<超重要!”因為”的用法整理!>
喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!
【以下都是連接詞,接子句。】
since 因為 [because]
例: Since you are already here, you might as well stay.
因為你已經在這了,你可能也會停留在這。
in that (正式用法) 因為; 由於
例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。
as 因為 [since; because]
例: As you are leaving last, please turn out the lights.
因為你會最後離開,請關燈。
seeing (that) 因為; 既然
例: Seeing you are already here, just take whatever you want!
既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!
now (that) 既然; 由於
例: Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。
as long as 只要; 因為; 如果
[1] = provided (that ) 如果; 只要
As long as you can come by six, I'll be there.
[2] = since; seeing that
As long as long you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.
[3] = so long as: during the time that; through the period that
As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.
【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)】
for the sake of 為了幫助某人; 因為幫助(某人)
[in order to help or bring advantage to someone]
例: Please do it, for David's sake.
因為要幫助大衛,請做這件事。
例: Their parents only stayed together for the sake of the children.
他們的父母只是因為孩子才住在一起。
in view of 因為; 考慮到
[because of a particular thing or considering a particular fact]
例: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action.
考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。
in/on behalf of [as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of (someone)]
例:He interceded in my behalf.
他因為要幫我而求情。
for 因為 [because of]
例: David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。
because of 因為
on account of [FORMAL] 由於; 因為
例: He doesn't drink alcohol on account of his health.
由於健康原因,他不喝酒。
owing to 因為; 由於
例: The concert has be canceled owing to lack of support.
由於缺乏資助,音樂會被取消了。
as a result of 因為; 由於
[because of something]
例: Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。
as a consequence of 由於; 因為
(即為把result代換為consequence)
by dint of [正式用法] 由於; 憑藉
[as a result of something]
例: She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
她軟硬兼施終於達到了目的。
due to 由於; 因為 [because of]
例: A lot of her unhappiness is due to boredom.
她的不開心主要是因為無聊。
thanks to 由於; 因為
例: Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
因為他的幫忙,我達成了目標。
by virtue of (正式用法) 因為; 由於; 憑藉
例: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。
in the wake of 作為...的後果; 隨...之後而來 (有因果的關係)
例: Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.
昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。
(以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「thanks a lot用法」的推薦目錄:
- 關於thanks a lot用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook
- 關於thanks a lot用法 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於thanks a lot用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook
- 關於thanks a lot用法 在 Bryan Wee Youtube
- 關於thanks a lot用法 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於thanks a lot用法 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
- 關於thanks a lot用法 在 [請益] 請問Thanks a lot的文法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於thanks a lot用法 在 謝謝英文各種說法thank you, thanks, thanks a lot | 不客氣no ... 的評價
thanks a lot用法 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
American English at State
來和ShareAmerica一起練習的英語 #English 日常對話吧!今天的要練習的對話是:"你想家了嗎?"。請聽這個網頁的錄音檔(內有英文全文): https://goo.gl/BWZH7c
讓我們來學習一些詞語:
Long time no see:好久不見。這是一種英語口語表達方式,用在與很長時間未見面的人相遇的時候。
What've you been up to? :是英語口語的一種非正式問話,意思為“你近來在幹什麼?”
To seem or be a little down 的意思是,好像有點低沉/情緒不高。
Homesick:想家,思鄉。前面通常用“是”動詞be或者動詞feel(感覺)。例如: She is homesick. (她想家了。)I feel homesick.(我想家。)
形容詞multilingual用來指熟練掌握兩種以上語言的人。
形容詞multicultural的意思是多種文化的,可以形容融合多種文化的環境或者有多種文化背景的群體。
To acclimate: 指適應一個新地方或新環境。常見的用法是acclimate+to+地點或環境。例如:She is acclimating to the new city. (她正在適應她的新城市。)He quickly acclimates to the cultures of other countries.(他對其他國家的文化適應很快。)
在這個對話裡, nonsense表示說話人認為前面的說法完全不對。
會話逐字文:
Peter: Hi Jana. Long time no see. What’ve you been up to?
Jana: Just studying a lot.
Peter: You seem a little down. Is everything okay?
Jana: Yeah, everything is okay. Thanks for asking. Sometimes I get a little homesick and miss my family and my language. I didn’t realize how important my home language is to me. It’s really part of who I am.
Peter: I definitely understand that. Even though my parents and sisters are multilingual, we usually only speak our first language with one another.
Jana: But you don’t seem to ever miss your home language.
Peter: Of course I do! But this is a very multicultural campus and city. There are people here who speak your home language. It has helped me to find people who speak my first language. We get together every couple of weeks to talk.
Jana: I’m glad you understand. Part of me thinks I am a failure or I’m not acclimating to the U.S. if I don’t speak English all the time.
Peter: Nonsense! All of our languages are part of who we are and part of our identities. We can’t ignore that.
Practice your #English with ShareAmerica's Everyday Conversations! Today's dialogue: Are you homesick? @AmericanEnglishatState
thanks a lot用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 八卦
轉貼喬之前整理的「因為」用法
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
<超重要!”因為”的用法整理!>
喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!
【以下都是連接詞,接子句。】
since 因為 [because]
例: Since you are already here, you might as well stay.
因為你已經在這了,你可能也會停留在這。
in that (正式用法) 因為; 由於
例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。
as 因為 [since; because]
例: As you are leaving last, please turn out the lights.
因為你會最後離開,請關燈。
seeing (that) 因為; 既然
例: Seeing you are already here, just take whatever you want!
既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!
now (that) 既然; 由於
例: Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。
as long as 只要; 因為; 如果
[1] = provided (that ) 如果; 只要
As long as you can come by six, I'll be there.
[2] = since; seeing that
As long as long you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.
[3] = so long as: during the time that; through the period that
As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.
【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)】
for the sake of 為了幫助某人; 因為幫助(某人)
[in order to help or bring advantage to someone]
例: Please do it, for David's sake.
因為要幫助大衛,請做這件事。
例: Their parents only stayed together for the sake of the children.
他們的父母只是因為孩子才住在一起。
in view of 因為; 考慮到
[because of a particular thing or considering a particular fact]
例: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action.
考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。
in/on behalf of [as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of (someone)]
例:He interceded in my behalf.
他因為要幫我而求情。
for 因為 [because of]
例: David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。
because of 因為
on account of [FORMAL] 由於; 因為
例: He doesn't drink alcohol on account of his health.
由於健康原因,他不喝酒。
owing to 因為; 由於
例: The concert has be canceled owing to lack of support.
由於缺乏資助,音樂會被取消了。
as a result of 因為; 由於
[because of something]
例: Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。
as a consequence of 由於; 因為
(即為把result代換為consequence)
by dint of [正式用法] 由於; 憑藉
[as a result of something]
例: She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
她軟硬兼施終於達到了目的。
due to 由於; 因為 [because of]
例: A lot of her unhappiness is due to boredom.
她的不開心主要是因為無聊。
thanks to 由於; 因為
例: Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
因為他的幫忙,我達成了目標。
by virtue of (正式用法) 因為; 由於; 憑藉
例: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。
in the wake of 作為...的後果; 隨...之後而來 (有因果的關係)
例: Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.
昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。
(以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
thanks a lot用法 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價

thanks a lot用法 在 [請益] 請問Thanks a lot的文法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
請問一個很基本的文法
https://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/3787
其中舉的例子我懂
然而,a lot 或 lots 亦可當副詞,經常用來修飾副詞或形容詞的比較級,在此它們意為
「在很大程度上,非常」(=much, many, a great deal)。例如:
This is a lot better. (這個好多了)
That is lots interesting. (那有趣多了)
但是
Thanks a lot. (= Thank you very much 非常感謝)
就覺得怪怪的
請問Thanks是名詞,a lot應該是什麼詞呢?
對照另一篇文章
https://blog.udn.com/mrlee123/24336195
然而,Thanks a lot 相信 沒錯。「a lot」 這「成語/俚語」可用來形容名詞或動詞
; Thanks a lot, Thank you a lot 都算沒錯。
請問"a lot可用來形容名詞或動詞"這個說法對嗎?
怪怪的!!有東西能形容名詞或動詞嗎?
基本文法觀念有點混淆了!
謝謝大家!!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.157.180
※ 編輯: PaulDirac (101.139.157.180), 03/26/2016 14:55:41
... <看更多>