有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
同時也有578部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,New Music: Namewee ft.DJ KOO @TRF【Boy Meets Girl 2020 Remix】八零後哈日電音神曲改編 http://bit.ly/2NrPoH7 Cool Japan TV Website: http://bit.ly/2znvZ6b Business ...
where英文 在 林日曦 Lam1Hey Facebook 八卦
有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
where英文 在 陳建仁 Chen Chien-Jen Facebook 八卦
因為有不少朋友建議我,將日前臉書上“武漢肺炎發生率與致死率的國際比較”一文翻譯成英文,所以,就以英文版再次和大家分享,也謝謝大家的批評指教。
International Comparison of Incidence and Mortality Rates of COVID-19
In the statistics of the COVID-19 collected and published by the World Health Organization (WHO), only the numbers of confirmed cases and deaths of COVID-19 of affected countries are available, without taking the population of each country into consideration. It will result in a biased assessment of the COVID-19 risk for each country.
Better data for international comparison is incidence rates, which refer to the number of confirmed COVID-19 cases (numerator) divided by the number of the population (denominator) of a given country. As shown in Table 1. the incidence rate per 100,000 population was highest in Italy, Korean, Iran, and China (>5.0 per 100,000) and much lower in Japan, US and Taiwan (<0.5 per 100,000).
The number of confirmed COVID-19 cases in each country is not only related to its population but also dependent on the coverage rate of the COVID-19 virus test. The confirmed case number and incidence rate are relatively low for those countries where only the severe cases were tested for COVID-19 virus; and they are much higher for countries where severe, moderate and mild cases were tested for the virus.
Once a country changes its policy of virus testing, for example of testing only those who are seriously ill, the number of the confirmed cases and incidence rate will drop sharply in a short period of time, but its case fatality rate will rise accordingly.
The case fatality rate is the proportion (percentage) of confirmed COVID-19 cases who died from the disease. Its numerator is the number of confirmed cases who died from the disease, and its denominator is the total number of confirmed cases. It is for sure that the case fatality rate will be higher if the analysis is limited to severe cases, and it will drop dramatically if the analysis also includes moderate and mild cases.
As shown in Table 2, the case fatality rates are the same for severe (5%), moderate (0.5%) and mild (0.1%) COVID-19 confirmed cases in countries A, B, and C are the same, but
the overall case fatality rates per 1,000 confirmed cases are significantly different among the country A, where only test the severe cases (41 per 1,000), country B where both severe and moderate cases are tested (14 per 1,000), and country C where test all severe, moderate and mild cases (8 per 1,000).
Among the countries with more than 1,000 confirmed cases in Table 1, the overall case-fatality rates in Italy, China and Iran were all exceeded 3.5%. Obviously, the severe cases account for a relatively large proportion of confirmed cases. The overall case-fatality rate for South Korea and Germany was only 0.8% and 0.1%, respectively, where the moderate and mild cases account for a relatively large proportion.
When we see a rapid decline in the number of confirmed cases with a soared case fatality rate, we must first pay attention to the change in the country's virus testing strategy. The Director-General of WHO recently stated that all countries should be cautious for the case fatality rate of COVID-19 is rising! The conclusion that the Director-General was biasedly made without taking the change in the virus testing strategy into consideration. He made the matter worse by causing unnecessary panic!
In addition to the virus-detection strategy, some other factors such as age, chronic disease status, and quality of medical care also affect the case fatality rate. For examples, the fatality rate will be low if the patients in the hospital for isolation treatment are mostly young people, without chronic disease, and receiving good cares. If most patients are old, with chronic disease, and receiving inadequate cares due to limited hospital resources and manpower, the case fatality rate will become high.
where英文 在 Namewee Youtube 的評價
New Music: Namewee ft.DJ KOO @TRF【Boy Meets Girl 2020 Remix】八零後哈日電音神曲改編
http://bit.ly/2NrPoH7
Cool Japan TV Website: http://bit.ly/2znvZ6b
Business Inquiries : info@cooljapantv.biz
Cool Japan TV Facebook Page : http://bit.ly/2Nun0Zz
Cool Japan TV YouTube Channel: http://bit.ly/2pwbqP3
Cool Japan TV Instagram : http://bit.ly/2I3jDCR
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page: http://bit.ly/2pwaRop
YouTube Channel Link: http://bit.ly/2Nzur1T
“Tokyo Bon 2020” is a co-production with the largest influencer marketing company in Japan - Cool Japan TV. The Bon Odori dance is choreographed by the award winner Japanese traditional dancer - Ukon Takafuji.
The song combines Japan traditional music elements with Asia pop, giving the song dynamic energy that has never been heard before. The song also portrays the unique and cute sound of Japanglish, the friendship beyond the border, and the love for Japanese cultures.
Bon Odori is a traditional Japanese dance that performed all over Japan with people holding hands together and dancing in a circle. The song contains a wish for world peace where people from different backgrounds hold hands together, and an invitation to the largest festival of peace - “Tokyo Olympics 2020”.
※ Any collaborations, event, business inquiries with Tokyo Bon, please contact info@cooljapantv.biz.
-
「東京盆踊り2020」是一支與日本最大網紅媒體公司 - Cool Japan TV 共同製作的作品。盆舞舞蹈由國際知名的日本傳統舞踊家 - 孝藤右近編排。
此作品融合亞洲各國及日本的音樂元素,歌曲混沌的能量形成了充滿魅力的流行音樂,並巧妙地描繪了外國人對日式英文獨特及可愛的發音的感覺,跨國友誼及互相理解,以及對日本文化的愛。
盆舞,是多人手牽手,圍圓圈一起跳的日本傳統祭典文化。此曲的理念為,希望全世界的人們一同手牽手祈福和平,一同前往和平的祭典「東京奧運會2020」。
※ 任何作品,活動,商務合作,請聯繫 info@cooljapantv.biz
-
「Tokyo Bon 2020」は、Nameweeと日本最大級のインフルエンサーマーケティング企業「Cool Japan TV」の共同プロデュース作品です。盆踊りの振り付けは、世界的に活躍する創作日本舞踊家の孝藤右近が手掛けています。
本作は、アジアと日本の音楽性が融合した、混沌としたエネルギーが魅力のポップスとなっており、外国人が感じるジャパングリッシュのユニークでカワイイ響き、国境を越えた友情と相互理解、日本文化への愛着が表現されています。
盆踊りは、多人数が手をつなぎ、輪になって楽しく踊る、日本の伝統文化です。本作には世界中の人々と国境を超えて手をつなぐという平和への祈り、世界が一同に集う平和の祭典「東京オリンピック2020」へ夢が込められています。
※ Tokyo Bonとのコラボレーション、日本に関するイベント開催、日本に関するビジネス相談などについてのお問い合わせは、info@cooljapantv.biz までお問い合わせください。
-
數位音樂下載 Online Music Download【亞洲通吃 All Eat Asia】:https://lnk.to/uOINqPTk
0:00 片頭
1:00 歌曲開始
Thanks Artist @dot.dot.labo for thumbnail picture!
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #TokyoBon
where英文 在 Namewee Youtube 的評價
New Music: Namewee ft.DJ KOO @TRF【Boy Meets Girl 2020 Remix】八零後哈日電音神曲改編
http://bit.ly/2NrPoH7
Cool Japan TV Website: http://bit.ly/2znvZ6b
Business Inquiries : info@cooljapantv.biz
Cool Japan TV Facebook Page : http://bit.ly/2Nun0Zz
Cool Japan TV YouTube Channel: http://bit.ly/2pwbqP3
Cool Japan TV Instagram : http://bit.ly/2I3jDCR
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page: http://bit.ly/2pwaRop
YouTube Channel Link: http://bit.ly/2Nzur1T
“Tokyo Bon 2020” is a co-production with the largest influencer marketing company in Japan - Cool Japan TV. The Bon Odori dance is choreographed by the award winner Japanese traditional dancer - Ukon Takafuji.
The song combines Japan traditional music elements with Asia pop, giving the song dynamic energy that has never been heard before. The song also potrayes the unique and cute sound of Japanglish, the friendship beyond the border, and the love for Japanese cultures.
Bon Odori is a traditional Japanese dance that performed all over Japan with people holding hands together and dancing in a circle. The song contains a wish for world peace where people from different backgrounds hold hands together, and an invitation to the largest festival of peace - “Tokyo Olympics 2020”.
※ Any collaborations, event, business inquiries with Tokyo Bon, please contact info@cooljapantv.biz.
-----------------
「東京盆踊り2020」是一支與日本最大網紅媒體公司 - Cool Japan TV 共同製作的作品。盆舞舞蹈由國際知名的日本傳統舞踊家 - 孝藤右近編排。
此作品融合亞洲各國及日本的音樂元素,歌曲混沌的能量形成了充滿魅力的流行音樂,並巧妙地描繪了外國人對日式英文獨特及可愛的發音的感覺,跨國友誼及互相理解,以及對日本文化的愛。
盆舞,是多人手牽手,圍圓圈一起跳的日本傳統祭典文化。此曲的理念為,希望全世界的人們一同手牽手祈福和平,一同前往和平的祭典「東京奧運會2020」。
※ 任何作品,活動,商務合作,請聯繫 info@cooljapantv.biz
-----------------
「Tokyo Bon 2020」は、Nameweeと日本最大級のインフルエンサーマーケティング企業「Cool Japan TV」の共同プロデュース作品です。盆踊りの振り付けは、世界的に活躍する創作日本舞踊家の孝藤右近が手掛けています。
本作は、アジアと日本の音楽性が融合した、混沌としたエネルギーが魅力のポップスとなっており、外国人が感じるジャパングリッシュのユニークでカワイイ響き、国境を越えた友情と相互理解、日本文化への愛着が表現されています。
盆踊りは、多人数が手をつなぎ、輪になって楽しく踊る、日本の伝統文化です。本作には世界中の人々と国境を超えて手をつなぐという平和への祈り、世界が一同に集う平和の祭典「東京オリンピック2020」へ夢が込められています。
※ Tokyo Bonとのコラボレーション、日本に関するイベント開催、日本に関するビジネス相談などについてのお問い合わせは、info@cooljapantv.biz までお問い合わせください。
-
數位音樂下載 Online Music Download【亞洲通吃 All Eat Asia】:https://lnk.to/uOINqPTk
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #TokyoBon
where英文 在 Priscilla Abby 蔡恩雨 Youtube 的評價
全新單曲 [Burn] MV 即將在 2017/11/27 晚上9點播出!!
請守住 Priscilla Abby 蔡恩雨 官方臉書及官方 Youtube 頻道, 敬請期待 !
華人樂壇最受矚目EDM " 電心少女 "蔡恩雨 Priscilla Abby 首波單曲正式來了 !
有人说《I Love The Sky》是一首属于蔡恩雨的歌,那不如说这是一首有感染能力的歌,因为你已经从她的声音里听见自己,激励自己追求梦想,永不放弃。蔡恩雨对这首歌的感觸特别深,因为天空代表自由与无限的成长空间,也代表着上天的眷顾和鼓励。她说“我從小就喜欢天空,因为浮在天空上的云每次都有不一样的形状。想一個人平復心情的時候偶尔会想仰望天空,把脑袋放空,放下重担,让清风把负能量带走。
======================================================
【 I Love The Sky 】
I love the sky
天空是我所爱
每当我受伤害
I'll look up to the sky
For the stars that smile
我不低下头来
我字典里没有失败
只有成功等待
As I look up to the sky
All the stars have gone to hide tonight
Where are you 我心所爱
Together we'll fly ,we'll fly
Take a breath and close your eyes
I believe we can fly
You and I
I love the sky
天空是我所爱
每当我受伤害
I'll look up to the sky
For the stars that smile
我不低下头来
我字典里没有失败
只有成功等待
As I look up to the sky
All the stars have gone to hide tonight
Where are you 我心所爱
Together we'll fly ,we'll fly
Take a breath and close your eyes
I believe we can fly
You and I
======================================================
Music Production
演唱:蔡恩雨(Priscilla Abby)
製作:Jaydon Joo
作詞:林義忠
作曲:Jaydon Joo
編曲:Jaydon Joo
錄音室:One Five Zero Music Production
混音:Jordan “DJ Swivel” Young, Anthony Kronfle @ House 33, Los Angeles
母帶後期處理工程師:Chris Gehringer @ Sterling Sound
Music Video Production
出品:WebTVAsia
監製:張捷惟、陳威全
製片:詹子玥
導演:董芊妤 / 劉力瑋
執行製片:范仁豪
製片組:郭竣鵬 / 彭紹瑋 / 林永義 / 彭征海
攝影師:劉力瑋
攝影組:余書豪 / 張維廷 / 吳柏叡
燈光組:陳天韋
空拍師:趙國智
花絮攝影:翁林楷
平面攝影:Elmo
剪接 / 調光:董芊妤 / 劉力瑋
藝人管理:林韻欣 / Jaydon Joo
造型設計:Dominique Chan
藝人妝髮:Rachel Seok
服裝贊助:Kor
特別感謝:李秋婷
========================================================
數位音樂上架平台:
iTunes: https://itun.es/tw/NIHrlb
KKBOX: https://goo.gl/sCRbjx
Spotify: https://goo.gl/yxWwrF
myMusic: https://goo.gl/1Q2KPD
friDayMusic: https://goo.gl/B88v6j
======================================================
Priscilla Abby蔡恩雨 :
臉書Facebook: https://www.facebook.com/PriscillaAbbyChai/
Instagram: https://www.instagram.com/priscillaabbychai/
微博: https://weibo.com/u/6352262221
where英文 在 周育如K.K 音標英文教學(自然發音) - YouTube 的八卦
... <看更多>