【英文聽力要學好,先分好這兩件事情】a state-of-the-art article
上一篇文章我們談到了,如果一句話聽不到的時候,要怎麼剖析自己需要加強的地方(因為不是所有的聽不到、聽不好都跟聽力不好有關係)。
這一篇文章要以Top-down approach 和 bottom-up approach 來跟大家分析,練習英文聽力時,要注意的事情。
大多人在練習英文聽力時,想到的都偏向 bottom-up approach 的面向,如:
1. 發音 (pronunciation)
2. 抑揚頓挫 (intonation)
3. 連音 (connected speech)、消音 (deletion)
4. 字的重音 (stressed syllables) 和字間連結等等。(and more)
這些面向雖重要,在教學過程中,也會發現學生也可能會「每一句話都了解,但句子間的關係沒弄懂 -- focusing on individual sentences, missing the relationship between ideas」那樣也會造成有聽沒有懂。
因此,除了跟「聲音」相關係的部分要注意外,也要採取 top-down approach 來聽。而Top-down approach 著重
(1) 對話/演說的重點、主題、背景 (gist, main ideas, topic, and setting of the text)
(2) 資訊與資訊的關係 (general information or details)
(3) 資訊的整理 (how the speaker sequences the information)
(4) 對於內容的猜測 (inferencing, guessing, predicting)
大家要記得,母語人士、亦或聽力很好的人一定是不管有意識到、無意識到、還是些微意識到地同時使用這兩個approaches 在聽,才能培養出好的listening skills. (Skilled listeners simultaneously engage in top-down and bottom-up processing, using both types of skills to construct meaning. )
下一篇文章,我們將討論可以看電影來練習英文聽力嗎?電影和美劇的英文是不是最好學英文聽力的管道?此問題。
Feel free to share the article! Happy listening!
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,Hello Internet, my name is Ray, I'm a YouTuber from Taiwan, and this is an open letter to the World Health Organization. Dear WHO, I’m not sure if yo...
top pronunciation 在 台灣共識 台灣成真 Facebook 八卦
Top 5 Things #Americans Love About #Taiwan
美國人 #愛台灣 最棒的五件事 ! ! !
Where did this American lady come from?
#TaiwaneseLanguage pronunciation even better than me.
哪裡來的美國人啊 ? ? ? #台灣國語 發音竟然比我還標準 ? ? ?
#臺灣成真 #WorldCountryTaiwan #FreeHugs #FreeHugs粉絲團
#彭文正李晶玉 #轉型正義聯盟 #周玉蔻粉絲團 #黃國昌粉絲團
#只要還有一口氣 #都要對得起自己
Of course, the most important things to Taiwan is to #eat and #play everywhere.
Hurry up ! Plan your next vacation !
The best option is to go to Taiwan.
Travel around the Taiwan Island. #HaHaHa
到台灣最重點 當然是到處 #吃吃吃吃吃 #玩玩玩玩玩 啊 !
趕快計畫你的下一個假期吧 ! 到 #台灣環島 是最好的選擇 #哈哈哈
💃🏻#告訴每一位地球人我們是一個國家
📡#告訴每一位地球人台灣是我們母親
📺#Click點撃這分享101支綠色能源公益慈善免費擁抱影片Taiwan聯盟Free_Hugs_HD_Videos_Campaign
🎬Watch more click 看更多精彩影片點撃
📲#免費擁抱影片Free_Hugs_Videos_Campaign_Taiwan聯盟
網路來源 :
https://www.youtube.com/watch?v=tPr1SZEI1e8
https://www.youtube.com/channel/UCBPhODV_0NNy523jLdgHMHw
top pronunciation 在 IELTS with Datio Facebook 八卦
🔥 :: ƯU TIÊN ÔN GÌ TRƯỚC ĐỂ ĐẠT SPEAKING 7+ NHANH NHẤT ::
Chào cả nhà. Mình vừa có 2 học sinh mới thi gần đây, và cả 2 bạn đều đạt 7.5 Speaking, nên mình viết post này chia sẻ với các bạn một số điều đã giúp 2 bạn đạt được band điểm quá đỉnh này. Dưới đây là đánh giá của mình trong quá trình dạy 2 bạn này (theo 4 tiêu chí chấm điểm IELTS speaking), các bạn xem tham khảo nhé. Mình đoán điểm 2 bạn này tầm 7-7.5 và ra đúng vậy thật.
🍁 Grammatical Range and Accuracy (Grammar): 2 bạn này nói hầu như 85-90% số câu không mắc lỗi ngữ pháp. Thỉnh thoảng bị mắc một số lỗi quên chia động từ ở quá khứ, chẳng hạn như “wanted” bạn đọc thành “want”, và cũng có khi quên chia số nhiều số ít cho động từ, nhưng chuyện này hiếm xảy ra hơn. Nhìn chung ngữ pháp ổn, nhưng về mặt đa dạng cấu trúc câu và thì (tenses) thì vẫn chưa quá nhiều, mình nghĩ ở mảng ngữ pháp thì 2 bạn tầm 7.0. Thật ra grammar là cái khó cải thiện nhất khi nói, nên các bạn đừng bận tâm quá, cố gắng tập trung ưu tiên cho sự lưu loát và phát âm trước nhé.
🍁 Lexical Resource (Vocab): thật sự nếu nghe qua bài nói thì mình thấy từ vựng cũng ở tầm 7.0. Từ vựng của 2 bạn không sử dụng quá nhiều từ “khủng” và lạ, các bạn chỉ dùng đúng chỗ thôi. Các bạn không dùng idioms, mà thỉnh thoảng có sử dụng một số phrasal verbs khá là tự nhiên và phù hợp với văn nói. Cảm giác chung khi nghe cách hành văn của ai đó rất quan trọng, nếu giám khảo cảm nhận được có một số chỗ bạn “cố gắng” chêm từ vào để câu văn nghe bóng bẫy hơn, mà thật sự họ không dùng những cách diễn đạt đó trong cuộc sống đời thường của họ, thì dễ dẫn đến việc nghe bạn bị thiếu tự nhiên và máy móc. Cảm giác “sound natural” cực kì quan trọng nếu bạn muốn chạm tới band 7+ cho phần vocab. Để biết được cách dùng từ ntn cho tự nhiên thì mình hay khuyên học sinh của mình xem phim và khúc nào mình tâm đắc thì ghi chú lại từ vựng và cả nguyên câu ví dụ trong phim luôn. Học những cái có ấn tượng với mình sẽ dễ nhập tâm hơn, chứ không cần thấy gì cũng học nhé. Các bạn vào đây dò từ mới nha (đừng dùng từ điển anh-việt vì có nhiều cụm từ họ hay dịch sai lắm): https://dictionary.cambridge.org/
🍁 Fluency and Coherence: 2 học viên này của mình nói chuyện lưu loát, ít ngừng nghỉ, đôi khi gặp chủ đề khó thì có suy nghĩ vài giây. Hai bạn có một điều đáng khen là không nhát nói. Có những chủ đề mình không có ý thật, nên bạn cứ mạnh dạn đưa ra lời phỏng đoán của mình hợp tình hợp lý nhất có thể. Các bạn cũng nên chuẩn bị sẵn một số cách diễn đạt đối phó khi gặp câu hỏi thật sự phải thú nhận “mình không biết nói cái gì cả”. Khi hai bạn này gặp chủ đề khó thì từ vựng chắc chắn sẽ bình thường rồi, nhưng họ sẽ làm tốt hơn ở những chủ đề còn lại. Mấu chốt là không ngừng nghỉ quá lâu sẽ ảnh hưởng đến điểm fluency (lưu loát); mình cũng thấy có xuất hiện một số fillers hay ví dụ như “you know / well / actually”. Về mặt tốc độ thì 2 bạn nói tốc độ vừa, để không làm người nghe mệt, và có ngừng nghỉ một cách tự nhiên như trong một cuộc đối thoại giữa 2 người bạn vậy. Còn về mặt coherence (mạch lạc) hai bạn này thỉnh thoảng có dùng một số từ nối chẳng hạn như “on top of that / on the other hand”, nhưng nhìn chung vẫn chưa đủ nhiều và đa dạng để có thể nâng điểm tiêu chí này lên max, nên theo mình nghĩ nhìn chung 2 bạn đạt tầm band 8 cho tiêu chí này.
🍁 Pronunciation: về phần phát âm thì 2 bạn có một điểm chung là phát âm rất rõ ràng và dễ hiểu. Phát âm từng chữ của 2 bạn độ chính xác cao (tầm 85%, nguyên âm, phụ âm, trọng âm), thỉnh thoảng có một số chữ phát âm sai vì đã quen lối phát âm của người việt (“also” bạn đọc là “ôn sồ” thay vì “ô sồ”; “small” đọc là “smôn” thay vì “smô”; đây là một số lỗi kinh điển của người Việt chúng ta, các bạn để ý hơn nhé). Một điểm cộng nữa là 2 bạn không nuốt âm (đặc biệt là âm /s/ giữa từ hoặc cuối từ), lỗi này người Việt chúng ta cũng hay mắc phải, các bạn chú ý phát âm rõ và chú ý phần này nhé, có thể thu âm mình đọc 1 đoạn văn sau đó nghe và chỉnh lại những lỗi nuốt âm. Về mặt ngữ điệu thì 2 bạn này nhìn chung có một chút ngữ điệu lên xuống khi nói, và accent không quá nặng giọng Việt, nên đây cũng là một điểm cộng (vì người bản xứ sẽ dễ hiểu bạn hơn khi bạn có accent giống họ, mặc dù accent tây không phải là tiêu chí chấm điểm, nhưng chắc chắn là một điểm bạn có thể gây ấn tượng với giám khảo). Một điểm đáng lưu ý nữa là 2 bạn này khi nói chỉ dùng form rút gọn (I’m thay vì I am; I should’ve thay vì I should have), và phát âm chính xác những form rút gọn như vậy sẽ giúp bạn được đánh giá cao hơn, vì đây là một đặc điểm của văn nói (họ ít khi đọc rõ từng chữ lắm). Mình đánh giá 2 bạn chắc đã ở band 8 ở tiêu chí này.
🍁 Bài học rút ra là: các bạn hãy thật tập trung ưu tiên cho phần lưu loát và phát âm nhé. 2 phần này thường sẽ lấn át ấn tượng của người chấm ở 2 tiêu chí còn lại luôn. Nếu bạn phát âm thật chuẩn thì bạn nắm chắc trong tay band 8 cho tiêu chí pronunciation rồi, và nó dễ thực hiện hơn rất nhiều so với việc đạt 8 ở vocab hay grammar, bạn chỉ cần siêng năng tra từ điển xíu thôi, và đừng tự áp đặt cách phát âm cho một từ mới nào nhé. Nếu mình phát âm chưa tốt thì phần lớn mình sẽ phát âm sai các từ mới gặp luôn.
Chúc các bạn ôn luyện Speaking thật tốt và mau lấy 7+ nhé! Nếu các bạn thích post như này thì comment “thanks” và share bài này giúp mình nha. ^^
Cheers
Dat
--------
► Thông tin khoá học IELTS tháng 1/2019 (tại 856 Tạ Quang Bửu P5 Q8, TP.HCM) của Datio: http://bit.ly/2HyctWT
► Kênh YouTube của Datio: http://bit.ly/ieltswithdatio
► Tham gia group tự học IELTS của Datio: http://bit.ly/thaydatielts
top pronunciation 在 阿滴英文 Youtube 的評價
Hello Internet, my name is Ray, I'm a YouTuber from Taiwan, and this is an open letter to the World Health Organization.
Dear WHO, I’m not sure if you’ve noticed, but a lot of your members have been voicing support for the inclusion of Taiwan in the WHO.
Since the novel coronavirus outbreak was designated as a global health emergency, core WHO members and their heads of state and officials, including Justin Trudeau, Shinzo Abe, 7 American senators, and the European Union (and more), have called on you to grant at the very least observer status to Taiwan. Having said that, I feel like as a Taiwanese citizen, it’s imperative that we also speak up for ourselves.
Disease knows no boundaries. Taiwan’s participation in the WHO is crucial not just to Taiwan but also to the world. A concerted, global effort is the only way to ensure the health and welfare of everyone. The coronavirus that began in Wuhan, China, has already spread to other regions and countries, excluding Taiwan could make it a "blind spot" in the international response to the disease.
Additionally, back in 2003, the SARS outbreak resulted in 73 lives taken in Taiwan. If we had been included in the WHO back then, we would’ve had better understanding of the virus and maybe, who knows, more lives could have been saved.
But we’re not just here playing the victim here, Taiwan can help. Taiwan’s healthcare system is lauded as among the best in the world, and our medical standards are generally on par with top global countries. The inclusion of Taiwan in world health assemblies and events would enable it to share its invaluable experiences in combating SARS, Ebola and other pandemics, helping countries around the world, including China. With our universal health coverage, health emergency response, and professional medical training, Taiwan can benefit the world.
Now you might say, Taiwan’s already represented by China in the WHO, but Taiwan’s geological separation and its independent disease control system and air traffic management provide further justification to why the WHO must take different approaches to Taiwan and China amid the coronavirus outbreak.
Also, given our proximity, Taiwan is at the very frontline battling this coronavirus from China, and we are skilled, determined, and equipped with past experiences combating different viruses. Excluding us is putting close to 24 million lives and the global population at risk.
As a Taiwanese, as a member of the global community, I am asking you on behalf of the world to include Taiwan. By allowing our participation in the WHO, you will be realizing the organization’s vision of health as a basic human right and health for all without exception. Thank you for your time.
-
大家好,我是阿滴,我是一名來自台灣的 YouTuber。這是給世界衛生組織的一封公開信。
親愛的世界衛生組織,不知道你們有沒有注意到,貴組織最近有越來越多成員在聲援台灣成為世衛的一分子。在新型冠狀病毒被列為全球衛生緊急事件後,世衛核心會員國的元首和官員們,包括加拿大總理杜魯道、日本首相安倍、七位美國參議員,和歐盟(以及其他代表)等等,皆紛紛站出來呼籲讓台灣至少能以觀察員的身份參與世界衛生組織。說到這裡,身為一個台灣人,我認為我們也必須站出來替自己發聲。
疾病的肆虐是無視國界的。台灣能否參與世界衛生組織不僅對我們重要,對全世界也很重要。全球團結一致、齊心協力,才能最有效的保障所有人的健康與福祉。從中國武漢開始的冠狀病毒疫情已擴散到其他地區與國家,將台灣排除在世界衛生組織外將造成國際上防疫的「盲點」。
此外,2003年爆發的SARS疫情,造成台灣失去了73條性命。如果我們當初有在世界衛生組織內,對於病毒就能有更深入的了解,而或許,就會有更多人因此得救了。
然而,我們並不是要博取同情,而是想讓世界知道台灣能幫上忙。台灣擁有全球最佳的健保制度,還有與其他先進國家並駕齊驅的醫療水準。如果讓台灣參與世界衛生組織,我們將有機會分享對抗SARS和其他流行疾病的寶貴經驗,進一步幫助世界各國,包括中國。透過我們的全民健康覆蓋、衛生應急響應,和專業的醫療訓練,台灣能幫助全世界。
不過,你可能會說,中國已經代表台灣參加世界衛生組織了。但是,台灣在地理位置的區隔下有獨立的疾病控管系統和航空交通管制,這說明了為什麼世界衛生組織在處理冠狀病毒的疫情時更應該對台灣和中國採取不同的應對方式。
同時,台灣跟中國就在隔壁,台灣站在對抗新型冠狀病毒的最前線,且我們有能力、有決心,也有對抗不同病毒的豐富經驗。將我們排除在外,即代表忽視將近2400萬的台灣人民與全球人口的生命安全。
身為一個台灣人、同時也是全球人民的一分子,我向你們請求讓台灣加入世界衛生組織。讓我們參與,即是實踐貴組織的願景:健康是基本人權,沒有人該被排除在外。謝謝你們的時間。
-
Behind the Scenes
https://youtu.be/-I6Co7q2wvA
References
http://www9.who.int/about/mission/en/
https://www.mofa.gov.tw/en/News_Content3.aspx?n=E641F7FF2AE058A1&sms=49FF69F409088525&s=E2EAB62FC6165C63&fbclid=IwAR1CAuYHEUWFQBCnC5E7zfRKnh6sR7E_Ir0qgfuT0TBHkJ6e_7XxkgZQAZk
https://www.youtube.com/watch?v=e_WRJzk22pE
Video credits
Script revision: Eric's English Lounge
Pronunciation revision: Columbus
Sound effects & mix: DJ Hauer
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/hpxfdAAD4g4/hqdefault.jpg)
top pronunciation 在 Stopkiddinstudio Youtube 的評價
粉絲團: https://www.facebook.com/STOPKIDDINST... (不要鬧工作室)
請訂閱不要鬧: https://goo.gl/5Yx5cE
訂閱第二頻道: https://goo.gl/KZ1QU1
Ami 亞實的粉絲團: https://goo.gl/X2lzn2
音樂: 陳元昊 https://www.facebook.com/squirehorwoo...
贊助商: 微克詩國際事業有限公司
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/QnpRf_sbBRw/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLDWuZ0uQj19hLB-gqFln1SUjx8N9Q)
top pronunciation 在 Suzukawa Ayako ch Youtube 的評價
※動画の内容を一部修正しました。先程の動画にコメントを残していただいた方、申し訳ございません!各国からのコメントがとても嬉しいです。これからも世界の皆さんにも楽しい動画を届けられるように頑張ります!
The content of the video was partially modified. I'm sorry if you leave a comment on the previous video! I am very happy with the comments from each country. We will continue to deliver fun videos to everyone!
香港を広東語で撮りなおしました。香港のみなさん申し訳ございませんでした。香港大好きです!
對唔住,香港.我愛香港!
Thanks to people from other countries too!
いつもご視聴ありがとうございます!
翻訳機を使いましたが、文法や発音など間違っていたらすみません。
中国や一部の国では閲覧規制によりYouTubeを視聴できないそうなのでデータが取れなかったです。
「バイバイ」のハンドサインは国によって色々意味が違うと思いますが、日本での肯定的表現でやっています。
Thank you for watching my video!
I used a translator, but I'm sorry for the wrong grammar and pronunciation.
It seems that YouTube can not be viewed due to viewing restrictions in China and some countries
由于中国和某些国家/地区的观看限制,似乎无法观看YouTube
I think that the meaning of the "bye-bye" hand sign differs in different countries, but it is based on Japanese standards.
Νομίζω ότι η έννοια του σήματος "bye-bye" διαφέρει στις διάφορες χώρες, αλλά βασίζεται στα ιαπωνικά πρότυπα.
میں سمجھتا ہوں کہ "بائی بائی" ہاتھ کے نشان کے معنی مختلف ممالک میں مختلف ہیں ، لیکن یہ جاپانی معیار پر مبنی ہے۔
من فکر می کنم که معنی علامت دست "خداحافظ" در کشورهای مختلف متفاوت است ، اما بر اساس استانداردهای ژاپنی است.
鈴川絢子:主に鉄道が好きです。おもちゃも好きです。
2014年7月に第一子の男の子、常陸(ひたち)が誕生、
2017年12月に第二子の男の子、常磐(ときわ)が誕生しました。
千葉県出身です。宜しくお願い致します。
私の本 第1作「鉄分多め。」
http://www.amazon.co.jp/dp/4847093607
第2作「鈴川絢子とちっくんの東京電車さんぽ」
https://www.amazon.co.jp/dp/4533134610/
鈴川絢子のゲーム実況チャンネル:https://www.youtube.com/user/suzugame
鈴川絢子のTwitter:https://twitter.com/kinokostar_suzu
鈴川絢子のインスタグラム:http://instagram.com/suzukawaayako
I'm Suzukawa Ayako.
I'm from Chiba prefecture in Japan.
I am giving various videos with my interests, videos with my son, mainly on railway related.
In July 2014 a boy, the first child, Hitachi was born.
In December 2017 a boy, a second child,Tokiwa was born.
It is loose feeling, but thank you.
My published book, “A Little More Iron.”
http://www.amazon.co.jp/dp/4847093607
second book,"Tokyo railway
walk"
https://www.amazon.co.jp/dp/4533134610
Ayako Suzukawa’s Game Playthrough:
https://www.youtube.com/user/suzugame
Ayako Suzukawa’s Twitter:https://twitter.com/kinokostar_suzu
Ayako Suzukawa’s Instagram:http://instagram.com/suzukawaayako このチャンネルは鈴川の家族ビデオブログです。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ecJsbM1otnc/hqdefault.jpg)
top pronunciation 在 top - pronunciation of top by Macmillan Dictionary 的相關結果
adjective [usually before noun]. /tɒp/.. Click to listen to the pronunciation of top. Use our interactive phonemic chart to hear each symbol spoken, ... ... <看更多>
top pronunciation 在 How to pronounce top in English - Definition and synonyms of ... 的相關結果
The definition of top is: the upper part of... ... He blew his top when I told him I was leaving the company. ... top pronunciation in Danish [ da ]. ... <看更多>
top pronunciation 在 TOP的英語發音 的相關結果
(top在劍橋高級學習詞典和同義詞詞典和劍橋學術詞典的英語發音, both sources © Cambridge University Press). top的解釋是什麼? ... <看更多>