Hong Kong Independence?
…all you need to know about recent Hong Kong in 15 minutes
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
↓↓Transcript (as requested)↓↓
我們之前提及香港與中國有截然不同的制度
So previously we talked about Hong Kong and China having vastly a different system
香港是一個仿民主社會,而中國即由中國共產黨統治
Hong Kong is a quasi-democratic society while China is dominated by the Chinese Communist Party
所以我們不希望人們混淆兩者
…so we don’t want people to get confused between the two
但故事還未講完
But the story doesn’t end here
明年是2017年,香港主權移交給中國的20週年
Next year 2017, it would be 20 years since Hong Kong’s turnover to China
你大概會以為這段時間香港和中國會越走越近
You would’ve thought that during this time, Hong Kong and China would’ve grown closer to one another
但事實卻非如此
But it has not been so.
香港人和中國人反而變得越來越有隔膜
If anything, we’ve grown to be more and more apart.
---
沒錯 在過去20年
Yes it is true that during the last two decades
中國從一個發展中國家 發展成現時最大經濟體系之一
China has gone from being a developing country to what is now one of the largest, if not the largest economy in the world
人民收入增加 生活質素提升 有些中國人也躋身全球富豪榜
…which means rising income for Chinese citizens, better quality of life and China has some of the richest people in the world
香港人應該為中國人身份感到自豪吧
If anything, Hong Kong people should be a proud China man!
我還記得2008北京奧運 那個開幕典禮實在是精妙絕倫
I still remember seeing the Beijing Olympics in 2008; that opening ceremony was outrageously amazing
花了很多心機 很好看
…it was beautifully done and such a joy to watch
那是香港人少有地為國家感到自豪的一刻
It was one of those rare moments where Hong Kong people share the same sense of pride as the rest of China
不過 現實歸現實
But the Olympics is one thing, and reality is another
---
事實上,自主權移交以來,香港和中國一直有許多矛盾和衝突
The truth is there have been a lot of conflicts between Hong Kong and China since the handover
香港向中國打開了大門,每天都有大量中國遊客到訪
Hong Kong has largely opened up to China where we get a huge number of Chinese tourists every day
旅客本身不應該是個問題,但我們目睹過不少中國旅客的不文明行為
並不是問題。重點在於中國遊客所製造出來的問題。
While tourism shouldn’t be a problem in itself, we have witnessed a lot of issues with these Chinese tourists
例如不懂得在迪士尼樂園排隊 和隨地小便
There had been reports of uncivilized behavior such as not knowing how to queue in Disneyland and… pissing on the street.
我必須強調 不是所有中國遊客都會這樣做 只有一部份會這樣做
And I can’t emphasize enough, not every Chinese tourists do it, it’s just some that does it
但由於香港每天都有大量的中國遊客 這成為了一個逼切的問題
…but because Hong Kong gets so many of them, that becomes a daily problem for people living in Hong Kong.
除此之外,我們可以看到名牌店和藥房的數量激增,以滿足中國遊客的需求
And it’s not just that, we see the rise in luxury shops and pharmacies in Hong Kong to tailor the need of Chinese tourists
如果你去上水(很接近中國邊境的地方)的街頭
If you go to a street in Sheung Shui, which is a place very close to the mainland border
我以前常常去的──你會看見到處都是藥房
I used to go there a lot - you see streets full of pharmacies
其實我完全不明白為何這些店舖會叫做藥房
…and I don’t even know why they are called pharmacies
因為他們主要不是售賣藥物,而是奶粉和尿片
…because mainly they don’t sell medicine, they sell baby milk formula and diapers.
事實上 大陸人不相信中國製的貨品
The thing is, mainland Chinese don’t trust their own stuff
因為在中國任何東西都有可能是假的 那裡沒有質量管制或食物安全
…because you can get fake everything in China; there’s no quality control or food safety
所以很多中國人都會來香港買日用品 如奶粉
So many Chinese come to Hong Kong to buy daily stuff and one product that has always been in high demand is baby milk formulas
香港部份地區甚至出現奶粉短缺的問題
It has got to a point where the supply became so tight that there is a shortage of milk formulas in some areas of Hong Kong
如果你住在歐洲或美國,這情況可能難以置信
If you are living in the Europe or the US, this might sound really hard to believe
嬰兒配方奶粉和尿片!但這是真的,這切切實實在香港發生
Milk formula and diapers, but it’s true, it is what’s happening in Hong Kong.
還有其他問題,例如中國孕婦來港產子等
I can go on about other stuff as well such as the number of Mainland pregnant women who come to Hong Kong
事實上,在2010年,37%新生嬰兒的父母均不是香港永久居民
In fact, in 2010, as much as 37% of all babies born in Hong Kong have neither parents being a permanent Hong Kong resident
---
基於這些中港矛盾的問題 香港出現越來越嚴重的反中情緒
Basically because of all these things, this has led to an increasingly serious anti-Chinese hype in Hong Kong
很多香港人都不歡迎中國人 只想他們離開
Many local people are furious and just want them to go away
但對我來說 問題永遠出於制度
But to me, the real problem always lies in the system
我不想將整件事歸疚於中國人身上
Conceptually, I hate to put my frustration upon the Chinese people
因為要來港購物以保障自身安全並不是他們的錯
Because it’s not their fault that they have to buy things from Hong Kong to ensure that they are safe
但制度上出了甚麼問題?
But what about the system?
關於這個制度我簡述如下
There’s a lot I can say about this system, but for now I will just simplify it as follows
在制度頂端有中國共產黨,之後有香港政府和立法會中的建制派
At the top of the system we have the Chinese Communist Party, then we have the Hong Kong government and the pro-establishment camp in our Legislative council
簡單來說,這個制度一直想將香港變成中國的一個普通城市
In short, this system has been trying to turn Hong Kong into just another city of China
並且破壞一國兩制的原則
…and damaging the core principle of “One Country, Two Systems”
---
很長時間以來,香港人一直在爭取民主
For a long time, Hong Kong people have been advocating for full democracy
即是普選,可以提名和投票給我們自己的領袖(行政長官)
That means universal suffrage with the right to nominate and elect our own leader, which in Hong Kong is called the Chief Executive
根據基本法,我們有普選的權利
According to the Basic Law, we have a legal right to universal suffrage.
在過去20年,中國政府曾多次承諾香港人會有普選
In the past 20 years, the Chinese government has assured Hong Kong several times that we are going to get universal suffrage
但他們一直拖延實施普選的日期
But they have been pushing back the date for it
又推托說香港人未準備好,所以2007年和2012年都沒有普選。
…and kept saying Hong Kong wasn’t ready, so we didn’t get it in 2007 and 2012
但北京承諾香港2017年可普選特首
But the Chinese has set a timeline for it, and they said Hong Kong would eventually get universal suffrage by 2017
結果,2014年8月31日,北京說
And guess what, on 31st August 2014, the Chinese said
好,你可以有你想要的普選,但我們需要增加幾個條件
Alright you are going to get your universal suffrage, but we are going to have to impose some conditions
首先,行政長官必需愛國
First the Chief Executive must be someone who is patriotic to China
第二,候選人需要先得到現有的行政長官選舉委員會的提名 (絕大部分都是親中代表)
Secondly candidates are going to be nominated by the current Election Committee, which consists (mostly) of 1200 pro-Beijing representatives
最後,無論誰勝出選舉,都要得到中國政府委任才可成為行政長官
Lastly, whoever wins the popular election must be appointed by the Chinese government
所以他們就是說,好,你們可以普選,但我們保留剔除任何人的權利
So basically they are saying, alright you can get your vote but we reserve the right to screen out anyone that we dislike
---
北京公布831決定後,香港人當然很憤怒
After this was announced by the Chinese officials, we were bloody furious
所以我們展開了一連串抗議行動,要求真普選
So we began a series of protests demanding for “true universal suffrage”
我們一直以來都覺得普選就是
For years we have always thought universal suffrage means just that
一個民主及公開的選舉
The right to vote in a democratic and open election
但是中共卻憑空製造了完全相反的東西
But the CCP managed to create something that is completely contrary to that
結果,大學生開始罷課
As a result, university students like myself began boycotting classes
並參與在金鐘香港政府總部外舉行的集會
…and attended gathering outside the Hong Kong government headquarters in Admiralty to protest
這演變成持續79天的佔領金鐘、銅鑼灣和旺角的運動
This has then turned into a 79-days long widespread occupy movement in streets of Admiralty, Causeway Bay and Mongkok
期間警察使用催淚彈和胡椒噴霧來驅散我們,我們即用雨傘作盾
During this time, police has used tear gas and pepper spray to try to get rid of us and we used umbrellas as shield
解釋了為什麼這叫雨傘運動或雨傘革命
That’s why this is called the Umbrella Movement or Umbrella Revolution
我個人不喜歡稱之為革命,因為革命通常與激進的改變有關
Personally I don’t like to call it a revolution, because revolution is often associated with some sort of radical change
但對於我們來說,79天佔領街頭後,仍毫無成果
But for us, after 79-days of occupying the streets, nothing has changed.
到今天為止,一切維持原狀──沒有行政長官普選
So to this day, the status quo remains – there is no universal suffrage for our Chief Executive election
---
但是為何我們這麼想要普選?
But why do we want universal suffrage so much?
你要明白,我們的制度一直都有缺陷
Well you have to understand that our governmental system has always been institutionally flawed
一般當我們提到三權分立時,有行政、立法和司法三個機關
Usually when we talk about the Separation of Powers, we have the Executive, the Legislative and the Judiciary
這三個機關本應互相制衡,沒有人能夠掌控一切的權力
They are meant to act as checks and balances of each other so no one gets too much power
因為正如英國的阿克頓男爵所言:
…because as Lord Acton famously said,
「權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。」
“Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”
我們不但行政長官是經由1200人的小圈子挑選 當中大部份為親中人士
Not only is our leader of the executive selected by a small-group of 1,200 voters – the majority of whom are pro-Beijing
我們連立法會也不能全部直選
We also don’t get to vote entirely for our Legislative Council
事實上,我們只能直選立法會的一半議員
In fact, only half of our legislators get directly elected by us
另外一半是由所謂的功能組別選出
The other half are elected through the so-called Functional Constituencies
香港一共有28個功能組別
There are 28 different functional constituencies, representing different seats in our Legislative council
原意是為了讓香港不同的界別和工種都能對政府政策有話語權
Originally this meant to provide different professions across Hong Kong to have a say in government politics
---
但這個制度本質上存在缺陷
But there’s a huge problem – this system is fundamentally flawed
最為人爭議的是,這制度容許公司和專業團體登記為選民
Most controversially, it allows companies and professional bodies to register as voters
製造了一個漏洞讓大公司同時間可持有多張選票
So this creates a loophole where big business can hold multiple votes at the same time
以飲食業為例,大公司可以登記每間分店為一個選民
Consider the catering constituency, big restaurant companies can register each of their outlets as voters
像大家樂這種大型的連鎖餐廳
So big food chain like Café De Carol
不,這不是一間法國菜餐廳,這是港式快餐店
Nope, it is not a French restaurant – it’s a fast food Chinese restaurant
這些大公司可以登記上一百張選票
Something like that can register up to a hundred votes if they like
另外,不同功能組別之間也有很大差異
Also there is a huge discrepancy between different functional constituencies
例如,在衛生服務界,有37,000個登記選民,但在保險界卻只有130個
For example, in the Health Services sector, there are 37,000 registered voters, whereas in Insurance, there are only 130 registered voters
這個差異根本不合邏輯 為甚麼有些行業會得到更廣泛的代表?
There is really no logical explanation for it – why are some industry represented more fairly while others are not
事實上,近半功能組別都是自動當選的,大部份的席位都由建制派瓜分
In fact, almost half of the functional constituencies are uncontested and most of the seats are dominated by the pro-establishment camp.
---
這有甚麼實際意義?
But what is the actual significance?
當立法會議員自行提出草案和議案時,我們有所謂的分組點票
You see, when individual legislators propose bills and motions, we have a split-voting system
意思是,在草案通過之前,
…meaning that to be able to pass the bill
需要得到地區直選和功能組別兩方面均過半數支持
It requires a majority vote in both the geographical constituency – those directly elected by us – and the functional constituency
所以就算一個草案得到總共過半數的支持
So we can have a bill that is supported by the majority of the legislators
但仍會因為在功能組別方面未過半數而流產
But fails nonetheless because it did not pass the functional constituency
理論上,只要控制了功能組別的半數就可以否決任何議員草案或議案
So in effect, you only need half of the votes within the Functional Constituency to reject all bills and motions put forward by individual legislators.
但政府提出的卻不一樣,
But the same does not apply to government bills
只需要取得過半數的支持就可以了
For government bills, you only need to get a majority from all the legislators as a whole
所以有時候會有一些政府議案原本被大部分直選議員反對
So sometimes we have bills that are opposed by the majority of those legislators directly elected by us
但基於功能界別大部份贊成而通過
…but nonetheless get through because of the functional constituency
這個制度的問題在於政府和大商家會有勾結的誘因
The major problem of this is that it creates an incentive for the Government and big business players to side with each other
一方面,有功能組別的支持,政府可以否決所有由議員提出的議案
On one hand with the help of functional constituency, the Government has an effective veto over all motions in the Legislative council
另一方面,商界自己也可以否決不符合他們商業利益的議案,如最低工資和標準工時
…while on the other hand businesses can reject motions that are contrary to their interests such as minimum wage and standard working hours
---
因此,行政機關在立法方面有很大的控制權
Because of this, the executive has a lot of control over our Legislative Council
他們很多時候也會做很多與市民意願相反的決定
And they often make decisions that are contrary to public opinions
由於選舉制度上的缺陷,我們也不能有效地向行政機關問責
And because of the fundamental flaws in our electoral systems, there is no way we could hold our executive accountable in any shape or form
你也必須明白 香港政府和和中國政府之間的關係
Conceptually you also have to understand the relationship between our executive and the Chinese government
你也許會認為,在一國兩制原則下,香港政府和中國政府是分開的
It’s easy to say, well the Hong Kong government is separate from the Chinese government because of the principle of one country two systems
我們可以實行自己的政策,這不是中國政府的問題,而是香港政府本身的問題
And we can implement our own policies so it’s not the fault of the Chinese government but of our own government
也許是吧,但我們的選舉制度確保香港行政長官是忠於北京的
That is partly true, but remember we have a system as such where our Chief Executive is guaranteed to be pro-Beijing
因此香港政府和中國政府密不可分
That’s why it has an incentive to side with the Chinese government
---
以現任行政長官梁振英為例 他自上任以來都在替北京擦鞋
For example, our current Chief Executive, CY Leung, he has been keen to please Beijing wherever possible
他重視中國的利益多於香港的利益
There are lots of policies where he appeared to have put Mainland’s interest above Hong Kong’s interest
如2012年,政府打算推行強制國民教育
For example, in 2012, the government tried to introduce mandatory National Education classes
想加強學生的國家認同感
…so that students can strengthen their national identity about China
但這被大眾反對,因為很多人都擔心這是偏向共產黨的洗腦教育
This was met with huge public protests as many fear that it would simply be a brainwashing curriculum biased towards the Chinese Communist Party
其他情況還包括否決香港電視的牌照申請,梁振英的5,000萬元賄款醜聞等等
There are also other instances such as the rejection of HKTV, CY Leung’s $50 million corrupt scandal – etc
我們極不滿意現在的政府
Basically, we are extremely unsatisfied with our current Government
制度本身容許我們的政府恣意妄為
The system itself allows for our government to potentially be arbitrary and self-serving
而我們沒有有效的方法向政府問責
And there’s no way we could hold our government accountable in any shape or forms
這就是我們想要普選的原因:我們想選擇自己的領袖
That’s why we want universal suffrage so much – so that we can choose our own leader
當然,這不會在一夕間解決所有問題,但會是一個通往更民主和平的制度的開端。
Yes it won’t solve everything but it will be a start to a more democratic and fair system
---
雨傘運動是前所未有的
The Umbrella Movement was a first of its kind
雨傘運動一開始十分和平
It started off extremely peacefully
強調非暴力、理性、愛與和平等等
With an emphasis on being non-violent, rational, love and peace and all that
但隨着時間經過,梁振英政府拒絕回應
But as it went on, the CY Leung’s government managed to remain unresponsive
過了兩個月,人們都不知道要怎麼辦
Two months into occupying the streets, people simply didn’t know what to do
而示威者和警察之間的關係則每況愈下
And the relationship between the protesters and the police got worse by days
有警察使用暴力對待示威者
There was alleged police violence
其中有七個警察將一個示威者拖到暗角施暴
Seven police officers took a protester to a dark corner and beat him up
無可避免地,雨傘運動最終演變成示威者和警察之間暴力的衝突──市民被打、被捕
Inevitably the movement turned into something more violent with protesters clashing with the police – people were beaten up and arrested.
---
自雨傘運動以來,社會處於嚴重撕裂的狀態
Since the Umbrella Movement, the society has been hugely divided
市民對警察的信任度跌至新低
Police confidence has gone to an all-time low
一方面,我們發現和平的示威遊行再沒有用
On one hand, we realize peaceful protest no longer does a damn thing,
另一方面,人們正在尋找抗衡警力的方法──亦即採取更激進的行動
…while on the other hand, people are finding ways to counter police force – essentially resorting to more radical actions
這也引致部份市民在意識形態上與傳統泛民主派分道揚鑣
It also led to an ideological separation within the pro-democracy camp
香港的傳統泛民主派視建設民主中國為己任
Traditionally pro-democracy activists in Hong Kong felt it was their duty to build a democratic China
他們其實比任何人都更愛中國
If anything they are more patriotic to China than anyone
他們是對六四天安門事件最大感觸的人
They are the people who felt most strongly about stuff like Tiananmen Square
但在過去20年,香港民主沒有寸進,也看不到中國民主化的希望
But for the last 20 years, democracy has not been advanced for Hong Kong nor does it look likely for China
所以有人開始說
That’s why new advocates are saying,
建設民主中國是不切實際的
Well there’s no real possibility of so-called building a democratic China
我們要先自救
We need to start rescuing ourselves first
因此本土和香港獨立的概念開始萌芽,因為人們對一國兩制開始失去信心
So, there emerges the idea of localism and Hong Kong independence because people are simply losing faith in the so-called One Country Two Systems.
---
這些社會不穩和躁動最終導致今年初在旺角發生的事件
All this social unrest has led to what happened earlier this year in Mongkok
那是農曆正月初一
It was the first day into Chinese Lunar New Year;
街上有小販在賣熟食
There were some street hawkers selling street food
這些小販雖是無牌經營,但他們一向都在農曆新年頭幾天擺賣,賺幾個快錢
They are unlicensed but that’s what they have always done in the first few days of Chinese New Year, just trying to make a few extra bucks
這就像香港的小傳統
It’s like a little local tradition in Hong Kong.
但今年警察突然執法,引發示威者與警察之間的衝突
But somehow this time the police decided to confront them – which has led to protesters confronting the police
突然間,小販擺賣演變成騷動,或暴亂,視乎你怎麼看
Suddenly it has turned into a huge unrest, or riot, depending which side you are on
街上有雜物起火,市民撿起磚和樽扔向警察
There were fire on the street, people picking up bricks and bottles throwing at the police
警察向天開了兩槍以鎮壓人群
Two shots were fired in the air for crowd control
這是香港二十年來都未見過的暴力
It was violence on a scale that has never been seen in Hong Kong for the last 20 years
的確 暴力的程度與本身的小販問題根本完全不相稱
In no way was the violence proportional to the whole street food and street hawker issue
但你必須明白背後的原因
But you have to be able to understand it in the light of the whole circumstances
那種自雨傘運動以來積累的憤怒和不滿
The sort of anger that has been accumulated since the Umbrella Movement
社會民怨達臨界點
Social unrest is now at its highest point
---
雨傘運動後,各種事情由壞變更壞,北京加重了對香港的控制
Things have gotten from bad to worse for Hong Kong since the Umbrella Movement. Beijing has tighten up control of Hong Kong
我們曾經享有的自由受到嚴峻挑戰
Our once enjoyed freedom has been put to some serious doubt
去年,五個在香港出售中國敏感話題的書籍的書商消失了
Five Hong Kong booksellers who sell sensitive stuff about the Chinese Communist Party went missing last year
他們沒有任何出境記錄,憑空消失了
There were no record of them going out of Hong Kong, and they just disappeared
有好一段時間,沒有人知道他們到哪裡去了,然後……
For a while no-one really knows where they went, and then…
好像魔法一樣,他們出現在中國的電視台,承認他們所謂的罪行
Like magic, there they are in Mainland China appearing on TV, confessing their guilt
其他事情還包括廉政公署(香港引以為傲的反貪污機構)大地震
Other stuff such as the ICAC, an anti-corruption body that we have always been proud of, has also been involved in some major shake-ups
更近期的有立法會選舉有六位候選人被取消資格
More recently, six candidates have been disqualified from running the Legislative Council election
他們被取消資格的原因是因為他們提倡香港獨立
They have been disqualified because they advocate for Hong Kong Independence
沒有法例授權行政機關以政治原因篩選候選人
There is nothing in the law that allows the administrative to screen out candidates running for the legislative council for political reason
這根本違反言論自由
That’s just simply grossly against freedom of speech
---
還記得四年前,港獨根本無人提及
And remember, four years ago, Hong Kong independence was not even an idea to start with
現在卻成長為一個熱議的社會話題,越來越多人支持香港獨立
Now it has turned into a whole serious social movement – more and more people are turning to Hong Kong independence
背後的原因?
And the reason behind that?
不久之前有一個網上比賽,讓人用六個字寫悲慘故事。有人寫:
A while back there was a post asking people to write sad stories in six words, and someone wrote this:
「一國,兩制,笑話。」
“One Country, Two Systems, Just kidding.”
這就是香港的現況
And that pretty much sums it up for Hong Kong.
主權移交時,曾經有人承諾我們會有
When Hong Kong got handed back over to China, we were guaranteed of all these things:
言論自由、新聞自由和法治
...the freedom of speech, the freedom of press and the rule of law
但這些都一直被破壞
But these things have been undermined hugely
北京的訊息很清晰:
The message from China is clear:
你想要高度自治嗎?
You want your high degree of autonomy and you want to feel special right?
可是你只能在我容許的限度裡享有自由
But you are only as free as we allow you to be
這些自由是我給你們的,我現在要取回你也不能作聲
We gave you that stuff so shut up if we want to take them back. Period.
但事實上中國沒有給予我們自由
But the truth is China didn’t give us freedom of speech\
我們的人權都不是中國給予的
You didn’t give us any of our fundamental rights. Period.
---
我的理解?
The way I understand it?
香港獨立是被動而不是主動的
Well Hong Kong independence is reactive rather than proactive
這是對中國收緊香港的控制所走的一步
It’s a response to the Chinese government for increasingly tightening up control of Hong Kong
我們已經對一國兩制完全失去信心
We’ve completely lost faith in One Country Two systems
所以我們要求更多自主
As a counteractive response we are demanding for more autonomy
我們想要把握自己的命運
We want to be able to grasp hold of our own fate
所以這就是香港的現狀
So this is where things are right now in Hong Kong
這是一個死結
It’s in a complete deadlock
我們只能二擇其一:接受一國一制或更激進地抗爭
We either accept for one country one system or we have to fight in a more radical manner
---
星期日是下屆立法會的選舉投票日,是雨傘運動以來的第一次選舉
On Sunday, it will be our next Legislative Council election – the first since the Umbrella Movement
天知道會發生甚麼事
God knows what’s going to happen
我希望你能去投票,好好考慮要投給誰
But I do urge you to vote, and to think about your vote
Because in a perfect world
你試想,在完美的世界裡
當立法會可以處理大多數事情的話,市民便不需要走上街頭暴力抗爭
…if things can get done in the Legislative Council, then people wouldn’t need to take to the street and to resort to any kind of violence
我們極需立法會抗衡行政機關的權力,而你的一票有莫大的幫助
We desperately need a balance of power right now – and your vote can contribute to that
我們需要議會內有更大的聲音──我們需要更多人去尋找不同的可能
We need more voice in our Legislative council – we need people to look for different possibility
呼。就是這樣。
Phew, so that’s it.
無論你來自香港或香港以外的地方
Whether you are from Hong Kong, or from outside of Hong Kong,
這段和上一段影片都對我以及很多香港人來說很重要。
This video and the last video is important to me, and to a lot of people in Hong Kong
霎時之間這可能難以消化
This is probably a lot to take in if you’re new to this, but don’t just take my words for it
但請繼續留意新聞,和其他人一起討論,做更多的資料搜集,這些東西都可在網上找到
Keep reading the news; keep talking to people about it; go research about this, it’s all over the internet
最後,謝謝收看
And lastly, thanks for watching.
天祐香港
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅Dizzy Dizzo,也在其Youtube影片中提到,Copyrighted By Phatt Choy Productions Limited 誰愛誰 SHUI AI SHUI 快凌晨兩點鐘我不打算要走 跳著舞 all night long 沒什麼話要說 眼皮越來越重 在夢裡看你脫 不想起來的夢 我變得不像我 誰愛誰 難收覆水 悄悄偷了心的賊...
shui意思 在 空姐報報Emily Post Facebook 八卦
【阿拉伯人一家人搭飛機 怎麼坐很有學問】
一把針插在地下就有原油會噴出來的想法,是很多人對中東有錢人的想像
所以要去杜拜工作時,很多朋友也是叫我隨時準備好挖油(杜拜雖然沒有,下班可以衝去阿布達比嘛)🇦🇪
看樣子就知道我沒挖到啊!不然還在這裡寫什麼文章😂
在阿聯酋的客人其實約60-70%是印度人和巴基斯坦人,尤其以美國和英國航線最多。
搭飛機出遊和商務出差的阿拉伯人也有,但是還是少數,歐洲和澳洲客人也很多✈️✈️
主要還是要看航線飛哪,在阿聯酋客人國籍相對多元,但是印度客人真的是最大宗的
阿聯酋的朋友說,因為阿拉伯人都穿黑色和白色的衣服,有時在晚上飄來飄去
會有一種鬼的感覺,不開燈無聲無息地飄過你旁邊,就會被嚇到!👀
所以他們會叫阿拉伯人為「阿鬼」
很多有錢的阿拉伯人搭飛機出國旅遊,都是一家人一起。
而一家人出遊不像大陸的暴發戶一樣,習慣把整個頭等包下來。
可能因為阿拉伯家庭稍微比較龐大....複數的不只小孩,老婆也是啊😅😅
老公和老婆會坐頭等艙,兒子和女兒們就會安排坐經濟艙,另外還有兩位到三位的傭人會坐經濟艙💺
傭人要帶幾位完全是看小孩的人數而定,如果當天老婆是兩個,小孩當然也會比較多。
不過通常除非是全家族大旅遊啦,多半大老婆還是出場率最高!
通常傭人要照顧的都是年紀比較小的,像是2-3歲的小孩。
更妙的是如果有baby嬰兒很小的,是不會跟著媽媽在頭等艙坐的喔!
反而是傭人帶著坐經濟艙喔!(媽媽在頭等艙當女王)👸🏻
可是baby有可能會哭鬧,這時候傭人就會帶著baby殺去頭等艙要找媽媽,就會造成很混亂的情形。🤱🏻
這時就會造成其他頭等艙客人的困擾,因為沒辦法好好休息,組員就會很崩潰!😭
組員們都很有禮貌地去規勸,有些客人比較明理會控制這種情況
不過阿聯酋有錢的人大多是商人或政客,有些會覺得自己很厲害,對這種打擾其他客人的行為不以為意~🤷🏻♂️
會跟組員比個討人厭的手勢(5隻手指收攏)
說,
👳🏻♂️:「shui shui 水水!」
意思是叫你等一下....要慢慢來的意思
What ??? 看到這個手勢一秒激怒組員💢💢
歸霸豆火耶(心裡的OS是恁老師咧....yalla yalla)
在商務和頭等的客人,花大把銀子就是要好好休息💤
光是我們組員工作走動時,都會盡量不要太過頻繁走動了
往下走就算了,還是往上走,走到商務艙和頭等艙,在每個艙等跳來跳去以為在跳恰恰嗎?💃🏻🕺🏻
有時候坐在商務艙的小孩,也不太能自己好好吃飯,還是要傭人從經濟艙走上去幫忙。
結果就是老闆幫傭人買經濟艙的票,結果傭人一直坐在商務艙很長時間🤷🏻♀️
他們雖然有錢,但這就是種貪小便宜心態,公司規定cross cabin(跨艙等)就是不行啊!
要尊重其他客人啊‼️
真心覺得很不能理解,如果這些貴客真的很有錢,為什麼不幫傭人買商務艙座位,讓她們可以就近照顧小孩,這樣不是更方便嗎?
組員們也不會為了這種事,去打擾他們啊!
每當碰到這種情形,組員們就要寫報告,這樣之後就會知道某某阿鬼客人,都用這招在省錢😂
主要是可以做紀錄,讓公司知道這些常客在旅行時的狀況,就可以讓其他執勤的組員提前知道,好準備應對💪
在客艙裡有關客人發生的大小事,我們都要寫報告。
因為記錄事實可以保護組員自己,萬一事後有客人跟公司抱怨或來一記回馬槍,還是有憑有據的!👱🏻♀️
#大家有碰過什麼文化的奇人異事嗎
#crewlife #emirates #flightattendatn #firstclass #dubai
#阿聯酋 #杜拜 #空姐 #空姐報報 #頭等艙
shui意思 在 倫敦人妻先生手記 Facebook 八卦
[羅賓漢行動]我做廣告做marketing咩客都見過,但今次呢個客真係我見過最特別嘅客:佢並唔係客戶本人,而係客戶嘅女朋友,呢個靚女兩個月前就已經搵左我,希望我可以出一篇文幫佢男朋友的鋪頭做宣傳,當係聖誕禮物。
喂!你們會唔會太sweet了?!
於是,我終於接左人生第一單客戶「被推廣」的廣告了!各位單身的朋友,呢個moment係咪被閃到好想掟電話呢?係就岩啦,因為今次我呢個客 3C維修工作室係做整手機架!
係咪覺得呢間野好似熟口熟面?無錯,佢就係上年幫100毛腦細林日曦上門急救電話的小店,而佢呢間小店最近亦都提供上門整機服務,大家如果想做一次腦細,又或者太忙去唔到深水埗整機,歡迎約佢上門急救!
大家知道,羅賓漢行動介紹得嘅都一定經過我的評估,呢間手機維修店亦都唔例外。我可以開門見山咁講,佢唔係收得特別平,甚至佢係貴過出面求其一間的鋪頭,但係貴得有道理,除左手工快靚正之外,亦因為佢係用返原廠零件,唔會用次貨,成本高,自然收費都會高,呢個世界冇免費午餐,就係呢個意思啦。當然,大把鋪頭都自稱自己用原廠零件,但有時候呢啲鋪頭收費仲平過原裝零件的入貨費用,到底人地嘅興趣係做蝕本生意,定係另有內情,我諗大家明架嘛?
另一方面,作為手機維修店,技術也是很重要的,3C維修工作室除左換mon之外,入左水嘅機同開唔到機,都係佢地維修的拿手好戲,仲可以保留返啲資料添!根據客戶所講,突然開不到機,很可能是部機跌過,又或是原廠問題,呢啲對於佢地黎講,算係小菜一碟,整起上黎問題唔大。最令佢地頭痛嘅,其實係之前俾其他鋪頭拆過,搞壞左先再拎俾佢地「另請高明」的手機,呢啲救唔返嘅機會反而最大。所以,如果係開唔到機而又想保留返原來的資料,不妨一開始就考慮搵佢地幫手啦!
睇到呢度,你應該會估到呢間小店除了做維修外,也會懂得做一定程度的破解。開得鋪頭喺深水埗,自然經常有人走上門話唔記得左「自己嘅手機」密碼,要求他們破解。佢地打開門口做生意,邊個係真手機主人,邊個係拎賊贓過黎破解,其實都隱約估到。通常會多問幾句「咦?手機保養得幾好,幾時買架?」如果你連自己幾時買、apple或google ID密碼乜都答唔出,咁佢地都會默默地幫你破解,然後又默默地搵返原機主的資料出黎,問個客介唔介意同原機主講兩句,呢個時候,個客就會放棄部手機,由得佢地call返原機主領回失物。
「叫做唔賺黑心錢咁囉,有時失主就從此變左我地熟客仔;但都有失主講極都唔明,以為係我地偷左佢部機,黎拎番既時候仲要鬧我地,咁都冇辦法。」
唔好諗住自己只係一間小店、又或是一個小角色,如果大家在自己能力範圍內行多一步,其實呢個世界會變得更加美好。
最後,例牌啦,整手機的時候同佢講你係人妻先生的讀者,會減100蚊(不能與其他優惠共用),我呢個讀者優惠算唔錯啦掛?
所以,各位今個聖誕節就放心吵架扔爛電話、飲醉跌爆mon,或者扔部電話落水池許願吧!(咦?!!!)
小店資料:
香港深水埗(深の都)1樓11號鋪 (深の都)Metro Sham Shui, Store 11, 1/F ,長沙灣道242號
電話:+852 6855 5896
客戶評價:https://www.facebook.com/pg/Fix3C/reviews/
#羅賓漢行動
#呢個客喺我問產品優點時狂sell自己男友靚仔
#邊有咁癡纏嘅客架
#好彩我結左婚唔怕食閃光彈
#係愛呀
#聖誕快樂
#今次呢一筆款項會連同上兩篇一次過捐
#我懶搵捐助目標
#當係聖誕出bonus啦
shui意思 在 Dizzy Dizzo Youtube 的評價
Copyrighted By Phatt Choy Productions Limited
誰愛誰 SHUI AI SHUI
快凌晨兩點鐘我不打算要走
跳著舞 all night long 沒什麼話要說
眼皮越來越重 在夢裡看你脫
不想起來的夢 我變得不像我
誰愛誰 難收覆水
悄悄偷了心的賊 你是誰
我試著抗拒卻愈靠愈近
我試著不去想念卻為你
無聲無息動了心
你就像顆恆星 相互吸引 replay replay
強大引力的愛 不管誰都招架不來
我的心被你主宰 以貪婪的非你不愛
巨大的黑洞in my heart 愛你的衝動 in my heart
巨大的黑洞 in my heart 我只想愛你到無法自拔
怎麼會遇見你幾秒鐘
I’m thinking bout you好幾個鐘頭
當我離開 我不停回頭
怎麼回事腦波太弱
沒有聯絡方式 甚至她的名字 我到底在找什麼
應該是 對我沒有意思 或嫌我太瘦
跟著我 ay mami Imma make you shine for sure
如果你是我的女人我會帶你 on tour
我是貪心的男人我要你的所有
cause I 沒時間想怎麼告白
我只想拉你的手從這裡離開
誰愛誰 無法預料
只有愛情誰也逃不了
誰愛誰 無法預料
我逃不了
強大引力的愛 不管誰都招架不來
我的心被你主宰 以貪婪的非你不愛
巨大的黑洞in my heart 愛你的衝動 in my heart
巨大的黑洞 in my heart 我只想愛你到無法自拔
誰愛誰 難收覆水
悄悄偷了心的賊
你是誰
Directed by: Ares Wu
Written by: Flightsch/Dizzy Dizzo/E.SO
Lyrics by: Luke B.T Tsui/E.SO
FACEBOOK: https://www.facebook.com/ddomchoy/
SOUNDCLOUD: https://soundcloud.com/dizzy_dizzo
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/dizzydizzo/
shui意思 在 Yu Young Youtube 的評價
一起身心靈富起來!😊
善用宇宙帶給我們的禮物!跟大家一起點財神燈~頌缽~進入財富冥想~財富接滿滿!
跟財神呼應:
1知道🔸黃財神心咒:
【嗡。臧巴拉。札楞札耶。梭哈。】
2知道財神長什麼樣子
「嗡」:清淨我們周邊的負能量~也代表十方三世諸佛菩薩!
「臧巴拉」:五姓財神的意思
「札楞札耶」:財神的所有的財產的意思(福報、智慧增長、壽命增長)
「梭哈」:請加持我~祝福我~不要放棄我~
金錢與富足帶進生命的六句祈禱詞:
1我充滿吸引財富的磁場,吸引力法則把一切美好事物帶進我的人生。
2我生活在一個充滿了愛、豐盛、和諧、自由、善良、正面的宇宙中,對此我深深感謝。
3我帶著愛付賬、花費與佈施,我所花的每一筆錢,都令我充滿喜悅。
4我值得擁有最好的,而我現在正在接受最好的一切!
5我對機會、富足、所有的美好說“好”,宇宙總是以“好”響應我,我因此歡欣不已。
6我很感激自己和宇宙智慧是一體的,有宇宙力量做後盾!
#請訂閱 #開啟小鈴鐺
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❤ 網友最愛單元馬上看 ❤
❤【每週生肖運勢】https://pse.is/3e4zvn
❤【3分鐘!招財X開運秘法】https://pse.is/3ce2cv
❤【佛曲線上聽】https://pse.is/3ewk53
❤【超易學!健康快料理】 https://pse.is/39cqc3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
▷ 訂閱 Youtube 頻道得好運 ➤ https://pse.is/KJKE8
+ LINE 好友: https://goo.gl/MQTRvh (官方帳號 ID:@yohofans )
+ FB粉絲團:https://pse.is/yohofate
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → https://pse.is/KJKE8
shui意思 在 毛城城 MoCity Youtube 的評價
【領養有愛】深水埗這間皮藝店,不但有五彩繽紛的皮革,還有兩隻貓咪,分別是在門口招待客人的貓店長罐罐,以及經常安躺二樓工作室的Pink Pink。
貓店長罐罐是舖頭的招牌公關,平日主要職責是招呼客人,偶爾巡街和街坊傾計。身為店長,罐罐只會抓假皮,不會抓真皮,分辨真皮與假皮等閒事。每日下午兩點,牠準時跳上層架的專屬地盤午睡,想探班的支持者記得留意時間啦!
罐罐和Pink Pink都是人類店長陳志安收養回來,各自有悲慘的身世。Pink Pink遭之前三位主人棄養,令牠對人產生防備之心,經常安靜地窩在縫紉機檯下觀察店內環境。「牠好怕出街,每當我帶牠出去剪毛、看醫生、打針,牠都怕。因為牠被人拋棄太多次,每次出去牠都會發抖、動彈不得、發惡,因為牠怕再被人拋棄的感覺。」
至於罐罐,想知道牠的名字有什麼意思?背後經歷了什麼?
即刻Click入片啦!
#Kakato #寵物店長之日常
#罐罐 #PinkPink #深水埗皮藝店
#毛城城 #MoCity
#寵物 #pets
#################
一站式寵物資訊平台-【毛城城MoCity】,想睇更多有關寵物嘅猛料? 記得上 www.mocity.com.hk 喇!