I’m so glad to share my excitement with you guys! I got my certificate of Muay Thai Boran!!!
我終於拿到古泰拳的初階證書!
Besides knowledge of Muay Thai Boran. In the past several months, learning Thai was the most biggest challenge for me. There’s no English anymore and I needed to translate every instruction into Thai automatically.
從一開始泰拳 再到後來打回原形 重新學了古泰拳
沒想過自己的興趣會邁向下一步,劇本、泰文、劇本、泰文 在這段時間裡塞滿了我的腦袋
Thank you for all the guidance, my dear trainer☺️教練真的很幽默 我想全班同學都知道我叫「ㄟˇ覓(Amy)」了😂
這個收穫 大概是送給2019的自己最棒的禮物了😌❤️
You will never know until you try!💕
#王沛語 #muaythaiboran
同時也有104部Youtube影片,追蹤數超過379萬的網紅Jannine Weigel,也在其Youtube影片中提到,เพลงฉันหรือเธอ (ที่เปลี่ยนไป) อัดเมื่อปลายปีที่แล้วเพิ่งจะมีเวลามาทำวีดีโอนานหน่อยนะคะ ขออนุญาตพี่เสก เปลี่ยนเนื้อร้อง 1 ประโยคเพื่อให้เข้ากับเวอร์ชั่...
「thai translate to english」的推薦目錄:
- 關於thai translate to english 在 王沛語 Amy Wang Facebook
- 關於thai translate to english 在 เกมถูกบอกด้วย v.2 Facebook
- 關於thai translate to english 在 LG and Friends Facebook
- 關於thai translate to english 在 Jannine Weigel Youtube
- 關於thai translate to english 在 TeamGarryMovieThai Youtube
- 關於thai translate to english 在 Brianna's Secret Club TH Youtube
- 關於thai translate to english 在 Travis the Translator- English to Thai - YouTube 的評價
thai translate to english 在 เกมถูกบอกด้วย v.2 Facebook 八卦
[News] Streamline Games ประกาศหาทีมงานแปลภาษา เพื่อร่วมกันพัฒนา Bake 'n Switch เป็นภาษาไทย
.
อันนี้ไม่ใช่เกมถูก แต่เป็นประกาศหาทีมงาน
.
ตอนนี้ทาง Streamline Games ผู้พัฒนา Bake 'n Switch เกม Co-op 4 คนร่วมกันอบขนมปังทำลายมิตรภาพ ที่วางจำหน่ายไปแล้วบน PS4, Switch และ Steam กำลังมองหานักแปลภาษามืออาชีพ เพื่อแปลเกมนี้ให้เป็นภาษาไทย (เป็นงานจ้าง ได้ค่าแรง)
.
ซึ่งทาง Streamline Games กล่าวว่า พวกเขามุ่งหวังที่อยากจะให้ชุมชนชาวเกมไทย ได้สนุกและอินไปกับ Bake 'n Switch มากขึ้นด้วยตัวเกมเวอร์ชันภาษาไทย
.
สำหรับผู้ที่สนใจอยากร่วมงานกับทาง Streamline Games ก็สามารถส่ง Resume/CV พร้อมเรตราคาค่าแปลต่อคำ (เป็นบาทหรือ USD) ไปให้ทางทีมงาน โดยตั้งหัวข้ออีเมลว่า Freelance Thai translator for Streamline Media Group
แล้วส่งไปที่นี่ (ส่งเป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น) - recruitment@streamline-mediagroup.com
.
หลักๆ ก็คือ ต้องมีประสบการณ์ในการแปลภาษาระดับอาชีพ และถ้าเคยมีประสบการณ์แปลวิดีโอเกมจะได้รับการพิจารณาเป็นพิเศษ ส่วนค่าแปลสามารถเจรจากับทาง Streamline Games โดยตรงได้เลย
.
ส่วนตัวอย่างเกมเพลย์ของ Bake 'n Switch ดูที่นี่
https://www.youtube.com/watch?v=RTBQPj1KvMk
.
PlearnGaming ขอแท็ก เผื่อว่าจะสนใจ
-------------------------------
แค่เติมเงินก็ได้ Steam Wallet แล้ว >> GetSteamWallet.com
-------------------------------
Call of Duty: Black Ops Cold War สั่งจองล่วงหน้าลด 10% เหลือ $53.99 ประมาณ 1690 บาท (BattleNet) ดูที่นี่ - https://bit.ly/31uAauU
[News News Streamline Games announces to find a translation team to develop Bake ' n Switch in Thai.
.
This is not a cheap game but an announcement for the teamwork.
.
Now through Streamline Games, the 4 Bake ' n Switch Co-op Co-op game together to bake the already sold bread on PS4, Switch and Steam are looking for professional translators to translate this game into Thai (in a job hiring. Got a wage)
.
The Streamline Games says they aim to give the Thai gaming community more fun and into Bake ' n Switch more with Thai version of the game.
.
For those who are interested in working with Streamline Games, you can also send Resume / CV with the rate of translation per word (Baht or USD) to the team. With the email address, Freelance Thai translator for Streamline Media Group.
Then send here (send in English only)-recruitment@streamline-mediagroup.com
.
Essentially, experience in professional language translation must be experienced. If you have experienced translation, video games will be specially considered. Translation can be negotiated directly through Streamline Games.
.
Private gameplay of Bake ' n Switch. Watch here.
https://www.youtube.com/watch?v=RTBQPj1KvMk
.
@[281192505354550:274:PlearnGaming] tagging me in case I'm interested.
-------------------------------
Just top up Steam Wallet Wallet GetSteamWallet.com
-------------------------------
Call of Duty: Black Ops Cold War. Pre-order. 10 % off to $ 53.99 around 1690 baht (BattleNet). See here-https://bit.ly/31uAauUTranslated
thai translate to english 在 LG and Friends Facebook 八卦
โก เป็นเพื่อนร่วมรุ่น ที่นิเทศจุฬาฯ ของลูกกอล์ฟค่ะ ลองตามอ่านประเด็นนี้ดูค่ะทุกคน
[An English version has just been added - see below ขออนุญาตเพิ่มฉบับภาษาอังกฤษจะได้เข้าใจและเข้าถึงโดยทั่วกัน...]
ข่าวโปรแกรมเมอร์คนไทยโด่งดังไกล ranking อันดับ 3 ของโลกในการแข่งขัน Scrabble ควรจะเป็นเรื่องดีงาม และเป็นความภาคภูมิใจระดับชาติ ถ้าสำนักข่าวหัวสีของอังกฤษ Daily Mail ไม่ได้เอาบทสัมภาษณ์ผ่านทาง facebook message สั้นๆ ไปเขียนเป็นเรื่องเป็นราวใส่สีตีไข่ เพิ่มความมโนไปอีก พร้อมกับพาดหัว ‘Thai computer programmer is scrabble champ despite speaking NO ENGLISH’ ย้ำ 'NO ENGLISH' ตัวพิมพ์ใหญ่
และยิ่งแย่เข้าไปใหญ่ที่รายการเล่าข่าวเช้าชื่อดังของไทย ก็ไปแปลข่าวมาเล่าทั้งๆ ที่ไม่ได้หาข้อมูลเพิ่ม “พูดอังกฤษไม่ค่อยได้ พูดเป็นประโยคไม่ได้ และเชื่อ google translate” เพลียใจแทนเพื่อน...
โอ้ สวรรค์!
จากข่าวต้นฉบับ...
*Komol Panyasophonlert, 31, does not speak a single word of English [โกมล ไม่พูดอังกฤษสักกะคำ]
*Komol can only utter a handful of words in broken English, can't string a sentence together and relies on Google Translate for written communication [โกมลใช้คำเป็นไม่กี่คำ ไม่สามารถประกอบคำเป็นประโยคด้วยซ้ำ แถมใช้ Google Translate เวลาสื่อสารภาษาอังกฤษ] ...เชื่อ Google Translate สำหรับชั้นนี่เหมือนเป็นคำด่านะ เหอๆ
*Komol, who lives at home with his parents… [โกมลอยู่บ้านกับพ่อแม่]
ที่สำคัญคือ ข้อความที่โกมลตอบนักข่าว [โปรดดูภาพประกอบ] มันก็แสดงให้เห็นในตัวของมันเองแล้วว่า โกมลสามารถพูดอังกฤษได้ และก็ห่างไกลมากจาก assumption ที่ว่า speaks NO ENGLISH (ตัวพิมพ์ใหญ่จริงๆ นะ)
อายุ 31 แล้วยังอยู่บ้านกับพ่อแม่ นี่ก็ธรรมดามากสำหรับบริบทของคนไทย - นี่จะเหยียดกันไปถึงไหนหน่ะหือ จ่ะ Native English speaker/Pure blood คนขาวผู้เจริญ? ส่วนเอเชียเนี๊ยเป็นมักเกิ้ล aka เอเลี่ยนพูดอังกฤษ...หราาาา
และยังมีบางส่วนที่โกมลบอกว่าไม่ได้พูด มโนเองล้วนๆ เช่น อ่านศัพท์ 6 ชั่วโมงต่อวัน อ่านตลอดเวลาไม่ว่าจะไปไหน ทำอะไร
ทำแบบนี้ ทำให้คนอ่านเข้าใจแบบผิดๆ นะเว่ย...และหนึ่งในความเห็นของผู้อ่านเลือดบริสุทธิ์ (ที่ทิ้งไว้ดูต่างหน้าใต้ข่าว) กล่าวว่า “So he knows the words but does not know their meaning or proper usage and grammar. Kind of a waste if you ask me.” [รู้แค่คำแต่ไม่รู้ความหมาย วิธีใช้งาน และแกรมม่า แบบนี้ waste อ่ะนะถ้าถามพี่] หราาาาาา
อ่านฉบับเต็มที่นี่ http://www.dailymail.co.uk/…/Man-letters-Thai-computer-prog… ถ้าเข้าไม่ได้ เข้าไปแล้วเจอจอเขียวก็ไปติดตั้ง hola.org ก่อนละกัน
โกบอกว่าไม่อยากเอาเรื่อง เพราะสักวันจะต้องมีคนเข้าใจ (เรื่องที่ถูกๆ)
เราทำอะไรมากไม่ได้ก็เป็นกำลังใจให้เพื่อน และเขียนอธิบายเรื่องที่ 'ถูก'...
ยังไงก็ฝากมิตรรัก #แชร์วนไปค่ะ
แก้ไขเพิ่มเติม 21 ก.ค. สำนักข่าวไทยที่นำเสนอข่าวไปก่อนหน้าได้สัมภาษณ์โกเพิ่มเติมแล้วค่ะ ขอบคุณค่ะ https://www.facebook.com/tthailandcrossword/videos/10154102559436195/
-------
Dear ‘CHARLIE MOORE FOR MAILONLINE’, Daily Mail
Thank you for your interest in running this article about the 3rd world's best scrabble player who appears to be just an ordinary Thai guy. On behalf of a non-native English speaker and a born Thai, it’s truly an honour to be mentioned in your tabloid & sensational newspaper that always runs SCANDALS, BLOOD and HOT issues. However, I came to realise lately that you sometimes make up stuff and report lies.
I hope you know you can’t just write whatever you want to see in the drama (if it’s not true) and pretend that you are doing your best as a journo.
I hope you know you can’t make up the story from a Facebook chat with a news source, CUT some parts you don’t like, and ADD some parts you like.
I hope you know you can’t judge people who are from a different race because you don’t know their contexts and in this modern world, we call these narrow-minded people ‘RACISM’.
And why I find all these inappropriate manners in you article “Man of letters: Thai computer programmer is third best Scrabble player in the world despite speaking NO ENGLISH”? http://www.dailymail.co.uk/…/Man-letters-Thai-computer-prog…
This Thai person ‘DOES SPEAK ENGLISH’ as far as I notice your conversation and there is nothing wrong about that. He can string a sentence together but he is too humble to claim he has perfect English, why you don't get that, huh? It's full of shame when you mentioned 'he relies on Google Translate for written communication'.
Also, there is nothing wrong about 31-year-old guy who lives with his parents - that shouldn't be an issue AT ALL.
Should you be focussing on his talent and abilities to remember all those words although that isn't his first language?
Think twice before you write.
Ps. Apologies my English.
thai translate to english 在 Jannine Weigel Youtube 的評價
เพลงฉันหรือเธอ (ที่เปลี่ยนไป) อัดเมื่อปลายปีที่แล้วเพิ่งจะมีเวลามาทำวีดีโอนานหน่อยนะคะ ขออนุญาตพี่เสก เปลี่ยนเนื้อร้อง 1 ประโยคเพื่อให้เข้ากับเวอร์ชั่นผู้หญิงนะคะ ขอบคุณค่ะ ช่วงนี้ไม่มีตากล้อง ใช้กล้องธรรมดาถ่ายกันเอง ตัดต่อกันเองทนๆดูกันไปก่อนนะคะ ^^ (Please click "Show more") Original: https://www.youtube.com/watch?v=cyYFHCie6Ls , English translate: https://www.youtube.com/watch?v=crZdlDb1DOM
Song: Is it Me or You that Changed?
There's one thing I ask of you before you go...
One thing that I want you to know...
One thing that I want you to think about
I want you to know, I want you to think, before you go
Really try and think hard
As you slowly say good-bye before leaving
Try and let your heart go against it
You still love me, don't you my love?
Chorus:
(surppose) Am I the one who did wrong
who thought about giving my heart to her
Or Maybe it was you (to think that you could give your heart to someone)
And caused us to separate and think about breaking up
I want to tell you this one time...
I want you to hear it one more time...
My love is only for you
Is now all confused because you have changed.
My love only for you
Is all confused because you, you left
ขอบคุณพี่เอ สำหรับเสียงกีต้าร์ https://www.youtube.com/aphadha
https://fb.me/a.phadha
ขอบคุณพี่กัน Mix&Master @masteringcave
line ID: Masteringcave
Facebook : https://fb.me/masteringcave
My facebook fan pages:
English: http://fb.me/JanninaW
Thai: http://fb.me/PloychompooFC
Deutsch (German): http://fb.me/jannineweigelgerman
Vietnamese: http://fb.me/JanninaW.in.Vietnam
Cambodian: http://fb.me/janninakhmerfan
Indonesian: http://fb.me/JanninaW.Indonesia
Chinese: http://fb.me/JWChinese
Myanmar: http://fb.me/JannineWeigel.MM
Japanese: http://fb.me/JannineWeigelJapan
Philippines: http://fb.me/JWFilipino
Korean: http://fb.me/JannineWeigelKorea
Jannine Weigel Fan Art: http://fb.me/jannineweigelfanart
Instagram : http://instagram.com/JannineWeigel
Twitter : http://twitter.com/JanninaWMusic
Official website: http://www.jwofficial.com
SoundCloud: http://soundcloud.com/jannina-weigel
Weibo: http://weibo.com/5834834990
Youku: http://i.youku.com/u/UMzM4MjEyMTYxMg
ฉันหรือเธอ (ที่เปลี่ยนไป) - เสก โลโซ cover by Jannina W (พลอยชมพู)

thai translate to english 在 TeamGarryMovieThai Youtube 的評價
**คลิปวิดีโอนี้เป็นของทีม Mojang เป็นตัวคลิปวิดีโอในงาน "Minecon" ที่ Las Vegas ต้นฉบับเป็นภาษาอังกฤษ http://www.youtube.com/watch?v=t0eqSgkDuW0 ผมจึงนำมาแปลอีกทีแล้วมาพากย์อีกที อาจจะไม่ตรงบ้างอะไรบ้าง ก็ทำด้วยความเข้าใจ จะได้ให้คนที่ไม่ได้เข้าใจได้เข้าใจครับ**
**This video I don't own it "Team Mojang" is original,In this video have English language I dub it to translate English to Thai to make Thai people understand., Thanks**

thai translate to english 在 Brianna's Secret Club TH Youtube 的評價
เด็กๆ เต้นเพลง Hot Dog (Hotto Doggu) เพลงดัง กระแสแรงให้เพื่อนๆดู ฉลอง 100,000 subs!!!
Thank you to Heiakim Music for letting us use his amazing Hotto Doggo song. Check out his channel at https://www.youtube.com/channel/UCnTB8uNxND40iwvPiyzpnWw
Subscribe หรือติดตามช่องบรีแอนน่าได้ที่
Brianna’s Secret Club - Thailand (Thai Channel)
https://www.youtube.com/channel/UCIfmX_7CyJOpIeEKrp79M6g
Brianna’s Secret Club (English Channel)
https://www.youtube.com/channel/UCpgyQuhiH6InfW_VQ0QXTXg
ติดตามบรีแอนน่าเพิ่มเติมได้ที่ facebook
https://www.facebook.com/BriannasSecretClub/
และ https://www.facebook.com/brianna.celeste.davis/
หรือ IG: Brianna_Skyler
คำถามที่เพื่อนๆ ถามเข้ามาบ่อยๆ
บรีแอนน่าอายุเท่าไหร่?
ตอบ 9 ขวบคะ
สกายเลอร์อายุเท่าไหร่?
ตอบ 4 ขวบคะ
พี่เคทอายุเท่าไหร่?
ตอบ 10 ขวบคะ
บรีกับพี่เคทเป็นอะไรกัน
ตอบ เป็นลูกพี่ลูกน้องกันคะ พี่เคทเป็นลูกน้องชายของแม่บรีคะ เรียกง่ายๆ ว่าแม่บรีเป็นป้าของพี่เคทนั้นเองคะ
5.พี่เคทมีช่องไหมคะ
ตอบ มีคะชื่อช่อง KateAndAngie TV ลิงค์ตามนี้เลยคะ https://www.youtube.com/channel/UCV80o_-HUyhQYEkOhEvBBtQ
▬::: สนใจติดต่อโฆษณาหรือสปอนเซอร์ :::▬
Email: briannassecretclub@gmail.com
Line: jira_skyler_brianna
ขอบคุณที่ติดตามและเป็นกำลังใจให้พวกเรานะคะ
รักนะจุ๊บๆ ♡♡♡
บรีแอนน่า เดวิส ฝากกด Like ? กด Share ?♀ และ Subscribe ด้วยนะคะ ?
คอมเมนต์ติชมกันมาได้คะ ขอบคุณมากนะคะ ?
? ติดตามอัปเดตข้อมูลข่าวสารของบรีแอนน่าได้ที่ ?
➡️ YouTube : Brianna's Secret Club
➡️ Facebook : Brianna's Secret Club
➡️ Instagram : Brianna's Secret Club
➡️ TikTok : Brianna
ติดต่องานสปอร์นเซอร์ได้ที่ไลน์ jira_skyler_brianna
หรืออีเมล briannassecretclub@gmail.com
ขอบคุณคะ
ครอบครัวบรีแอนน่า -
#บรีแอนน่า #Brianna

thai translate to english 在 Travis the Translator- English to Thai - YouTube 的八卦
... <看更多>