📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅林子安 AnViolin,也在其Youtube影片中提到,■ 更多林子安: INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/ FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/ WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600 Spotify:htt...
「when you believe意義」的推薦目錄:
- 關於when you believe意義 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於when you believe意義 在 林薇Vivi Facebook
- 關於when you believe意義 在 Sam Lin Music Facebook
- 關於when you believe意義 在 林子安 AnViolin Youtube
- 關於when you believe意義 在 SKRpresents 陶山音樂 Youtube
- 關於when you believe意義 在 林子安 AnViolin Youtube
- 關於when you believe意義 在 when you believe中文版的推薦與評價,YOUTUBE - 歌曲歌詞 ... 的評價
- 關於when you believe意義 在 法國音樂劇鐘樓怪人-腓比斯的意義- YouTube Music 的評價
when you believe意義 在 林薇Vivi Facebook 八卦
想跟大家分享一個好消息,
我獲得了2021的 #黛安娜人道主義獎 The Diana Award。
*English version below*
獲得這個獎,是興奮,是感動,更是意志堅定的。
而它的意義,是肯定,是責任,更代表從今而後,持續無懼,溫柔而無畏。
/
我記得收到獲獎email的那天,手機掉落在了桌面,我用雙手摀住了臉,一句話也說不出。當下發抖的我,深吸了氣嘗試和緩情緒,卻又激動的忘記了吐出。那不僅僅是因為不可置信,因為驚喜也驚嚇,更多的,是喜極而泣的感動,是無法言喻的撼動。我知道,這是一個對於從事人道救援與社會關懷的青年,莫大的殊榮,超乎言喻的肯定,但我也知道,那當下的激動,其實都不是因為我得獎,而是因為,在這個獎中,我感受到,我們的努力與相信,真的真的被看見、被支持了,衷心感謝提名人與評審團的肯定。
即使很多時候,我們會因為人們的不重視,而感到灰心;會因為人們的不願信任,而感到憤怒;更會因為人們的漫不在乎,而覺得自己好像真的很傻很天真。但在這天,好傻好傻,傻到真心、全心相信,並且用盡全力在小紅帽推動著月經平權,推動著人們都不應再因為任何認同、或與身俱來的差異或特性,而受到任何不友善待遇理念的我們,是真的真的被世界聽見了。也在今天,踏出了一個前進路上的里程碑,一個讓我們可以更堅定地喊出,「我們不會放棄,會持續努力,會一直走到這個世界不再需要小紅帽的那天」,這樣一個珍貴而美好的時刻。
關注月經議題,踏上推動平權的這條路,於我而言,是一輩子不做,會感到力不從心,會日日覺得不舒服,覺得無法入眠的事。這背後的原因,其實只是因為,我打從心裡相信,這世界上的每一個人,都是重要的,都應該有權利真實,也都值得被自己與他人好好對待。我也深知,要走向一切成真的那天,必須得要有更多的人,一起用自己舒適的步調與方式,從生活當中,開始改變。因此,我希望自己可以參與在這些改變之中,看見與感受改變的發生,但我更希望,自己可以不只是少數人中的一個,而是多數共識中,同樣在努力的其中一人。所以我開始了行動,踏上了倡議之路,也持續期待與呼籲,更多的人,一起成為改變的力量——因為每一個你,真的都同等重要,也都不可或缺。
獲得這個獎,於我而言,除了感謝,還有提醒與責任。
我知道,這將是我們在推動平權、消弭貧窮、嘗試讓世界可以真的一步一步邁向那更理想的樣子的這條路上,一個好難忘且意義重大的記憶。但更重要的,是從這天起,從獎項成為過去的這天起,我們更清楚地了解到,自己為什麼而做,自己想往哪走,走到哪裡。而這份肯定,也提醒著我們,接下來的路,我們將要持續無懼無畏、溫柔且堅定的走下去,無論沿途將有多少難關、挑戰、失意與磨難。
這個殊榮,更提醒了我們除了在過去,也要在接下來的每一天,滿懷感謝。
因為無論是持續相挺的夥伴們、給予我們高度信任的個案們、亦或是所有身在世界各地,選擇與我們並肩、支持我們的每一個人,都不是偶然、不是應該,更不只是幸運。我們將會持續做好手邊每一件我們所及、可以做好的小事,讓你我希望能一起看見的明天,真的有機會能發生。而我相信,這也是我與團隊最能夠表達感謝的方式,更是我們從零走到一,都不曾忘記,也不曾放棄的態度與堅持。
我也想藉這個機會,謝謝所有從 小紅帽Little Red Hood 成立至今,曾經或現在仍在關注、分享我們的行動與內容產出的你;謝謝透過各種方式,支持著鼓勵著我們的你;也謝謝曾經提供我們建議、回饋、甚至是挑戰的你;更謝謝,總是與我們並肩,總是做我們最強後盾的前輩、夥伴、讀者、捐款人們,因為有你們,自始與我們一起走在這條崎嶇蜿蜒的道路上,我們才能走得如此無懼、享受、更踏實而無後顧之憂。
感謝這片滋養我的土地,我的家,臺灣。
作為第一位獲獎的臺灣人,我想說,能在填寫獲獎資料時,堅定且自信地與執行團隊溝通,表達我希望能在國家名單上加上臺灣的訴求,並在後來真的看見名單上加上了臺灣,是一件讓我深感驕傲與感動的事。因為是這片土地民主自由的風氣,熱情、樸實而真切勤奮的人們,讓我深信,發聲可以是如此自然的事情,而愛,也可以如此簡單卻富有力量。是這片土地孕育了我,而我希望只要有任何一丁點的機會,我都可以盡全力,讓臺灣的美與善,被更多人看見。
謝謝我的家人,還有每一個提點我、叮嚀我、支持我、鼓勵我、擁抱我的摯友們。是你們,讓我相信,自己可以是一個有力量的人,也有機會能將這樣的力量分享出去,讓更多的人,同樣相信,其實我們每一個人的存在與真實,本來就足夠美好。
我們生而不同,但正因為這些差異,而使我們各個獨特且重要。
願終有一天,人們不再因為生來的特質與認同,而受到限制與感到困擾,也願你我都能成為生活裡的光,相信著自己,更溫暖著別人。
我們是真的可以,讓這個世界,有機會變得更好一點點。
林薇 2021.07.21
---
I have got some great news I would like to share with you all.
I am both humbled and honoured to be recognised as the Diana Award Recipient 2021 – one of the highest accolades a young person can achieve for social action and humanitarian efforts.
Winning this award was exciting, inspiring, and made me more determined than ever. On the other hand, the acknowledgement also meant the responsibility to continue the journey with fearlessness, gentleness, tenacity, and strength.
When I received the email notifying me of winning the award, I instantly dropped my phone onto the table and covered my face with disbelief. My body was shaking. I took a deep breath to gather myself but was too excited to even remember to exhale. My emotions, however, were more than astonishment. There was immense happiness accompanied by tears of joy. I knew, for a youth striving to devote myself to providing humanitarian aid and care to society, this award was an acknowledgement beyond my imagination. The emotions which overwhelmed me was not for myself to win this award, I knew, it was that our (Little Red Hood Team) hard work and beliefs were recognised and supported! I sincerely thank the judging panel and the nominator for their appreciation.
This journey has not been easy. We have experienced frustrating times and moments that almost made up give up. But now, receiving this award meant that we are finally being heard by the world for our belief to strive for not only menstrual equity, but that people should not be mistreated for being who they truly are.
Today marks a precious milestone in the journey ahead, where we can shout with conviction that, “We will never give up! We will continue to work hard! We will work towards the day that the Little Red Hood is no longer needed!”
Personally, menstrual-related issues and advocacy for equality were something that I could not ignore and keeps me up at night if nothing were being done about them. I believe that everyone in the world deserves to be themselves and treated equally. However, I knew, to achieve this goal, more people will have to change with pace and manner comfortable to each their own. I hope to be part of these changes, to see and feel the differences, moreover, I wish that more and more people could join this movement. Therefore, I began my path of advocacy and hereby encourage anyone who sees any worth in the issues I proposed, to be the difference and become a driving force for changes- because you are all equally crucial for the realisation of the future we strive for.
Today will live on as a significant memory full of gratitude, reminder, and responsibility. More importantly, this award gave us a clearer picture of why we work and where we want to work towards. It also prompts us to strive without fear, to be gentle but firm in the faces of challenges, difficulties, failures that are bound to come. This honour reminded us to live every day with gratitude because the friends, partners and beneficiaries around the world chose to believe and fight alongside us. Their supports were not mandatory, nor by chance, and not just luck.
We will continue our work to the best of our ability and hopefully, make the differences needed for the future we all wished for. This, I think, is the best way that my team and I could show our appreciation and stay true to our roots.
I would like to take this opportunity to thank those of you who followed Little Red Hood from day one and shared our content or actions; thank you for all the different forms of support you have shown. I want to further thank those who provided us with suggestions, feedback or even challenges; you fought alongside of us as predecessors, partners, readers, and doners. You gave us confidence, joy, and the ability to traverse this rugged path without worry.
I would also like to thank Taiwan, the land and home, which nurtured me with everything I needed. As the first Taiwanese recipient of the award, I confidently expressed my wish of adding Taiwan to the country list for the award. Thanks to the award development team, Taiwan was proudly added onto the list. It was the democracy and freedom of our land with the passionate, honest, and hard-working people that led me to truly believe speaking our mind was such a natural thing to do. Love is simple yet powerful. My country nurtured me to who I am today, and I would like to let more people see the beauty and the goodness of Taiwan, even if it were only a small portion.
I want to thank my friends and family, who provided me with advice, support, and encouragement. You allowed me to believe that I, myself, could become a strong person and that I could spread this belief and show everyone that simply being ourselves is good enough.
We were all born differently, which is precisely why everybody is unique and important. One day, I really hope, people would no longer be restricted and affected by their inherent traits, identities, and beliefs, and that you and I could become the light in our lives and spread the warmth to others.
Together, we can make the world a better place.
Vivi Lin 21 July 2021
#2021DianaAwards
when you believe意義 在 Sam Lin Music Facebook 八卦
今天我的 Facebook 臉書粉專突破了十萬個粉絲,從來沒有想過我竟然可以在短短的一年達到這個里程碑。也許,對於廣大的網路世界來說,這個數字可能不是特別稀奇,但對於我來說是非常有意義的。其實,大部分的人應該不知道,我千里迢迢從加州飛來台灣,是為了追尋一場戀愛,可能有點像在拍電影,不過我的初衷真的不是要來做音樂,而是我遇見了一個獨特的女孩,她讓我墜入了愛河。
就在我搬來台灣不久之後,這段感情並沒有像我想像中這麼順利,那時衝動的我又沒有做好什麼規劃,一時之間發現自己沒有工作也沒有目標,徬徨地想著是否要回去美國。
2016年年初,在一陣深思熟慮與掙扎之後,我決定給自己一個挑戰--每個禮拜做一個音樂的影片,試試看在台灣有沒有人對我的音樂有興趣。剛開始的時候真的很艱難,即使沒什麼人要看我的影片,我還是要督促自己照著計劃前進。最辛苦的時候,我的戶頭裡甚至只剩3000台幣。不過,很神奇的就是在我這麼低潮時,出現了一絲絲的轉機,開始有人觀賞我的影片、轉貼我的影片。才幾個月的時間,我從身上只有3000元的小夥子,搖身一變成為Samsung新款手機的代言人;也從3000人的粉絲團,躍昇到100000個粉絲。我在這邊要由衷地感謝每一位粉絲對我的信心,並且欣賞我對音樂的執著。
希望我的故事能夠激勵每一個擁有夢想的人,朝著目標一步一步去實踐、去實現。我憑著一股對愛情的傻勁來到台灣,失戀之後也是好幾度想要回家,但我堅持住了,即使沒有任何公司或經紀人的幫助,我還是靠著自己走到今天。我的重點絕對不是要炫耀!就像我前面提到的,我知道100000個粉絲終究也只是一個數字。今天po文唯一的目的,就是期盼能感動到螢幕另一端的你,對你內心的夢想說說話。
我相信2017年會有更大更美的事情等著我去經歷,但願神擴張我的境界,甚至超乎我自己的想像。也祝福大家在新的一年都有所突破,謝謝你們。
I hit 100,000 followers on Facebook today. I never imagined I would be able to accomplish this in just one year. In the grand scheme of things, 100,000 on Facebook isn't a whole lot. But my story... Man I came to Taiwan from California to chase after love. The majority of you don't even know... I didn't come to Taiwan because I was so passionate about pursuing music. I came to Taiwan because I met a girl and fell in love with her. But shortly after I moved here, the relationship didn't work out and I was left with no direction, no job, no goals or plans. I wanted to move back to America because my relationship failed. At the start of 2016 I decided to make weekly videos in my room to see if anybody would watch them. It was so tough in the beginning, I had to really force and push myself even when nobody watched them. When I hit rock bottom, I was down to 3,000NT in my bank account. Surprisingly, things began to pick up and people in Taiwan were starting to watch and share my videos. I went from 3,000NT in my bank to being the spokesperson for the newest Samsung Galaxy phone within several months. I went from 3k to 100k followers within a year. I want to thank every one of my followers because you believe in me and appreciate my joy in making music. I hope my story can inspire you to pursue your goals and motivate you to chase your dreams. I came to Taiwan to pursue love, didn't work out and wanted to move home many times, but I stuck through it. I had no help from any company or manager, I did it all by myself. I'm not saying this to brag about how good I am, because like I said, 100,000 is just a number. I'm only hoping that my story can reach out and speak to you. 2017 has bigger and greater things for me. God is going to take me to places where I would never imagine.
when you believe意義 在 林子安 AnViolin Youtube 的評價
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
任然《飛鳥和蟬》小提琴版本 | Violin cover by Lin Tzu An of Asuka and Cicada (Fei Niao He Chan) by Ren Ran
大家今天音樂會有沒有意猶未盡的感覺?
這不就來了!音樂會結束之後還有cover可以看啦,是線上安可的概念(寵粉無極限)
雖然是首關於注定分離無法有快樂結局的歌曲,要用小提琴同時表達惆悵的蟬和淡然遠去的飛鳥真的好難,但不是要大家不斷傷感,而是更珍惜身邊的人!
世界上沒有不痛苦的分開,彼此走散有太多種樣子,而且後來用多少力量都無法阻擋離別。
如果明白離別是無可避免,也明白遊戲規則就是如此殘忍痛苦,而我們也無法習慣離別,那麼至少好好告別吧。好好記得轉身前最後一刻,彼此的樣子。
2020是讓很多人感到沮喪的一年,「活在當下、珍惜所有」雖然是已經被說到爛的台詞,但相信對於每個人還是有各自的意義。生活中每一個選擇都是成就自己的模樣的一部分,希望大家都可以把自己打理好,由外而內、再由裡而外喜歡珍惜並享受每一個自己當下的姿態,以這樣美好的樣子面對人生不期而遇的溫暖,並且以這樣的狀態成為某個人的限量版快樂與守候。
歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽cover歌曲的live版!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram 限時動態!
--
Any encore for today's concert in Taipei?
Yah, I know you want more for my music tonight, so here comes the cover 😉
Though it's a song about the doomed separation and no happy ending at all, I do not mean to keep everyone sad!
There is no painless separation, and there are too many ways to say good bye to each other even we try damn hard to stop such goodbye. But if we all know that saying good bye is the destination, and that the rules of the world are so cruel, at least we can say goodbye in a good way, maybe? Try to remember the best last moment before turning our heads away.
2020 is a year that makes many people feel depressed. "Live in the moment and cherish everything" is such a cliche, but I still believe it has its own meaning for everyone.
Hope everyone can take care of themselves, from the outside in, and then from the inside out, cherish and enjoy yourself in every moment. Try to face and hug unexpected surprise in the life as it is and become the one and only limited edition happiness for someone in your best status.
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
編曲Arrange:林子安 Lin Tzu An
混音mix:林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#任然
#飛鳥和蟬
#AnViolin
#飛鳥和蟬violin
#飛鳥和蟬小提琴
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴

when you believe意義 在 SKRpresents 陶山音樂 Youtube 的評價
李杰明 W.M.L Playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=PL_BJh1Mu7PPeS2THyw0DMZOYBOhYS2EAx
李杰明 W.M.L IG: https://www.instagram.com/wmlhiphop/
SKRpresents IG: https://www.instagram.com/skrpresents/
Listen: https://www.soundscape.net/a/10382
MV BTS: https://www.youtube.com/watch?v=eJfCZ111Vck&list=PLK32k4idPxMOucgQR3PpToiadISmx9cuE&index=50
_______________________________________________________
詞:李杰明 W.M.L
曲:李杰明 W.M.L
編制:陶山 Skot Suyama
導演:Michael Li
這次沒有標題
This Time, No Title
雙手冰冷 我沒有精神
My hands turn cold, I lost my will
我想念我乾媽靠近我額頭上的親吻
I miss my god mother's kiss on my forehead
在軍中聽著
In the army now
又有了新的 沒邏輯的規則
There are so many nonsensical rules
我拼著 內心的拼圖 是瓦解的規格
my heart is like a puzzle that's falling apart
我傷著我的心強迫自己服從
I'm forcing myself to obey by numbing my heart
一大堆蒼蠅只不過前面加個無頭
People around me running around without knowing what they are busy for
你所謂的紀律 會不會是戲劇
Are these rules just jokes?
做一堆膚淺的事真的是你的興趣?
Is being busy with meaningless things really life?
長官說的‘’繼續‘’ 內心裡的‘’地獄‘’
They said don't think too much, just do it!
這句話不是誇飾 其實也不是譬喻
Turn off my brain make my life a living hell
在馬桶嘔吐傷心 是我自己不當心
I'm sad and miserable
我們在這充滿思念充滿質疑
With the brain that couldn't shut up
但是班長卻要訓練我們成為合格的步槍兵
But they said they are gonna make us into a useful human
報告班長 報告連長 報告營長 也報告旅長
Yes sir yes sir yes sir yes sir
我的腦袋已停止成長 我的思念變一座焚場
My brain has been shut down
可能這是一種對外界的逃避
Maybe I successfully ran away from society
看看以前無法獨立的我多麼淘氣
Look at me with the independent thinking but still a failure
怎麼可以這一瞬間突然覺得
How come I started to believe
我以前複雜的感情全都毫無意義
Everything about my doubtful mind are all just meaningless
這次沒有標題 沒有一切的消息
This time I have no title I can't hear anything from outside
我失去思考的能力 我只剩百感交集
I lost my thoughts only emotion are left
沒有標題 沒有消息
No title no problem
百感交集 因為道理所以著急
Complicated feeling, anxious when I try to think
班長其實對我都很好
Actually I'm doing well
這卻是最恐怖的事情是混亂的引導
But that's the scariest part
不自由卻快樂 所謂的自由是真的好
Lost my freedom to think but I'm happy?
藉由服從得到的快樂已植入我的腦
Obeying and getting happiness so what does freedom mean?
我生氣是因為混亂 生悶氣怎麼辦
I'm angry because my thoughts are fighting each other
是爭議? 往前看!
Arguing? Going forward
思維都已封閉 人們都變懶散
Shut myself down, I start to get lazy
別再騙自己這叫作最高標準
Don't lie to myself, this is best human standard
一切都行為舉止都只是最糟消沈
Everything is just falling apart
不自由的框架也依然要抬頭教人
In the frame that other people created for us
算了吧就是份工作你也依然要忍
Forget it, this is life you just have to take it
雖然外面社會一堆的智障
Even society is full of failure
但在裡面我也只能被思念給壓著
But it's my right to fail
其他情緒無法自由釋放
It's my rights to let all of my emotion free
我們其實都是看得見事物的瞎子
We are all blind with the ability to see
我害怕出去 但我必須出去
I'm afraid to be alive and make mistakes but I have to
因為我更害怕 我還活著但生活彷彿死去
Because I’m more afraid that I’m alive but not actually living for myself
_______________________________________________________
Assistant: Rayson
Hair & Makeup : Renée Chen 陳嘉唯

when you believe意義 在 林子安 AnViolin Youtube 的評價
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
Passenger《Let Her Go》小提琴版本 | Violin cover by Lin Tzu An of Let Her Go by Passenger
Let Her Go旋律節奏輕快帶著幾絲憂愁感卻又撫慰人心,歌詞簡單易懂,但有令人深思的意境。
身處黑暗才懂得光明的可貴,下雨了才知道要珍惜晴天,身處冰天雪地的時候才懂得陽光的溫暖,離開了才知道珍惜,而經歷過低潮也才知道什麼是幸福。
幾乎每個人都懂也經歷過「失去後才知道珍惜」的感受,但能做到及時珍惜當下所擁有的卻不多。
回頭看才知道我們不是從未擁有,而是從未發現自己擁有。
我們即使知道自己擁有什麼,也還以為永遠不會失去,最後才後知後覺感知曾擁有的幸福和意義。
失去的喚不回怎麼辦?想成不是失去,而是擁有對方的一段路吧!
記住一起經歷的花開樹盛和歷經的狂風爆浪,收藏好這段鑲在我記憶中的路程,如此一來或許就能把失去的變成好的離別、美好的回憶,並且好好珍惜那些以為在你的世界中不起眼的微小部分!
歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽cover歌曲的live版!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram 限時動態!
--
Let Her Go is catchy with a little bit of sadness in its melody. REALLY LOVE the lyrics saying only you need the light when it's burning low, only miss the sun when it starts to snow, only know you love her when you let her go and only know you've been high when you're feeling low.
I believe everyone understands and experienced "only know/cherish something when you let go of such something," but not many are able to know or cherish right at the moment.
Looking back, we realize that it is far from not having something. Instead, it is not realizing we indeed own such something.
To make matters worse, even we know what we have, we still think that we will never lose it,
and we would like finally and suddenly waking up to realize the once love and happiness.
What should we do for those gone, you may ask.
Well, live like not losing, but at least having each other for a certain period of time!
Remember the storms and waves that we have experienced together and those laughters and tears we've been through and live like those memories are embedded in our journey.
Most important of all, try to cherish every tiny pieces of your world now and do not take those insignificant parts for granted. Cheers for those coming and those still in your hearts =]
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
編曲Arrange:林子安 Lin Tzu An
混音Remix:林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#Passenger
#LetHerGo
#AnViolin
#MikeRosenberg
#LetHerGoviolin
#LetHerGo小提琴
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴

when you believe意義 在 法國音樂劇鐘樓怪人-腓比斯的意義- YouTube Music 的八卦
Libérés. Luc Plamondon, Riccardo Cocciante, Garou, Luck Mervil, Bruno Pelletier, and Hélène Ségara. 2:30. When You Believe (from The Prince of Egypt). ... <看更多>