到,Ramen has always been one of the most comforting food in the whole wide world. This cult-like culture of making a great ramen has spread widely in the...
「whole food意思」的推薦目錄:
- 關於whole food意思 在 Dr34mlucid Facebook
- 關於whole food意思 在 Auman Facebook
- 關於whole food意思 在 吳文遠 Avery Ng Facebook
- 關於whole food意思 在 Ting's Bistro克里斯丁 Youtube
- 關於whole food意思 在 Utatv Youtube
- 關於whole food意思 在 whole food意思的評價和優惠,PTT、MOBILE01和商品老實說 ... 的評價
- 關於whole food意思 在 whole food意思的評價和優惠,PTT、MOBILE01和商品老實說 ... 的評價
whole food意思 在 Auman Facebook 八卦
Hong Kong Independence?
…all you need to know about recent Hong Kong in 15 minutes
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
↓↓Transcript (as requested)↓↓
我們之前提及香港與中國有截然不同的制度
So previously we talked about Hong Kong and China having vastly a different system
香港是一個仿民主社會,而中國即由中國共產黨統治
Hong Kong is a quasi-democratic society while China is dominated by the Chinese Communist Party
所以我們不希望人們混淆兩者
…so we don’t want people to get confused between the two
但故事還未講完
But the story doesn’t end here
明年是2017年,香港主權移交給中國的20週年
Next year 2017, it would be 20 years since Hong Kong’s turnover to China
你大概會以為這段時間香港和中國會越走越近
You would’ve thought that during this time, Hong Kong and China would’ve grown closer to one another
但事實卻非如此
But it has not been so.
香港人和中國人反而變得越來越有隔膜
If anything, we’ve grown to be more and more apart.
---
沒錯 在過去20年
Yes it is true that during the last two decades
中國從一個發展中國家 發展成現時最大經濟體系之一
China has gone from being a developing country to what is now one of the largest, if not the largest economy in the world
人民收入增加 生活質素提升 有些中國人也躋身全球富豪榜
…which means rising income for Chinese citizens, better quality of life and China has some of the richest people in the world
香港人應該為中國人身份感到自豪吧
If anything, Hong Kong people should be a proud China man!
我還記得2008北京奧運 那個開幕典禮實在是精妙絕倫
I still remember seeing the Beijing Olympics in 2008; that opening ceremony was outrageously amazing
花了很多心機 很好看
…it was beautifully done and such a joy to watch
那是香港人少有地為國家感到自豪的一刻
It was one of those rare moments where Hong Kong people share the same sense of pride as the rest of China
不過 現實歸現實
But the Olympics is one thing, and reality is another
---
事實上,自主權移交以來,香港和中國一直有許多矛盾和衝突
The truth is there have been a lot of conflicts between Hong Kong and China since the handover
香港向中國打開了大門,每天都有大量中國遊客到訪
Hong Kong has largely opened up to China where we get a huge number of Chinese tourists every day
旅客本身不應該是個問題,但我們目睹過不少中國旅客的不文明行為
並不是問題。重點在於中國遊客所製造出來的問題。
While tourism shouldn’t be a problem in itself, we have witnessed a lot of issues with these Chinese tourists
例如不懂得在迪士尼樂園排隊 和隨地小便
There had been reports of uncivilized behavior such as not knowing how to queue in Disneyland and… pissing on the street.
我必須強調 不是所有中國遊客都會這樣做 只有一部份會這樣做
And I can’t emphasize enough, not every Chinese tourists do it, it’s just some that does it
但由於香港每天都有大量的中國遊客 這成為了一個逼切的問題
…but because Hong Kong gets so many of them, that becomes a daily problem for people living in Hong Kong.
除此之外,我們可以看到名牌店和藥房的數量激增,以滿足中國遊客的需求
And it’s not just that, we see the rise in luxury shops and pharmacies in Hong Kong to tailor the need of Chinese tourists
如果你去上水(很接近中國邊境的地方)的街頭
If you go to a street in Sheung Shui, which is a place very close to the mainland border
我以前常常去的──你會看見到處都是藥房
I used to go there a lot - you see streets full of pharmacies
其實我完全不明白為何這些店舖會叫做藥房
…and I don’t even know why they are called pharmacies
因為他們主要不是售賣藥物,而是奶粉和尿片
…because mainly they don’t sell medicine, they sell baby milk formula and diapers.
事實上 大陸人不相信中國製的貨品
The thing is, mainland Chinese don’t trust their own stuff
因為在中國任何東西都有可能是假的 那裡沒有質量管制或食物安全
…because you can get fake everything in China; there’s no quality control or food safety
所以很多中國人都會來香港買日用品 如奶粉
So many Chinese come to Hong Kong to buy daily stuff and one product that has always been in high demand is baby milk formulas
香港部份地區甚至出現奶粉短缺的問題
It has got to a point where the supply became so tight that there is a shortage of milk formulas in some areas of Hong Kong
如果你住在歐洲或美國,這情況可能難以置信
If you are living in the Europe or the US, this might sound really hard to believe
嬰兒配方奶粉和尿片!但這是真的,這切切實實在香港發生
Milk formula and diapers, but it’s true, it is what’s happening in Hong Kong.
還有其他問題,例如中國孕婦來港產子等
I can go on about other stuff as well such as the number of Mainland pregnant women who come to Hong Kong
事實上,在2010年,37%新生嬰兒的父母均不是香港永久居民
In fact, in 2010, as much as 37% of all babies born in Hong Kong have neither parents being a permanent Hong Kong resident
---
基於這些中港矛盾的問題 香港出現越來越嚴重的反中情緒
Basically because of all these things, this has led to an increasingly serious anti-Chinese hype in Hong Kong
很多香港人都不歡迎中國人 只想他們離開
Many local people are furious and just want them to go away
但對我來說 問題永遠出於制度
But to me, the real problem always lies in the system
我不想將整件事歸疚於中國人身上
Conceptually, I hate to put my frustration upon the Chinese people
因為要來港購物以保障自身安全並不是他們的錯
Because it’s not their fault that they have to buy things from Hong Kong to ensure that they are safe
但制度上出了甚麼問題?
But what about the system?
關於這個制度我簡述如下
There’s a lot I can say about this system, but for now I will just simplify it as follows
在制度頂端有中國共產黨,之後有香港政府和立法會中的建制派
At the top of the system we have the Chinese Communist Party, then we have the Hong Kong government and the pro-establishment camp in our Legislative council
簡單來說,這個制度一直想將香港變成中國的一個普通城市
In short, this system has been trying to turn Hong Kong into just another city of China
並且破壞一國兩制的原則
…and damaging the core principle of “One Country, Two Systems”
---
很長時間以來,香港人一直在爭取民主
For a long time, Hong Kong people have been advocating for full democracy
即是普選,可以提名和投票給我們自己的領袖(行政長官)
That means universal suffrage with the right to nominate and elect our own leader, which in Hong Kong is called the Chief Executive
根據基本法,我們有普選的權利
According to the Basic Law, we have a legal right to universal suffrage.
在過去20年,中國政府曾多次承諾香港人會有普選
In the past 20 years, the Chinese government has assured Hong Kong several times that we are going to get universal suffrage
但他們一直拖延實施普選的日期
But they have been pushing back the date for it
又推托說香港人未準備好,所以2007年和2012年都沒有普選。
…and kept saying Hong Kong wasn’t ready, so we didn’t get it in 2007 and 2012
但北京承諾香港2017年可普選特首
But the Chinese has set a timeline for it, and they said Hong Kong would eventually get universal suffrage by 2017
結果,2014年8月31日,北京說
And guess what, on 31st August 2014, the Chinese said
好,你可以有你想要的普選,但我們需要增加幾個條件
Alright you are going to get your universal suffrage, but we are going to have to impose some conditions
首先,行政長官必需愛國
First the Chief Executive must be someone who is patriotic to China
第二,候選人需要先得到現有的行政長官選舉委員會的提名 (絕大部分都是親中代表)
Secondly candidates are going to be nominated by the current Election Committee, which consists (mostly) of 1200 pro-Beijing representatives
最後,無論誰勝出選舉,都要得到中國政府委任才可成為行政長官
Lastly, whoever wins the popular election must be appointed by the Chinese government
所以他們就是說,好,你們可以普選,但我們保留剔除任何人的權利
So basically they are saying, alright you can get your vote but we reserve the right to screen out anyone that we dislike
---
北京公布831決定後,香港人當然很憤怒
After this was announced by the Chinese officials, we were bloody furious
所以我們展開了一連串抗議行動,要求真普選
So we began a series of protests demanding for “true universal suffrage”
我們一直以來都覺得普選就是
For years we have always thought universal suffrage means just that
一個民主及公開的選舉
The right to vote in a democratic and open election
但是中共卻憑空製造了完全相反的東西
But the CCP managed to create something that is completely contrary to that
結果,大學生開始罷課
As a result, university students like myself began boycotting classes
並參與在金鐘香港政府總部外舉行的集會
…and attended gathering outside the Hong Kong government headquarters in Admiralty to protest
這演變成持續79天的佔領金鐘、銅鑼灣和旺角的運動
This has then turned into a 79-days long widespread occupy movement in streets of Admiralty, Causeway Bay and Mongkok
期間警察使用催淚彈和胡椒噴霧來驅散我們,我們即用雨傘作盾
During this time, police has used tear gas and pepper spray to try to get rid of us and we used umbrellas as shield
解釋了為什麼這叫雨傘運動或雨傘革命
That’s why this is called the Umbrella Movement or Umbrella Revolution
我個人不喜歡稱之為革命,因為革命通常與激進的改變有關
Personally I don’t like to call it a revolution, because revolution is often associated with some sort of radical change
但對於我們來說,79天佔領街頭後,仍毫無成果
But for us, after 79-days of occupying the streets, nothing has changed.
到今天為止,一切維持原狀──沒有行政長官普選
So to this day, the status quo remains – there is no universal suffrage for our Chief Executive election
---
但是為何我們這麼想要普選?
But why do we want universal suffrage so much?
你要明白,我們的制度一直都有缺陷
Well you have to understand that our governmental system has always been institutionally flawed
一般當我們提到三權分立時,有行政、立法和司法三個機關
Usually when we talk about the Separation of Powers, we have the Executive, the Legislative and the Judiciary
這三個機關本應互相制衡,沒有人能夠掌控一切的權力
They are meant to act as checks and balances of each other so no one gets too much power
因為正如英國的阿克頓男爵所言:
…because as Lord Acton famously said,
「權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。」
“Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”
我們不但行政長官是經由1200人的小圈子挑選 當中大部份為親中人士
Not only is our leader of the executive selected by a small-group of 1,200 voters – the majority of whom are pro-Beijing
我們連立法會也不能全部直選
We also don’t get to vote entirely for our Legislative Council
事實上,我們只能直選立法會的一半議員
In fact, only half of our legislators get directly elected by us
另外一半是由所謂的功能組別選出
The other half are elected through the so-called Functional Constituencies
香港一共有28個功能組別
There are 28 different functional constituencies, representing different seats in our Legislative council
原意是為了讓香港不同的界別和工種都能對政府政策有話語權
Originally this meant to provide different professions across Hong Kong to have a say in government politics
---
但這個制度本質上存在缺陷
But there’s a huge problem – this system is fundamentally flawed
最為人爭議的是,這制度容許公司和專業團體登記為選民
Most controversially, it allows companies and professional bodies to register as voters
製造了一個漏洞讓大公司同時間可持有多張選票
So this creates a loophole where big business can hold multiple votes at the same time
以飲食業為例,大公司可以登記每間分店為一個選民
Consider the catering constituency, big restaurant companies can register each of their outlets as voters
像大家樂這種大型的連鎖餐廳
So big food chain like Café De Carol
不,這不是一間法國菜餐廳,這是港式快餐店
Nope, it is not a French restaurant – it’s a fast food Chinese restaurant
這些大公司可以登記上一百張選票
Something like that can register up to a hundred votes if they like
另外,不同功能組別之間也有很大差異
Also there is a huge discrepancy between different functional constituencies
例如,在衛生服務界,有37,000個登記選民,但在保險界卻只有130個
For example, in the Health Services sector, there are 37,000 registered voters, whereas in Insurance, there are only 130 registered voters
這個差異根本不合邏輯 為甚麼有些行業會得到更廣泛的代表?
There is really no logical explanation for it – why are some industry represented more fairly while others are not
事實上,近半功能組別都是自動當選的,大部份的席位都由建制派瓜分
In fact, almost half of the functional constituencies are uncontested and most of the seats are dominated by the pro-establishment camp.
---
這有甚麼實際意義?
But what is the actual significance?
當立法會議員自行提出草案和議案時,我們有所謂的分組點票
You see, when individual legislators propose bills and motions, we have a split-voting system
意思是,在草案通過之前,
…meaning that to be able to pass the bill
需要得到地區直選和功能組別兩方面均過半數支持
It requires a majority vote in both the geographical constituency – those directly elected by us – and the functional constituency
所以就算一個草案得到總共過半數的支持
So we can have a bill that is supported by the majority of the legislators
但仍會因為在功能組別方面未過半數而流產
But fails nonetheless because it did not pass the functional constituency
理論上,只要控制了功能組別的半數就可以否決任何議員草案或議案
So in effect, you only need half of the votes within the Functional Constituency to reject all bills and motions put forward by individual legislators.
但政府提出的卻不一樣,
But the same does not apply to government bills
只需要取得過半數的支持就可以了
For government bills, you only need to get a majority from all the legislators as a whole
所以有時候會有一些政府議案原本被大部分直選議員反對
So sometimes we have bills that are opposed by the majority of those legislators directly elected by us
但基於功能界別大部份贊成而通過
…but nonetheless get through because of the functional constituency
這個制度的問題在於政府和大商家會有勾結的誘因
The major problem of this is that it creates an incentive for the Government and big business players to side with each other
一方面,有功能組別的支持,政府可以否決所有由議員提出的議案
On one hand with the help of functional constituency, the Government has an effective veto over all motions in the Legislative council
另一方面,商界自己也可以否決不符合他們商業利益的議案,如最低工資和標準工時
…while on the other hand businesses can reject motions that are contrary to their interests such as minimum wage and standard working hours
---
因此,行政機關在立法方面有很大的控制權
Because of this, the executive has a lot of control over our Legislative Council
他們很多時候也會做很多與市民意願相反的決定
And they often make decisions that are contrary to public opinions
由於選舉制度上的缺陷,我們也不能有效地向行政機關問責
And because of the fundamental flaws in our electoral systems, there is no way we could hold our executive accountable in any shape or form
你也必須明白 香港政府和和中國政府之間的關係
Conceptually you also have to understand the relationship between our executive and the Chinese government
你也許會認為,在一國兩制原則下,香港政府和中國政府是分開的
It’s easy to say, well the Hong Kong government is separate from the Chinese government because of the principle of one country two systems
我們可以實行自己的政策,這不是中國政府的問題,而是香港政府本身的問題
And we can implement our own policies so it’s not the fault of the Chinese government but of our own government
也許是吧,但我們的選舉制度確保香港行政長官是忠於北京的
That is partly true, but remember we have a system as such where our Chief Executive is guaranteed to be pro-Beijing
因此香港政府和中國政府密不可分
That’s why it has an incentive to side with the Chinese government
---
以現任行政長官梁振英為例 他自上任以來都在替北京擦鞋
For example, our current Chief Executive, CY Leung, he has been keen to please Beijing wherever possible
他重視中國的利益多於香港的利益
There are lots of policies where he appeared to have put Mainland’s interest above Hong Kong’s interest
如2012年,政府打算推行強制國民教育
For example, in 2012, the government tried to introduce mandatory National Education classes
想加強學生的國家認同感
…so that students can strengthen their national identity about China
但這被大眾反對,因為很多人都擔心這是偏向共產黨的洗腦教育
This was met with huge public protests as many fear that it would simply be a brainwashing curriculum biased towards the Chinese Communist Party
其他情況還包括否決香港電視的牌照申請,梁振英的5,000萬元賄款醜聞等等
There are also other instances such as the rejection of HKTV, CY Leung’s $50 million corrupt scandal – etc
我們極不滿意現在的政府
Basically, we are extremely unsatisfied with our current Government
制度本身容許我們的政府恣意妄為
The system itself allows for our government to potentially be arbitrary and self-serving
而我們沒有有效的方法向政府問責
And there’s no way we could hold our government accountable in any shape or forms
這就是我們想要普選的原因:我們想選擇自己的領袖
That’s why we want universal suffrage so much – so that we can choose our own leader
當然,這不會在一夕間解決所有問題,但會是一個通往更民主和平的制度的開端。
Yes it won’t solve everything but it will be a start to a more democratic and fair system
---
雨傘運動是前所未有的
The Umbrella Movement was a first of its kind
雨傘運動一開始十分和平
It started off extremely peacefully
強調非暴力、理性、愛與和平等等
With an emphasis on being non-violent, rational, love and peace and all that
但隨着時間經過,梁振英政府拒絕回應
But as it went on, the CY Leung’s government managed to remain unresponsive
過了兩個月,人們都不知道要怎麼辦
Two months into occupying the streets, people simply didn’t know what to do
而示威者和警察之間的關係則每況愈下
And the relationship between the protesters and the police got worse by days
有警察使用暴力對待示威者
There was alleged police violence
其中有七個警察將一個示威者拖到暗角施暴
Seven police officers took a protester to a dark corner and beat him up
無可避免地,雨傘運動最終演變成示威者和警察之間暴力的衝突──市民被打、被捕
Inevitably the movement turned into something more violent with protesters clashing with the police – people were beaten up and arrested.
---
自雨傘運動以來,社會處於嚴重撕裂的狀態
Since the Umbrella Movement, the society has been hugely divided
市民對警察的信任度跌至新低
Police confidence has gone to an all-time low
一方面,我們發現和平的示威遊行再沒有用
On one hand, we realize peaceful protest no longer does a damn thing,
另一方面,人們正在尋找抗衡警力的方法──亦即採取更激進的行動
…while on the other hand, people are finding ways to counter police force – essentially resorting to more radical actions
這也引致部份市民在意識形態上與傳統泛民主派分道揚鑣
It also led to an ideological separation within the pro-democracy camp
香港的傳統泛民主派視建設民主中國為己任
Traditionally pro-democracy activists in Hong Kong felt it was their duty to build a democratic China
他們其實比任何人都更愛中國
If anything they are more patriotic to China than anyone
他們是對六四天安門事件最大感觸的人
They are the people who felt most strongly about stuff like Tiananmen Square
但在過去20年,香港民主沒有寸進,也看不到中國民主化的希望
But for the last 20 years, democracy has not been advanced for Hong Kong nor does it look likely for China
所以有人開始說
That’s why new advocates are saying,
建設民主中國是不切實際的
Well there’s no real possibility of so-called building a democratic China
我們要先自救
We need to start rescuing ourselves first
因此本土和香港獨立的概念開始萌芽,因為人們對一國兩制開始失去信心
So, there emerges the idea of localism and Hong Kong independence because people are simply losing faith in the so-called One Country Two Systems.
---
這些社會不穩和躁動最終導致今年初在旺角發生的事件
All this social unrest has led to what happened earlier this year in Mongkok
那是農曆正月初一
It was the first day into Chinese Lunar New Year;
街上有小販在賣熟食
There were some street hawkers selling street food
這些小販雖是無牌經營,但他們一向都在農曆新年頭幾天擺賣,賺幾個快錢
They are unlicensed but that’s what they have always done in the first few days of Chinese New Year, just trying to make a few extra bucks
這就像香港的小傳統
It’s like a little local tradition in Hong Kong.
但今年警察突然執法,引發示威者與警察之間的衝突
But somehow this time the police decided to confront them – which has led to protesters confronting the police
突然間,小販擺賣演變成騷動,或暴亂,視乎你怎麼看
Suddenly it has turned into a huge unrest, or riot, depending which side you are on
街上有雜物起火,市民撿起磚和樽扔向警察
There were fire on the street, people picking up bricks and bottles throwing at the police
警察向天開了兩槍以鎮壓人群
Two shots were fired in the air for crowd control
這是香港二十年來都未見過的暴力
It was violence on a scale that has never been seen in Hong Kong for the last 20 years
的確 暴力的程度與本身的小販問題根本完全不相稱
In no way was the violence proportional to the whole street food and street hawker issue
但你必須明白背後的原因
But you have to be able to understand it in the light of the whole circumstances
那種自雨傘運動以來積累的憤怒和不滿
The sort of anger that has been accumulated since the Umbrella Movement
社會民怨達臨界點
Social unrest is now at its highest point
---
雨傘運動後,各種事情由壞變更壞,北京加重了對香港的控制
Things have gotten from bad to worse for Hong Kong since the Umbrella Movement. Beijing has tighten up control of Hong Kong
我們曾經享有的自由受到嚴峻挑戰
Our once enjoyed freedom has been put to some serious doubt
去年,五個在香港出售中國敏感話題的書籍的書商消失了
Five Hong Kong booksellers who sell sensitive stuff about the Chinese Communist Party went missing last year
他們沒有任何出境記錄,憑空消失了
There were no record of them going out of Hong Kong, and they just disappeared
有好一段時間,沒有人知道他們到哪裡去了,然後……
For a while no-one really knows where they went, and then…
好像魔法一樣,他們出現在中國的電視台,承認他們所謂的罪行
Like magic, there they are in Mainland China appearing on TV, confessing their guilt
其他事情還包括廉政公署(香港引以為傲的反貪污機構)大地震
Other stuff such as the ICAC, an anti-corruption body that we have always been proud of, has also been involved in some major shake-ups
更近期的有立法會選舉有六位候選人被取消資格
More recently, six candidates have been disqualified from running the Legislative Council election
他們被取消資格的原因是因為他們提倡香港獨立
They have been disqualified because they advocate for Hong Kong Independence
沒有法例授權行政機關以政治原因篩選候選人
There is nothing in the law that allows the administrative to screen out candidates running for the legislative council for political reason
這根本違反言論自由
That’s just simply grossly against freedom of speech
---
還記得四年前,港獨根本無人提及
And remember, four years ago, Hong Kong independence was not even an idea to start with
現在卻成長為一個熱議的社會話題,越來越多人支持香港獨立
Now it has turned into a whole serious social movement – more and more people are turning to Hong Kong independence
背後的原因?
And the reason behind that?
不久之前有一個網上比賽,讓人用六個字寫悲慘故事。有人寫:
A while back there was a post asking people to write sad stories in six words, and someone wrote this:
「一國,兩制,笑話。」
“One Country, Two Systems, Just kidding.”
這就是香港的現況
And that pretty much sums it up for Hong Kong.
主權移交時,曾經有人承諾我們會有
When Hong Kong got handed back over to China, we were guaranteed of all these things:
言論自由、新聞自由和法治
...the freedom of speech, the freedom of press and the rule of law
但這些都一直被破壞
But these things have been undermined hugely
北京的訊息很清晰:
The message from China is clear:
你想要高度自治嗎?
You want your high degree of autonomy and you want to feel special right?
可是你只能在我容許的限度裡享有自由
But you are only as free as we allow you to be
這些自由是我給你們的,我現在要取回你也不能作聲
We gave you that stuff so shut up if we want to take them back. Period.
但事實上中國沒有給予我們自由
But the truth is China didn’t give us freedom of speech\
我們的人權都不是中國給予的
You didn’t give us any of our fundamental rights. Period.
---
我的理解?
The way I understand it?
香港獨立是被動而不是主動的
Well Hong Kong independence is reactive rather than proactive
這是對中國收緊香港的控制所走的一步
It’s a response to the Chinese government for increasingly tightening up control of Hong Kong
我們已經對一國兩制完全失去信心
We’ve completely lost faith in One Country Two systems
所以我們要求更多自主
As a counteractive response we are demanding for more autonomy
我們想要把握自己的命運
We want to be able to grasp hold of our own fate
所以這就是香港的現狀
So this is where things are right now in Hong Kong
這是一個死結
It’s in a complete deadlock
我們只能二擇其一:接受一國一制或更激進地抗爭
We either accept for one country one system or we have to fight in a more radical manner
---
星期日是下屆立法會的選舉投票日,是雨傘運動以來的第一次選舉
On Sunday, it will be our next Legislative Council election – the first since the Umbrella Movement
天知道會發生甚麼事
God knows what’s going to happen
我希望你能去投票,好好考慮要投給誰
But I do urge you to vote, and to think about your vote
Because in a perfect world
你試想,在完美的世界裡
當立法會可以處理大多數事情的話,市民便不需要走上街頭暴力抗爭
…if things can get done in the Legislative Council, then people wouldn’t need to take to the street and to resort to any kind of violence
我們極需立法會抗衡行政機關的權力,而你的一票有莫大的幫助
We desperately need a balance of power right now – and your vote can contribute to that
我們需要議會內有更大的聲音──我們需要更多人去尋找不同的可能
We need more voice in our Legislative council – we need people to look for different possibility
呼。就是這樣。
Phew, so that’s it.
無論你來自香港或香港以外的地方
Whether you are from Hong Kong, or from outside of Hong Kong,
這段和上一段影片都對我以及很多香港人來說很重要。
This video and the last video is important to me, and to a lot of people in Hong Kong
霎時之間這可能難以消化
This is probably a lot to take in if you’re new to this, but don’t just take my words for it
但請繼續留意新聞,和其他人一起討論,做更多的資料搜集,這些東西都可在網上找到
Keep reading the news; keep talking to people about it; go research about this, it’s all over the internet
最後,謝謝收看
And lastly, thanks for watching.
天祐香港
whole food意思 在 吳文遠 Avery Ng Facebook 八卦
【616 兩百萬人遊行之排名不分先後左右】
Never Say Never!
"It always seems impossible until it's done. "
616大遊行基本上是破了香港的歷史紀錄,我懷疑有機會甚至可能刷新了世界紀錄,在一個七百萬人的小都會中,居然有二百萬人上街遊行,不分左中右政見一同上街,去反對林鄭月娥這個政府!
「二百萬人根本就是普通香港人,是不分藍黃左中右」
各位要記著,可能兩年之後的現在,那些藍絲、KOL正在不斷洗板,不斷篡改歷史,將整件事情扭曲,以黑暴污名化,但大家要記著兩年前的6 月16日,是兩百萬香港人和平上街,而在那兩百萬人中,有很多人在投票是投給工聯會、民建聯,屬於傳統界定為藍絲和建制派的人,又或是重來也不問世事的人,但是當時他們為什麼也要上街,就是要求林鄭月娥撤回送中條例,啊,不對,林鄭月娥在6月16日前已經暫援了送中條例,暫援了送中條例都還有200萬人上街,這代表他們是在反對林鄭月娥這個政權,和反對香港警察在六月時所施行的警察暴力,所以他們才會全部湧出來!
有很多機會讓林鄭月娥和香港人溝通,可以改善香港、改革香港,無論她認錯或不認錯都好,她總會有方法能挽救整個香港,若然林鄭月娥仍是真的愛香港的說。可是林鄭月娥這個八婆卻包拗頸,反過來還恐怕香港未夠撕裂,她其後一直鼓勵警察暴力,不自我檢討,不聆聽市民訴求,最終引發了一連抗爭行動,甚至更大的群眾運動。
其實,我們香港人是否有可能再創紀錄,甚至破埋二百萬人的數字,大家可能會灰心,甚至乎覺得沒可能啦,亞哥,尤其是現在有國安法,民陣申請遊行又不獲淮,香港人顧著移民,我們的人又都全坐了監,但各位,我加入了社民連這麼久,大家都知我是比較天真的,就是 Never Say Never,就像我背上的文字, 是曼德拉的名句,It always seems impossible until it's done. 意思是事情永遠在成功前總像是沒可能實踐,其實616 就是最佳例子!
無論點都好,我相信一個獨裁政權是不會千秋萬世,我今天在監獄裡面,已經在鍛鍊自己身體,正在不斷做運動,在監獄中雖然食物很難入口,但是卻很清淡,再配合我增加了的運動量,這樣會使我更加長命😎
我好快會出來和大家見面,我而家應承住你先,我放監出來時應該會有返六嚿腹肌的!💪🏻
—————————
【616 Two Million March: A March of People from all across the Political Spectrum】
The 616 march is basically a record-breaking event in Hong Kong's history, and I suspect it may have even set a world record, as 2 million people took to the streets in a small city of 7 million, despite the fact that Carrie Lam still remains a stubborn bxtch.
I was really moved by the 2 million people who took to the streets to oppose Carrie Lam's government, regardless of their political views. Perhaps now, 2 years after this march, these 'blue ribbons' and KOLs are now constantly whitewashing and falsifying history, distorting the whole incident and stigmatising it with black violence. However, we must remember that out of those two million people who went on the march, many of them voted for the FTU and the DAB, many of them are people who are traditionally defined as 'blue', many of them are members of the pro-establishment camp, and many of them were those who do not care about the world, but why did they take to the streets too? Did they want the withdrawal of the Extradition Bill? Nope. Carrie Lam has already withdrawn the Bill before the 16th, and 2 million people still decided to take to the streets, and this means they were against the regime, and they are in opposition to the police brutality that they witnessed in June.
These 2 million people were just ordinary Hong Kong people, regardless of blue, yellow, left, centre or right. There were many opportunities for Mrs Lam to communicate with Hong Kong people, to improve and reform Hong Kong, and whether she admitted her mistakes or not, there was always a way for her to save Hong Kong as a whole. However, Carrie Lam, has been so stubborn that she is afraid that Hong Kong is not torn apart enough. She has been turning a blind eye to police violence, not reviewing herself and not listening to people's demands, which eventually led to a series of protests and even a bigger mass movement.
In fact, today, we may be discouraged as to whether Hong Kong people can set another record, or even break the record of 2 million people, especially when there is a national security law and that the pro-democracy camp has been denied permission to demonstrate. A lot of Hong Kong people are thinking about migrating, and a lot of us are in jail. I've been in LSD for quite some time, and everyone knows I've always remained hopeful (some might say I’m naive). Never say never, and as what the back of my T shirt says, “It always seems impossible until it's done.” (A famous quote from Mandela) In fact, June 16 is the perfect example!
I believe that a dictatorship will not last forever. I am in prison today, but I am already exercising. Prison food is not exactly pleasant, it's blend, but exercising with this diet, I'm gonna live longer! 😎
I'll be out soon, and I promise I’ll be back with 6 packs. 💪🏻
———————————
文遠交低話大家記住一定要撐 #文遠Patreon 呀!
⭐支持文遠⭐請訂閱Patreon⭐
⭐Please show your support by subscribing to Avery’s Patreon ⭐
www.patreon.com/AveryNg
whole food意思 在 Ting's Bistro克里斯丁 Youtube 的評價
Ramen has always been one of the most comforting food in the whole wide world. This cult-like culture of making a great ramen has spread widely in the past 30 years. This is a documentary of how a ramen was made and how the professional chefs work in their kitchen.
This ramen shop is called "五之神製作所" in Taipei: https://goo.gl/maps/C2p6H8YWwTzLSHfXA
一整天的觀察下來,儘管只是短短一天,即使只是一碗麵,都能深刻感受拉麵的魔力以及值得傾注心力的原因。對於我們客人而言,只是三十分鐘的晚餐時間,但對於背後付出心力的店家來說,就是日複一日、年復一年的堅持。
五之神拉麵主打濃郁的蝦風味,但這並不影響奧山主廚創作自己心中想要的拉麵。對他來說拉麵有趣的就是沒有過多的規則限制,只要抓出想要的方向,就能大膽的實驗,就算是定番料理,都能依靠日月累積的經驗做出細微的調整。
製作過程中我注意到每到達一個階段,不可忽略的就是試吃,確認味道符合心中設定的味道。使用的食材毫不馬虎,用量也絕對沒有在客氣。你會驚訝於店家所使用的食材量是多麽的驚人,但這就是一般人無法做出相同味道的關鍵之一,平時常聽到許多老闆掛在嘴邊說「用料不敷成本」,在今天我眼見為憑。
一碗好吃的拉麵,關鍵在於時間。任何一個小環節,都需要花時間。熬一份美味的雞白湯,起跳就是4小時,才能達到膠質口感,讓湯頭完美的乳化。提取石斑魚風味進入油脂當中,費時2小時。準備熬煮醬汁所需要的鮮味淡高湯,24小時。前置準備越充裕,才能在客人面前看起來輕鬆自在,但其實所有的費盡苦心與汗水,都隱藏在小小的門簾之後。
我很好奇地問了奧山師傅,在台灣認識了什麼日本沒有的在地食材,想要用在拉麵當中?他的回答是有趣的「沙茶醬」,如果未來回到日本開拉麵店,他會在他的湯頭當中添加沙茶醬,放一點點就會是很棒的味道。
另外,他也推薦下次去東京玩的時候,可以拜訪一間專賣河豚拉麵的店「八代目keisuke」,是他心中認為非常有意思,也會想一去再去的好店。
這次五之神製麵所得拉麵之旅收穫良多,希望我能吸收這次的經驗,做出一碗我自己相當滿意,也同樣美味好吃的日本拉麵。
#ramen #taipei #拉麵
==============================================
📍 追蹤我的IG https://www.instagram.com/tingsbistro
🔰 30元/月成為「頻道會員」:http://bit.ly/37QvBuN
==============================================
📖《食驗煮義》食譜書購買通路
博客來|https://bit.ly/2GuLhMw
誠 品|https://bit.ly/3jLwk77
金石堂|https://bit.ly/32Xbivp
三 民|https://bit.ly/32PC1da
【克里斯丁也在這】
■ https://www.facebook.com/tingsbistro/
■ https://www.instagram.com/tingsbistro/
【影音合作邀約】
📩tingsbistro@gmail.com
【克里斯丁人氣影片】
■ 牛排如何分級?Prime跟日本和牛一較高下|克里斯丁聊料理
https://youtu.be/6IXWqEcs9N0
■ 戈登拉姆齊是如何登頂成為「地獄廚神」?曾經拐走主廚老婆!|克里斯丁聊料理
https://youtu.be/jc32wLdL6WE
■It's Fxxking RAW!!! 全台灣最難訂位的餐廳 體驗江振誠的米其林美味|克里斯丁Vlog
https://youtu.be/_yiognMjWJs
■什麼樣的薯條要花上12小時才能完成?嘗試分子料理大廚赫斯頓神級薯條作法!|克里斯丁食驗室
https://youtu.be/JUv_fxZ3wGs
whole food意思 在 Utatv Youtube 的評價
【【法國甜品】『試吃』金屬水泥蛋糕?!Uta帶你去巴黎喝下午茶吃個Brunch|Restaurant Casse-noisette Opera|Utatv】
♥️訂閱UtaTV/ウタ看新影片: https://goo.gl/BIfbJy
Uta的法國美食vlog又來啦!法國的旅遊vlog大家最喜歡看什麼呢?
今天要介紹的是:法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!法國甜品!美食!
美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!美食!
==『試吃』『試吃』『試吃』『試吃』『試吃』『試吃』==
今年Uta去的一家餐廳是一家喝下午差超級好的餐廳!餐廳的名字也很漂亮:Casse-noisette!中文的意思是:胡桃夾子!
整個餐廳的裝修也超級漂亮的!很高端的感覺!很有法式餐廳的味道!濃濃的法國巴黎味道!很有法國巴黎風情呀!
這些餐廳主要是賣法國甜品的,而且餐廳的法國甜品超級好吃!小小的法式甜點大大的驚喜!今天Uta推薦的是一直都非常好奇的法式甜點:Canelé Surprise!
這個法式甜點又一個很特別的地方!就是外表看上去像是硬硬的金屬殼,像水泥一樣哈哈!但是其實甜品蛋糕的殼子是巧克力!其實是一個真真正正的巧克力蛋糕!是巧克力蛋糕哈哈不要搞錯了!
而且這個巧克力蛋糕裏面又滿滿的巧克力慕斯!超級超級好吃!
不過這個法國餐廳的賣點只要是賣甜品,所以其他的菜都不是特別好吃!真的不是特別好吃!只是很普通的Brunch,就是法國快餐的種類多一點啦~不過這個法國餐廳真的有濃濃的法式文化氣氛,值得大家去!!!
但是建議只點法式甜點,法國甜品好了!
=============================
Uta's French cuisine vlog comes again! French tour vlog we most like to see what?
Today to introduce is: French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert! French dessert!
Uta goes to a restaurant this year is a good restaurant to drink afternoon difference! The name of the restaurant is also very beautiful: Casse-noisette! Chinese means: nutcracker!
The whole restaurant decoration is also super beautiful! Very high-end feeling! Very French restaurant taste! Thick French taste of Paris! Very French Paris style!
These restaurants are mainly selling French dessert, and the restaurant's French dessert is super delicious! Little French dessert big surprise! Uta recommended today is always very curious French dessert: Canelé Surprise!
This French dessert and a very special place! Is the appearance looks like a hard metal shell, like a cement like haha! But in fact dessert cake shell is chocolate! Is actually a real chocolate cake! Is a chocolate cake Haha do not make a mistake!
And this chocolate cake inside full of chocolate mousse! Super super delicious!
But the French restaurant selling point as long as the sale of dessert, so the other dishes are not particularly delicious! Really not particularly delicious! Just very common Brunch, is the French fast food more than a little friends ~ but this French restaurant really has a strong French cultural atmosphere, it is worth to go! The The
But it is recommended only point French dessert, French dessert is good!
=============================
希望大家喜歡這個:
【『試吃』【法國甜品】金屬水泥蛋糕?!Uta帶你去巴黎喝下午茶吃個Brunch|Restaurant Casse-noisette Opera|Utatv】
♥️相關大人氣影片【『試吃』【法國甜品】金屬水泥蛋糕?!Uta帶你去巴黎喝下午茶吃個Brunch|Restaurant Casse-noisette Opera|Utatv】:
*https://www.youtube.com/watch?v=ydLCYI3jnM8
*https://www.youtube.com/watch?v=gBU_9FU1oL4
*https://www.youtube.com/watch?v=oLPjcgg6o7Y
巴黎去哪好玩?♥️♥️
*夢龍定製體驗
https://www.youtube.com/watch?v=o1uMc...
*巴黎一年一度日本博覽會
https://www.youtube.com/watch?v=R1sb7...
*巴黎分子雪糕
https://www.youtube.com/watch?v=0ZYvH...
關於Uta*
-----------------
♥ INSTAGRAM https://goo.gl/6iT2Vi
♥ 臉書 FACEBOOK https://goo.gl/e2fS4l
♥ 推特 TWITTER https://goo.gl/jf2bnZ
♥ 商務聯繫 EMAIL nicebrooke19911202@gmail.com
◆Uta 愛看 YouTuber◆
ShenLimTV
nigahiga
Ling BigYong
老吳 Laowu
Dennis Caca
Lim Shang Jin
人生肥宅x尊
放火4ni
NAME WEE
RealJoshuaSe
changyong
Ryuuu TV / 學日文看日本
MaoMaoTV
미라 Mira's Garden
Sanyuan_JAPAN 三原慧悟
蔡阿嘎
笑波子
TGOP (This Group Of People)
這群人
AlanChannel / 阿倫頻道
Stopkiddinstudio
Coffee Tea & Jane
はじめしゃちょー(hajime)
台灣達人秀
英雄日常Heroisme
HikakinTV
NyoNyoTV妞妞TV
Fischer's-フィッシャーズ-
LlegaWeapon And DIY
奇怪的仙人掌
JASON(大J)
香蕉
DanKhooProductions
KSI
WACKYBOYS 反骨男孩
木下ゆうか Yuka Kinoshita
... and MANY more!
Uta 的關鍵字*
Youtube巴黎、Youtube法國、Youtube旅遊、Youtube vlog、法國vlog、巴黎vlog、Uta vlog、旅遊vlog、巴黎旅遊、法國旅遊、巴黎餐廳分享、法國餐廳分享、巴黎好玩、巴黎餐廳推薦、法國餐廳推薦、Paris、France、覓食日記、試吃、新店試吃、餐廳試吃、試吃、探秘、體驗、餐廳體驗、實驗、餐廳挑戰、挑戰、分享、好玩、美食、美食vlog、
巴黎必玩、巴黎必買、巴黎購物、法國旅遊、法國必玩、法國必買、法國購物、購物、法國留學、巴黎留學、法國vlog、
Uta、Utatv、Uta旅遊、巴黎Uta、Youtube Uta、Utatv、旅遊Utatv、Youtuber、Youtuber Uta、Uta料理、Uta的料理、
法國、超市、必買、必看、必知、旅遊、法國、留學、留学、日常、生活、文化、法国文化、注意事項、法国人、巴黎人、推薦、旅行、巴黎人、推荐、女生、主播、直播、吃播、吃秀、