(快訊)以後別叫「她」艾倫.佩姬(Ellen Page),要稱「他」為艾略特.佩吉(Elliot Page)。
.
這位曾以《鴻孕當頭 Juno》(2007)提名奧斯卡獎最佳女主角、代表作包括《X戰警 X-Men》系列、《全面啟動 Inception》(2010)的加拿大影星在方才宣布此後將以「跨性別者」(Transgender)自居,但並沒有讓自己的性別變成男性,而是既非男、也非女的「非二元性別者」(Non-binary gender)。
.
艾略特.佩吉在2014年以女性身分宣告出櫃,承認自己是一名同性戀者,成為好萊塢影星在LGBT社群之中的標誌性人物,這次是他進一步的公開自己的自我認同取向。
.
話說,要是他之後再以精彩演技獲得奧斯卡提名,無論歸類在女演員或男演員,似乎都不再適切。隨著現代性別認同的多元性,美國電影獎項現有的男女分類,已經顯得不合時宜。
.
.
(註:在此將「佩姬」改譯為「佩吉」,希望凸顯台灣的人名中文譯名經常將女性連姓帶名都女性化翻譯的不合理。“Page”本身沒有性別指涉,無論男女,統一譯為「佩吉」比較理想。)
.
.
後記:
https://www.facebook.com/nofilmnome/posts/2993393150763408
〈兩點回應:關於艾略特.佩吉的相關爭議〉
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,'泰國情哥' / 'Thai Love Song' NAMEWEE:ASIA MOST WANTED 詞曲: 黃明志 Namewee 編曲: 一正/周順成 Soon 101 製作: Fred Chong 張捷惟 / Namewee 黃明志 導演: Chayanop Boonprakob Supp...
transgender中文 在 無影無蹤 Facebook 八卦
〈兩點回應:關於艾略特.佩吉的相關爭議〉
.
稍早發表的快訊提到艾倫.佩姬(Ellen Page)改名為艾略特.佩吉(Elliot Page),以「跨性別者」(Transgender)與「非二元性別者」(Non-binary gender)自居。結果我的發文引發了一些爭論,包括一些嚴厲的質疑,所以統一整理在此回覆,一是針對「姓氏譯法」,二是針對「他與她的中文指涉」,歡迎服用。
.
(釋疑1)
「佩姬不見得是指涉女性,改譯為男性化的佩吉,也沒有必較好。」
.
大家都知道台灣(或者其它使用華文的國家)在翻譯西洋人名時,凡是遇到女性,就有連名帶姓都翻譯成女性用字的習慣。例如費雯.麗(Vivien Leigh)、妮可.基嫚(Nicole Kidman)等。常見的做法是在那個人的姓氏加上草字或女字部首,「羅」變成「蘿」,「威」變成「薇」。
.
英文姓氏“Page”本身沒有性別指涉,如果直接音譯的話,譯者當時譯成「佩姬」明顯是為了要讓它女性化。至於有人回覆指出「姬」姓是中國古老姓氏,字本身也沒有性別指涉。我只想說,等等,你是在跟我抬槓吧?
.
嚴格來說,幾乎所有字都可以作為一種姓氏,甚至有人姓「女」的。如果去一趟教育部國語辭典簡編本查一查「姬」字,便能查到四種定義,分別是「古代對婦女的美稱」、「古代對妾的通稱」、「舊稱從事歌舞表演的女子」和「姓氏」。就算不用查也都知道「姬」字是在形容女生為主的字眼。
.
如果當時譯者是真的非用這個音不可,也可以翻譯成「基」字,使用「姬」字,當然有其性別指涉的目的。現在他以非二元性別者,使用其它字眼當然比較理想,至於「吉」是不是最好,也就見仁見智。不過如果上網搜尋“Page”這個姓氏,也會查到山姆.佩吉(Samuel Page)這個演員以及其他名人,說明翻譯成「佩吉」,比較符合約定俗成。
.
至於「佩吉」是不是就太男性,這樣的說法不也是預設了一個字眼沒有女字、草字旁,就是只能代表男性嗎?它當然可以是一個中性指涉,至少在我看來是如此,比起女性意味更強的「姬」字當然好多了。相信他本人也不會樂見自己的中文名被譯成跟「婦女」有關的字眼。
.
有時在做翻譯難免會發現這種狀況,弟弟晚於姊姊成名,結果有些譯者就譯成兩種姓氏,一個女性版,一個男性版/中性版。為了避免這種事情再次發生,使用相對中性的譯法自然比較穩妥。至於現在有些人名大家已經用習慣,我也覺得不宜再改。
.
.
(釋疑2)
「改用『他』字來形容非二元性別者,可能也不見得合適!」
.
指涉女性的「她」其實今年誕生滿一百年,這是1920年留英文人劉半農在情詩《教我如何不想她》當中所發明的。受到英文影響的劉半農發現中文無法區隔“He”和"She",所以才將原本指涉全性別的「他」區隔開來。
.
在他之前,國外傳教士就已經發現了中文的侷限,在翻譯英語典籍時一度要用「他男」和「他女」進行區隔,後來一段時間也流行用「伊」來稱“She”。
.
不過民初時的部分進步女性卻很不滿「她」字,認為去掉「人部」換上「女部」,是代表劉半農不把女人當人看,所以還是堅持使用「伊」字。但劉半農卻認為「伊」太文言,不利口語,所以建議使用「她」。不過他也曾倡議讓這個字讀「脱 Tuo」音,卻沒有獲得成功。
.
回到影迷朋友的質疑,現在改用「他」,難道比較好嗎?但事實上,直到現在我也偶爾會看到有些人形容女性用「他」字,而且也不能說這是錯的。因為這個字本身就沒有性別指涉,依據台灣的教育部國語辭典簡編本,也沒有說「他」代表的是男性。
.
所以若以「他」來形容艾略特.佩吉,自然是最適合的選項。中文用「她」指涉女性、「牠」來指涉動物、用「祂」來指涉神、用「它」來指涉無生命的東西,其實就屬男性沒有專用字。「他」是屬於全人類的,不是屬於任何性別的。
.
.
總結來看,無論是討論上一題或這一題,我發現許多人容易落入「非男即女」、「非女即男」的框架之中。跳開這個邏輯,就能比較容易跳脫出思考的死胡同。
.
上一篇快訊的原文:
https://www.facebook.com/nofilmnome/posts/2991714650931258
transgender中文 在 TA 們說 / 超自然震動 LGBTalk SHOW Facebook 八卦
史上第一!!!
全球華語地區第一個大型線上同志綜藝節目,
《TA們說》,今年夏天七夕情人節8/9開播!
麻辣女教授 曲家瑞攜手 Hero祖雄、威廉、40(薛仕凌)
率領彩虹聯萌 開闢網路節目新紀元!
同志話題禁忌辛辣 籌備過程艱辛 電視台say NO
曲家瑞說:沒關係,我們自己來!
彩虹聯萌強力募集中:歡迎有才藝、有故事的同志、雙性戀、跨性別的朋友們
近幾年來,同志議題越來愈受眾人矚目,不僅是自身權益的爭取,男女的中性化、雙性化、泛性別等,同時也是在考驗社會大眾的接受度。生活中,不論你我都會用「他」或「她」來明確標示一個人的性別,但事實上我們正慢慢步入一個性別觀念亟待破舊立新的「TA」時代,人本來就生而完美,只要TA能,又何需要分。
而預計在今年夏天首播的「華語史上第一」大型同志綜藝節目《TA們說》,也會在歷史上寫下全新的一頁,針對同志及性別平權議題,用開放、包容、擁抱的態度,提供給大眾一個既能夠了解同志文化和性平觀念,同時帶給大家歡樂的綜藝節目。
主持人 曲家瑞大膽、創新的鮮明風格,以及在年輕學子當中積極樂觀的影響力,期許節目能夠鼓舞社會、改善風氣,每一個人都能夠勇敢做自己。而三位不同特質,身為異性戀者卻是同志男神們的男主持人-Hero祖雄、威廉、40(薛仕凌),不但私底下有許多同志好友,也公開支持相關議題,勢必能透過各種不同角度切入,帶領觀眾共同探索「TA們」最真實的一面。
初接獲主持邀約時,Hero祖雄興奮地表示對於自己能成為同志心目中的天菜,更有機會能主持這個節目貼近大家生活感到榮幸。得知消息後,威廉開玩笑地回應:「我為了這個節目,正在積極健身打造完美體態,之前同志男神排行榜上無名,所以現在勵志要成為米其林三星天菜」。40(薛仕凌)則表達雖然不認為自己是典型的同志男神,但因為本身擁有超~級~多~同志好友,能分享自己平時所見所聞和為同志朋友們發聲是一件非常自豪的事,義不容辭地接下主持棒。
出類映像更透露,在這次籌備的過程中,與電視台接洽過程當中屢屢碰壁,甚至在播出頻道上也遭受重重阻礙,而曲家瑞老師當然選擇力挺節目到底,共同推動這項計畫,播出的頻道則是以網路方式,在「YouTube」平台上播出,預計在今年八月九日七夕情人節當天,就能看到史上第一個全球華語地區大型同志綜藝節目上線。
主持人曲家瑞同時向全世界華人同志們喊話,不論是大陸、星、馬、港、澳,甚至是在台灣求學就業會說中文的外國朋友,只要你年滿十八歲願意公開出櫃,敢秀、敢說、大方、活潑,不論是LGBTQ (Lesbian,Gays,Bisexuals,Transgender, Questioning)族群,或者你是熱衷BL(Boy’s Love)文化的朋友,都可以加入彩虹聯萌的行列,只要附上基本資料和個人照片,拍攝一到三分鐘的自我介紹或才藝影片,寄送至info@outstandingtw.com
詳細報名資訊也歡迎上《TA們說》Facebook官方粉絲專頁或《TA們說》微博官方帳號查詢。
[ 報名資訊露出 ]
《TA們說 (出類映像 製作)》Facebook官方粉絲團:https://www.facebook.com/outstandingtw/
《TA們說_出類映像》微博官方帳號:
http://weibo.com/5885810803/
履歷寄送方式: info@outstandingtw.com
transgender中文 在 Namewee Youtube 的評價
'泰國情哥' / 'Thai Love Song'
NAMEWEE:ASIA MOST WANTED
詞曲: 黃明志 Namewee
編曲: 一正/周順成 Soon 101
製作: Fred Chong 張捷惟 / Namewee 黃明志
導演: Chayanop Boonprakob
Supported by Mface & MBI International
Email: prodigeemedia@gmail.com
來 美麗的女孩
Oh my pretty Thai girl
雖然我是大馬的Bluechai (男孩)
Though I'm not a handsome Malaysian boy
但我愛吃Tomyam(東炎湯) 喝喝椰奶
I'm in love with tomyum and your coconut milk
我很愉快 因為約會你出來
I'm really happy that we're dating today
Kop Kun Kap (謝謝) 你是什麼Cup?
How are you? What's your cup?
Sawadeecaap (您好) 就算是A cup
I don't mind even it's only A-cup
只要你能證明你不是Krak toei (人妖)
Just as long as you're not a man
看不出來 希望不要太見怪
Sorry but sometimes its hard to tell
但是我 不太會說Thai (泰語)
I can't understand Thai
只是偶爾 會跑去Hatyai (合艾-泰國地名)
But I love visiting Hatyai
如果你跟我談情說愛
So if you'd be my girl
我讓你SameSame (一樣) 每天都精采
I promise to make you happy everyday
你是我心中最Shuai Makmak(美麗)的女孩
You're prettiest girl in my heart
送給你Rajapruek(金鏈花)代表我的愛
Here's a Rajapruek as sign of my love
帶你到Pratunam(水門市場)你想買的我都會買
I'll take you shopping at Pratunam
買完了就去佛廟拜拜
After that we'd pray at the temple for good luck
無可取代最Shuai Makmak(美麗)的女孩
You're prettiest girl in my heart
對你的真心希望你會明白
Believe me that my love is real
我也會Massage(按摩)純正的泰國的Style
I can even do Thai massage for you
會讓你身體健康Ao mai? (要嗎?)
We can stay healthy together ok?
來 美麗的女孩
Oh my pretty Thai girl
雖然我是大馬的Bluechai (男孩)
Though I'm not a handsome Malaysian boy
但我愛吃Tomyam(東炎湯) 喝喝椰奶
I'm in love with tomyum and your coconut milk
我很愉快 因為約會你出來
I'm really happy that we're dating today
Sabai...(舒服)
So chill
數位音樂下載 Online Music Download【泰國情哥 Thai Love Song】:https://lnk.to/Egp28QLS
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #泰國情哥

transgender中文 在 Lexie Tai - 不在島上的日子 Youtube 的評價
▶ 四種你必須知道的蕾絲邊Four Types of Lesbian You Should Know
https://www.youtube.com/watch?v=qiDK7ExVgTs
▶ 看更多 Proud to Be/Me & LGBT影片
https://www.youtube.com/watch?v=gyL8hIMzZJE&list=PL7nhb2Q-J2vwcL3X_3Y00EDyPNDMk_Vhd
▶ 訂閱我 Stalk Me/ My Team
Lexie's Instagram : http://instagram.com/lexieetai/
Facebook: https://www.facebook.com/pages/Lesbianingtogayther/386447358190679
Tumblr : http://itslexietai.tumblr.com/
Youku: http://www.soku.com/search_video/q_lesbianingtogayther
▶跨性別相關問題, Transgender Questions Mail box
海綿信箱: miao0955005363@gmail.com
▶ 寄東西給我 Send Me Anything
P.O. Box:
中文: 80799高雄郵局第61-56號信箱, 台灣
English: P.O. Box 61-56 Kaohsiung Post Office (Kaohsiung City) 80799, Taiwan R.O.C
▶ 我們影片純屬娛樂,如果有冒犯敬請原諒。
We were just making some funny videos for our own amusement,
so no hater please!

transgender中文 在 PrideLab Youtube 的評價
【跨仔TB大不同】一連三集,我哋會比大家了解更多跨仔同TB到底係點?
好man嘅TB同 未完成晒性別轉換過程嘅跨仔望落外型可以有幾分相似
到底佢地有幾多相同 又幾多大不同呢
第1次利用YouTube字幕功能,記得按 CC 就可以揀中文字幕啦
-
詞彙解說
跨性別 (Transgender)
泛指任何認為出生時被定的性別無法完全表達自己性別認同的人。這個概括性術語涵蓋了不同種類的跨性別人士。
跨仔 (Transman, FtM)
指出生時被指定為女性,而自我認同為男性的跨性別者。
Tomboy (TB)
指作男性化裝扮、言行舉止的女性;即日常所講的「男仔頭」。社會一般當作她們為女同性戀中的「男方」。Tomboy其實是一個形容性別氣質的詞彙,與女同性戀(性傾向)或跨仔(跨性別)無直接關係。
-
? 了解PrideLab理念:http://www.pridelab.hk/
? 成為PrideLab義工:https://bit.ly/JoinPrideLab
? 即Like PrideLab 面書專頁:http://fb.com/pridelab.hk

transgender中文 在 transgender中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
transgender 翻譯:跨性別者。了解更多。 ... <看更多>
transgender中文 在 解答你的問題 的相關結果
(transgender) 有時被稱為變性人(trans)。雖. 然跨性別者一詞不帶任何褒或貶義,但不是. 所有外形或行為與性別不符的人都會把自己. 看成是跨性別者。 ... <看更多>
transgender中文 在 跨性別- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
跨性別(英語:Transgender)人士的性別認同與他們出生時指定性別不同。如果跨性別人士以醫學手段從一種性別轉換到另一種性別,則有時會認同自己為變性人。 ... <看更多>