「微解封」的英文怎麼說?
最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。
📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明:
網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。
完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT
★★★★★★★★★★★★
好,回到主題。
首先,我們知道解除疫情封鎖的英文是「lift COVID-19 restrictions」。
📌 lift (v.) 解除 (封鎖⋯⋯)
「lift」這個字有許多意思,這裡作為動詞使用,意思是:
to end a rule or law 取消、撤銷規定或法律
• The restrictions on water usage have been lifted now that the river levels are normal.
河水的水位已經恢復正常,因此用水限制被取消了。
• At last they've lifted the ban on jeans at the club.
最終他們取消了在俱樂部禁止穿牛仔褲的規定。
詳見劍橋詞典:https://bit.ly/3yKMzIZ
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
📌「lift」在新聞稿中,也常被用來敘述解除與疫情封鎖相關的法令與措施:
• Scotland is due to move to Covid level 0 on 19 July, with most legal restrictions lifted on 9 August.
蘇格蘭將於7月19日降至0級警戒,絕大多數的法律限制將於8月9日解除。
• The lifting of most Covid guidance and legal restrictions in England is expected on 19 July.
英格蘭絕大多數的新冠肺炎指示與法律限制預計將於 7 月 19 日解除。
——BBC
來源:https://bbc.in/36r8kS2
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Is it wise to lift England’s Covid restrictions fully?
英國對新冠肺炎全面解封是否明智?
—— The Guardian
來源:https://bit.ly/3e6m6h6
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Boris Johnson says England on track to lift Covid restrictions and rules on mask-wearing.
強森表示,英格蘭有望解除戴口罩的限制與規定。
• He said that regulations mandating face masks would be lifted and people would no longer be instructed to work from home.
他說,將解除強制戴口罩的規定,民眾亦無須在家工作。
——CNBC
來源:https://cnb.cx/3xANqf4
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• All across the country, mask mandates have eased, restrictions have lifted and most states have gone back to business as usual.
全國各地已放寬戴口罩的規定,限制已經解除,各州多已恢復正常營業。
• A state is considered fully reopened once it has lifted all specific restrictions on businesses statewide.
一旦該州解除對商業活動的所有特殊限制,就會被視為全面重啟。
——NY TIMES
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
那為「微」解封到底該怎麼說?
在此一語境中,媒體常見的說法有下列幾種:
📌 1. loosen restrictions 放寬限制
loosen (v.) 鬆開,使…放鬆
• France and Belgium loosen Covid restrictions for summer.
法國與比利時放寬了夏季的新冠肺炎限制。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• Chile will loosen restrictions against the coronavirus for residents who are fully vaccinated.
智利將對已完成疫苗接種的居民放寬新冠肺炎的限制。
——Bloomberg
來源:https://bloom.bg/3e8XqEL
★★★★★★★★★★★★
📌 2. ease rules/restrictions 放寬規定/限制
ease (v.) 減輕;減低;緩解
• Belgium is also easing its rules to allow indoor dining at cafes and restaurants.
比利時還放寬規定,允許於咖啡館與餐廳內用餐。
• While promoting the easing of restrictions on Tuesday, President Emmanuel Macron was slapped during a visit to a hotel school in the south east of France.
週二,在推動鬆綁限制的同時,法國總統馬克宏在參訪法國東南部的一所飯店學院時挨了一巴掌。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• U.S. Retail Sales Forecast Rises Sharply as Covid-19 Restrictions Ease
隨著新冠肺炎限制的鬆綁,美國銷售預估驟升。
——WSJ
來源:https://on.wsj.com/3k4kJDB
• As restrictions ease, glimpses of a pre-pandemic world have begun to reappear.
隨著限制的鬆綁,世界在疫情前的些許景象開始重現。
—— The Economist
來源:https://econ.st/3hz5ZuS
★★★★★★★★★★★★
📌 3. partially lift restrictions 部分解除限制
• Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12.
臺灣的中央流行疫情指揮中心考慮自7月12日起部分解除3級警戒。
——Taiwan News
來源:https://bit.ly/36ybljm
• While many cultural attractions in France were reopening on Wednesday as coronavirus restrictions were partially lifted.
儘管只解除了部分新冠病毒的限制,法國的許多人文景點已於週三重新開放。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3hR6cIE
★★★★★★★★★★★★
📌 若要講得更細的話,可用以表達欲終止特定措施與法令:
• Other changes include an end to rules on working from home, although employers will have to agree the number of days staff come into the office in advance.
其他改變包括終止在家工作的規定,但雇主須提前同意員工待在辦公室的天數。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
要全面重啟的話也可以使用「fully reopen」:
• In the few states that have yet to fully reopen, governors have set targets for doing so based on vaccination rates or other health measures.
在少數幾個尚未全面重啟的州裡,州長們已根據疫苗接種率或其他健康評估,設定了全面重啟的指標。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
📌 然而,表達或翻譯一個複雜的概念,須先參考語境(context)與語域(register)。如此,在詮釋時才可能提供完整且精準的表達。
context與register 的定義: https://bit.ly/2SsdxTg
最後,與疫情相關的資訊可至CDC官網查證:https://www.cdc.gov.tw/
如果還有其他用英文表達「微解封」的方式,也歡迎到下方留言與我們分享~
★★★★★★★★★★★★
防疫相關的「時事英文」:https://bit.ly/2RWgfD3
英文學習「生態系」: https://bit.ly/2VvSfIE
圖片出處: Google Images
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Co.慶応,也在其Youtube影片中提到,■チャンネル登録はこちら↓ http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=ryumc92 ■オススメお勉強ラップはこちら↓ http://www.youtube.com/playlist?list=PLGGiNF4ojvepiLQbtp6V...
「visit動詞」的推薦目錄:
- 關於visit動詞 在 Eric's English Lounge Facebook
- 關於visit動詞 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook
- 關於visit動詞 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook
- 關於visit動詞 在 Co.慶応 Youtube
- 關於visit動詞 在 Uncle Siu Youtube
- 關於visit動詞 在 超わかる!授業動画 Youtube
- 關於visit動詞 在 [文法] visit 和visit to 的差別- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於visit動詞 在 찾아오다來找; 取回visit, look sb up ; pick up [動詞#73] - YouTube 的評價
visit動詞 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 八卦
週末Fabian爸爸來拜訪我們,感謝爸爸每次都花來回七小時的車程來找我們,先去吃了我們三人最愛的Café Palaver早午餐,在一起趁天氣好到城堡走走聊天~
一路上Fabian跟爸爸有說有笑,連這幾天的頭痛好像都沒了:P 你可以看到Fabian崇拜爸爸的眼神,爸爸是為幽默風趣知識豐富的人,尤其興趣更是多樣化,像是喜歡騎重機現在則想嘗試空中跳傘@@
送爸爸回去後,這兒子一路上一直說好喜歡爸爸,爸爸好厲害之類的,害我這女友都覺得今天是不是這對父子的電燈泡了XDDD
Café Palaver是家巷弄美食,週末常常人很多,食材有機新鮮服務態度也很好,還有室外用餐區,每到夏天絕對要預約搶位子哈哈哈:
http://tina791115.pixnet.net/blog/post/106854695
*春天已經要到來啦~我可以不會再因為天氣憂鬱了!
instagram:sportygirl
______________________________________
Das Essen im Café Palaver schmeckt mir sehr gut.
=Palaver的食物真的超好吃的!
1.das Essen=食物
2.in+Dativ(因為是wo而不是wohin) in dem Café=im Café
3.schmecken=to taste 此動詞後方要加Dativ!
4.所以才會出現mir喔~
_______________________________________
Last weekend Fabian's dad visited us. For the visit, he spent 7 hours in a train, so we are really thankful that he always came to visit us. After his arrival, we went to our favorite cafe "Palaver" to have brunch. Then we went for a walk around the castle.
Fabian smiled the whole time when he talked with his dad. The day before his dad came, Fabian had a strong headache which seemed to be gone at that time :P Fabian's dad is a humorous, intelligent person who knows a lot. He likes to ride motorbikes and currently he'd like to try out sky diving @@
After we saw his dad off, Fabian kept telling me how much he loved his dad. I felt the whole day I was a third wheel XDD
visit動詞 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 八卦
謝謝大家的關心,昨天我們的鄰居回家了,因為紙已經不見了 :)
有幾位女孩有提到帶點小點心去關心一下鄰居,恬恬問了Fabian後,他說其實他們只有在新搬家後要介紹自己給鄰居時,才會準備小點心噢!或是你如果要辦派對會打擾到鄰居時,也會準備小糕點知會鄰居一下~所以如果只是想表達關心詢問一下就可以直接敲門就好囉~
以上讓我覺得台灣真的是個非常有人情味,也是個非常禮尚往來的國家,但有時卻造成無形的壓力~記得前幾天朋友才跟我抱怨有人要託她出國時買東西,或是有人常說我要紀念品等等的"開玩笑"要求,有時不幫忙買一下好像會很過意不去(因為對方曾經幫忙過你),或是紀念品買了卻好怕忘了買誰的?(送不好友誼搞糟親戚不開心)
在歐洲呢~則是主動地送禮物,你不需要回禮你只要表達你的感謝就好 :) 也不太會有你出國後,親朋好友通通託買東西,搞到變代購的現象哈哈
文化差異: 禮尚往來 vs. 不求回報
http://tina791115.pixnet.net/blog/post/106900826
_______________________________
Deutsch lernen:
Wenn man eine Party gibt, schenkt man den Nachbarn etwas für die Störung. Oder man lädt sie ein. = 當有人舉辦派對時,會送小東西表示打擾了或是會順道邀請你來派對
1. eine Party geben= 舉辦派對
2. schenken=送禮物
3. für + Akkusativ
4. einladen = 邀請,是個可分離動詞
______________________________
Our neighbor is back! The paper between the door and the doorframe is gone.
There were some girls commenting that we should bring some food to express our concern when we visit our neighbor. So I asked Fabian shall we do it. He replied that in Germany ppl only bring food to their neighbors when they are newly moved in and want to introduce themselves to their neighbors. Or when you hold a party and it might disturb your neighbors. People will inform the neighbors together with small snacks.
visit動詞 在 Co.慶応 Youtube 的評價
■チャンネル登録はこちら↓
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=ryumc92
■オススメお勉強ラップはこちら↓
http://www.youtube.com/playlist?list=PLGGiNF4ojvepiLQbtp6VvBpP2w_JuGW5F
■トラック制作者、道場 秀三郎君のチャンネルはこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UC32bpuq3Mjt9uo0Fp4aUdQQ
■First Album"First Grade"↓
https://itun.es/jp/Hohd4
-------------------------------------------------------------------------
■ツイッター↓
https://twitter.com/co_keio
■LINE↓
http://line.me/ti/p/@co.keio
■フェイスブック↓
https://facebook.com/cokeio
■ホームページ↓
http://cokeio.jimdo.com/
-------------------------------------------------------------------------
【不定詞予報】Co.慶応
track by 道場 秀三郎
※サビ
to to to … 不定詞
1個目は 名詞
2個目 形容詞
3個目 副詞 用法!(yo ho!)
<不定詞とは>
to+動詞の原形が
不定詞の基本形です
ただ同じ形も3つの場合
もあって、やってらんねーって話!
名詞・形容詞・副詞用法の予報!!
<名詞的用法>
1個目 是非英語の"不定詞"
名詞的用法をチェックしよう!
学ぶべき情報!
to不定詞が文中で(yo)
主語・補語・目的語の働きする!
「…すること」と訳す
ポイント①
[不定詞予報士]
I want to visit Sapporo.
Co.慶応:
この例文は「私は札幌に訪れることをしたい。」と訳される。このようにto+動詞の原形が名詞の役割を担うのが名詞的用法!
[不定詞予報士]
暑いよ(あTO)と言うかもしれませんね。
※サビ
<形容詞的用法>
2個目! 形容詞的用法 勉強して!
直前の名詞に影響してきます!
つまりは修飾!
さぁ訳し方を習得!
「…するための〜」
ポイント②
[不定詞予報士]
There are some places to visit in Tokyo.
Co.慶応:
東京には訪れるための場所(=訪れるべき場所)がいくつかあります。と訳され、to visitが 直前の名詞のplacesを修飾してる!これが形容詞的用法!
[不定詞予報士]
とうとう(TOTO)来ますね!
<副詞的用法>
3個目!副詞的用法、ムズイね!
動詞・形容詞等
修飾して
訳は…
(予報士「…するために」「…して」「…するとは」 「…してその結果〜」)
とか多すぎー!
ポイント③
[不定詞予報士]
I visited Fukuoka to eat karashimentaiko.
Co.慶応:
「私は辛子明太子を食べるために福岡に訪れました。」to eat が visitという動詞を修飾しているからこれは副詞的用法!
[不定詞予報士]
辛すぎて倒れ込まないようにしましょう!
※サビ
[不定詞予報士]
沖縄の週間予報は月曜日から金曜日まで名詞的用法が続き、週末は形容詞的、副詞的用法に変わる見込みです。
I want to visit Okinawa. (名詞的用法)
I want to go shopping. (名詞的用法)
I want to eat seafood. (名詞的用法)
I want to play tennis. (名詞的用法)
I want to swim. (名詞的用法)
But I need a bathing suit to swim.(形容詞的用法)
I went to the beach to swim. (副詞的用法)
※ サビ
Co.慶応
最後にto不定詞の3つの用法の見分け方を解説!
Check1)
to不定詞が主語か目的語か補語になっているかどうか!?
なっていれば→名詞的用法
なっていなければ→形容詞か副詞的用法となるので
Check2)
to不定詞の直前に名詞があり、その名詞を修飾しているかどうか?
直前に名詞があり、修飾していれば→形容詞的用法
それ以外は→副詞的用法
これをきちんと理解すればみんな、最高の不定詞予報士になれるね!
-------------------------------------------------------------------------
〔使用画像〕
http://www.ac-illust.com/
-------------------------------------------------------------------------
※音楽、画像、その他の素材は全て商用利用可能なものを使用しております。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/MjddM04D2bg/hqdefault.jpg)
visit動詞 在 Uncle Siu Youtube 的評價
網友K問:
字母Z幾時都讀Z音(例如 zebra,zoo),一看就知怎樣讀。但字母S有時讀S(assign),有時讀Z(design)。有規則可循嗎?
對不起,沒有。字母S有時讀S,有時讀Z,單看串字根本沒法知道讀音。
看到 assign 和 resign 兩字,串法相近,讀音也不會差得遠吧? 錯了,原來前者讀 S,後者讀 Z。Assist 和 resist 呢? Assist 讀 S,resist 讀 Z。Insist 又怎樣? 讀 S。可說是全無規則可言。要知道字母S的正確讀音,唯有逐隻字查字典。
幸好,字母S讀Z音的情況不多。我最近搜集了一些讀Z音的常用字,大家記著就可以:
1. Easy
2. Busy
3. Music
4. Husband
5. Visit
6. Design
7. Reason
8. Season
9. Result
10. Desire
11. Resist
12. Business
13. President
14. Position
15. Reserve
16. Preserve
17. Presume
18. Resolve
19. Resent
20. Cuisine
21. 所有 ~ise 或 ~ize 字尾的動詞:realise,utilise,critcize,etc
22. 所有 ~ism 字尾的字:realism,utilitarianism,criticism,etc
23. 還有部份 ~se 字尾的動詞:abuse,accuse,amuse,please,arise,refuse 等等。
24. 一系列文法字:is,was,does,those,these,whose,his,has
不肯定時,唯有查字典了。
蕭愷一
http://hk.myblog.yahoo.com/siu82english
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/9KW_mMRHVNk/hqdefault.jpg)
visit動詞 在 超わかる!授業動画 Youtube 的評價
ご視聴ありがとうございます!
↓英文法クイズの答え
正解は①です。先行詞がplaceで場所だから②を選ばないように!後ろ文を見るとvisit(他動詞)の目的語がありません。なので後ろ文は不完全ですからthatを選びます。whereに関する解説動画はこれからですが、後ろ文は完全になります。
「【高校英語】関係詞」
を初めからご覧になりたい方はこちらからどうぞ☆
https://www.youtube.com/playlist?list=PLd3yb0oVJ_W2yeeZEb7ZBnjlOxsm5RxJm
【前回の動画はこちらからどうぞ!】
https://www.youtube.com/watch?v=yhie54JbAWA
「チャンネル登録」はこちらからどうぞ!☆
https://youtu.be/HeN3L9QM8FI
【超わかる!授業動画とは】
「東大・京大・東工大・一橋大・旧帝大・早慶・医学部合格者」を輩出!「学年トップ」「全国偏差値70以上」続出中!本物の実績がある唯一のYouTubeチャンネル!難関大合格に必須の重要問題だけを「圧倒的に丁寧・コンパクト」に解説!チャンネル登録者から感動の声多数!大手予備校で500人以上の生徒を1:1で授業したプロ講師の「独創性」「情熱」の世界は、君を夢中にさせる!さぁ、今すぐ始めよう!
#高評価とコメントがパワーになります!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/KJDXY5y8d6Y/hqdefault.jpg)
visit動詞 在 찾아오다來找; 取回visit, look sb up ; pick up [動詞#73] - YouTube 的八卦
![影片讀取中](/images/youtube.png)
韓文基本 動詞 Basic Korean Verb 한국어기본동사 FB : https://www.facebook.com/hangukjoa/ IG : https://www.instagram.com/hangukjoa/ 韓語 ... ... <看更多>
visit動詞 在 [文法] visit 和visit to 的差別- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
想請問一下...
I have visited America.
I have visited to America.
這兩個句子有甚麼差異,
謝謝!!
--
You gotta do what's right. You promise me you'll always do what's right. It's
so easy to do the wrong thing in this world. So if it feels wrong, don't do
it,all right? If it feels easy, don't do it. Don't let the world spoil you.
You're so good, my sweet boy. You're the best thing I ever did. I love you.
--by The Walking Dead S03E04--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.105.147.187
... <看更多>