早上。
👩🏻 : 爸爸帶你去上興趣班,媽媽多睡一會。
👧🏻:為什麼這麼累?
👩🏻:昨天晚上喝酒呀,很晚回來凌晨兩三點才睡。
👧🏻:唉,我上次喝酒都沒事呀,你咁喳架 (喳是粤語「很遜」的意思)
👩🏻:( 醒哂)) 你什麼時候喝酒?!?
👧🏻:上次婆婆給我吃那個raisin RUM scone ,你說她拿錯了,小朋友不能吃有rum,因為有酒,會影響腦袋,但我都無事呀,好精神。那天我好擔心,還不停計 6+6、7+7,都記得呀,好像無損害腦袋。你休息吧,真的太弱了。
+++
我不知她吃scone後原來曾暗暗擔心過腦袋的狀況..........
註: 我只是喝sake吃串燒,非酗酒。育兒魔人+道德天后 byebye。棉登徑的「木户 kido」串燒好吃。
未卜先答: Grandma's Scones 好好吃,值得付出卡路里。我今天又會拿到預訂的好開心。
「raisin意思」的推薦目錄:
- 關於raisin意思 在 那火星來的據說是空姐。ah-yo。 Facebook
- 關於raisin意思 在 Unlock Iceland 島語覓密 Facebook
- 關於raisin意思 在 Ricky//英語小蛋糕。English A Piece of Cake。 Facebook
- 關於raisin意思 在 [問題] Friends - 2x12 - The Superbowl - 精華區wearefriends 的評價
- 關於raisin意思 在 golden raisin中文的評價和優惠,PINTEREST - 全聯商品經驗 ... 的評價
- 關於raisin意思 在 英女皇最愛茶點英式鬆餅司康食譜 Raisin English Scones 的評價
raisin意思 在 Unlock Iceland 島語覓密 Facebook 八卦
◖◖ 你也想要在冰島吃到「熱狗末端的葡萄乾」嗎?◗◗
以前念書時,曾經學過可以用 𝐈𝐭’𝐬 𝐫𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐜𝐚𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐨𝐠𝐬. 來表達外頭正下著傾盆大雨。這句話字面上的意思雖然是說「外面正下著阿貓與阿狗」,但卻能拿來描述炸雨,如此充滿想像畫面的英語,讓當時的我印象深刻。
說到充滿畫面又有趣的慣用語,冰島語中也存在不少。今天就來舉兩個好玩的例子:
「冰島熱狗」在冰島人的生活中存在感強烈,也讓這點在語言裡就有體現。冰島有一句話是說 𝐑𝐮́𝐬𝐢́𝐧𝐚𝐧 𝐢́ 𝐩𝐲𝐥𝐬𝐮𝐞𝐧𝐝𝐚𝐧𝐮𝐦 ── 字面上的意思是「熱狗末端的葡萄乾」(The raisin at the end of the hot dog)。
在我們的生活中,如果發生了意想不到的驚喜,會令人瞬間備感幸福。對冰島人來說,原本只是一心單純地想吃熱狗,但最後一口還額外吃到了葡萄乾,多一種口味的喜悅,讓原本就很美好的事物更加美好。
舉例|
對冰島旅人而言,在冰河湖遊覽時,意外瞧見了在湖中悠游的海豹 ; 或是在冰島的旅程中,幸運看見了極光,都可以用「熱狗末端的葡萄乾」來形容這些不在計畫之內的驚喜與亮點。
另一個會讓人會心一笑的葡萄乾用語,叫作 𝐋𝐢𝐭𝐥𝐚 𝐫𝐮́𝐬𝐢́𝐧𝐮𝐫𝐚𝐬𝐬𝐠𝐚𝐭𝐢ð 𝐦𝐢𝐭𝐭 ,字面翻譯為「我的小葡萄乾混蛋」(My little raisin asshole),冰島人喜歡用這樣的字詞來暱稱自己可愛的小孩或寵物,是一種非常俏皮的用法。
_
☞ 冰島人最常吃的食物 TOP 10
https://wp.me/p6JM8g-8Q
.
Photo Credit : Mountaineers of Iceland
raisin意思 在 Ricky//英語小蛋糕。English A Piece of Cake。 Facebook 八卦
今天一早就有兩堂分享會
分別是外商英文履歷撰寫跟外商面試團討技巧
而且大家超級熱絡反應都超可愛😍😍😍
希望大家不要被我腦力激盪到精神耗弱😝😝😝😝
這麼早出門如果身邊沒有零食來隨時補充體力哪說得過去😁😁😁
今天都是大家很熟悉的日本小菓子-Pocky宇治抹茶🍵系列和不二家的巧克力萊姆葡萄🍇
兩個都超級好吃😍😍😍😍
抹茶除了說Japanese green tea之外,保留日文まっちゃ的說法倒是也蠻盛行(唸法matcha)
所以像Pocky這口味的可以稱為Matcha Chocolate Stick(抹茶巧克力棒)
萊姆漬葡萄在西方的點心中也很常見到,可以稱為Rum Raisin Chocolate
不二家的這個大家應該揪團團購的✨✨✨✨✨
葡萄🍇大家都熟悉稱為grape,raisin則是葡萄乾喔,grapevine則是葡萄藤的意思
那我們來看看幾個跟「葡萄🍇」有關的英文常見用法
It's just the sour grapes that Angelina doesn't want a boyfriend who is a doctor since I heard through the grapevine that she just became a member of the dating agency looking for doctors. (安潔莉那說她不想要醫生男友完全就是酸葡萄啊!因為我才聽說她才剛加入專找醫生的婚友社啊,嘖嘖嘖嘖😒😒😒😒)
所以sour grapes就是「酸葡萄」。hear from the grapevine that...就是「我聽說....」超級適合用來聊八卦😁😁😁
現在小蛋糕主人沒有吃飽要去吃西班牙菜了,晚點跟大家分享科科😍😍😍😍
raisin意思 在 [問題] Friends - 2x12 - The Superbowl - 精華區wearefriends 的八卦
請教版上先進 ,
1. 一開始的廣告
Can't get the monkey off your back?
這句是什麼意思 ?
這裡的 monkey 不是真的指猴子吧 ?
2. 也是一開始 , 提到 monkey raisins 時
CHANDLER: Yeah, well sure, when he did it, it was funny.
When I did it to my boss's hat. . .
all of the sudden I have this big attitude problem.
笑點是什麼 ?
3. 主題歌完後
JOEY: Hey, whaddya wanna do for dinner?
CHANDLER: Well we could just stay in and cook for ourselves.
[both laugh hysterically]
笑點是什麼 ? 自己吃自己 ??
謝謝您的回答 ~~~
--
Hello ~~ ! Welcome to
My Blog ---> https://www.blogger.com/profile/5635506
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.65.67
※ 編輯: Xvictory 來自: 218.166.65.67 (06/19 21:26)
※ 編輯: Xvictory 來自: 218.166.65.67 (06/19 21:27)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hamper ( ) 看板: wearefriends
標題: Re: [問題] Friends - 2x12 - The Superbowl
時間: Mon Jun 20 00:58:32 2005
以下是我的猜測
※ 引述《Xvictory (Almost Over You)》之銘言:
: 請教版上先進 ,
: 1. 一開始的廣告
: Can't get the monkey off your back?
: 這句是什麼意思 ?
: 這裡的 monkey 不是真的指猴子吧 ?
: 2. 也是一開始 , 提到 monkey raisins 時
: CHANDLER: Yeah, well sure, when he did it, it was funny.
: When I did it to my boss's hat. . .
: all of the sudden I have this big attitude problem.
: 笑點是什麼 ?
我猜monkey raisin是指猴子的排泄物
所以說..如果Chandler也做同樣的事情的話..那不就真的是...
: 3. 主題歌完後
: JOEY: Hey, whaddya wanna do for dinner?
: CHANDLER: Well we could just stay in and cook for ourselves.
: [both laugh hysterically]
: 笑點是什麼 ? 自己吃自己 ??
這個很好笑阿! 因為他們根本不會煮東西,Chandler講的這句話根本不可能發生
Joey心知肚明,聽懂他的笑話,所以也跟著笑出來 XD
: 謝謝您的回答 ~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.209.68
... <看更多>