「 兩個男的在一起很噁心!台灣人不能接受這種事!」
「 Les homos sont dégoutants ! On n'accepte pas ça à Taïwan ! 」
當時她對我說這句話,我無法反應過來,實在讓我太無語了。
2016年,我第一次來到台灣,我跟著瑞士朋友一起環島。那天晚上,我們到了高雄,全身疲憊、酸痛,畢竟都已經花了2個禮拜的時間環島。幸好我在高雄也認識一位男性朋友,他帶我們去腳底按摩店休息。身為一個會講中文的瑞士人,不管走到哪裡總會有人熱情地和我打招呼、聊天,那天晚上也不例外,幫我們按摩的阿姨一直很熱情的和我聊天(過於熱情)。
她說:「你的中文是在哪裡學的?」對於一個會說中文的外國人來說,這是台灣人與我們交流的經典台詞,起初聽到這樣的問題,總是為了自己的中文能力感到自喜,然而同樣的問題回答至少15次以上,坦白是真的蠻膩的。不過我會用比較幽默的方式回答,於是我會半開玩笑的說:「我的中文是跟他在一起學的(指著旁邊的男性朋友),我中文好也是他的功勞!」
熱情的阿姨一聽到我的回答,立刻變臉、以非常嚴厲的口氣說:「不可以!你不能說『跟他在一起學』,你一定要說『跟他一起學』!『在一起』只能男女朋友使用,你們兩個是男的,不能說『 在一起』!」
聽完這段話,我的腦子充滿了問號。首先,外國人跟台灣人交流時,一定會出現雞同鴨講的情形,但也不必如此氣憤。然而,事情還未結束,最不可思議的是,她隨後加了一句:「兩個男的在一起很噁心!我知道你們美國同性戀可以在一起,但是台灣人不能接受這種事!」
整個房間陷入沈默,其他的按摩師傅假裝沒聽到,繼續各做各的事。我和我的台灣朋友因為聽得懂這段話,因此表情瞬間垮下來,這是我第一次在台灣了解,什麼叫做「恐同」。我的另一位來自瑞士的朋友,因為聽不懂這番話,則繼續享受這趟台灣旅行的美好。事後,瑞士的朋友問我,剛剛在和阿姨聊什麼?而我的思緒卻依然沈浸在剛剛的言論中...
「就是因為你們美國人愛玩,把雜亂的風氣帶進台灣。」可是我不是美國人,美國人也不雜亂,同性戀更不等於是雜亂。
「我們的總統是蔡英文,因為她是同性戀,才想把整個台灣人變成同性戀。」我當時並不清楚台灣的政治狀況,但是我很清楚不管在台灣還是在全世界,沒有「變成」同性戀這回事,今天如果同性婚姻合法化,你並不會因此「變成」同性戀,因為這是很自然的事。
還有令我更無法言語的言論,至今回想起來,我還是覺得好不真實,好像在做夢。而當朋友問我,到底發生什麼事了?我真的不知道該怎麼跟他開口述說剛剛發生的一切,我不想毀掉他對台灣的美好,所以我只是搖頭苦笑。
即便到了今天,回想這一切,我還是覺得很羞愧,因為我沒有去找她的老闆去投訴這名員工,也沒有站出來為同性戀說話。這讓我想到身邊優秀的同性戀朋友,因為身份不被認同,而受到不平等的對待。至今瑞士的青少年仍因為自己是同性戀的身份,而受到不平等的待遇,甚至被霸凌,而最終選擇自殺,這也是為什麼我在今天分享這段故事的原因,不僅如此,往後若碰到任何歧視、霸凌同性戀的事,我都會站出來為此發聲!
到底誰才是噁心?是同性戀?還是那些針對同性戀散播錯誤謠言的人?
Voilà un petit article que j'ai écrit en mandarin pour dénoncer l'homophobie ordinaire à Taïwan. Voici la traduction française approximative, rédigée après la version chinoise :
Les faits remontent à l'été 2016, lorsqu'une amie suisse et moi faisions le tour de Taïwan. À peine arrivés dans la ville de Kaohsiung, un ami du coin nous fit découvrir le marché nocturne local puis nous proposa une activité un peu plus relaxante : un massage de pieds ! C'est ainsi que nous nous rendirent les trois dans un petit spa afin de reprendre des forces avant la suite de notre périple. À peine entrés dans l'établissement, nous, étrangers, avions réussi à déclencher une cacophonie de commérages qui ne fit que s'amplifier au fur et à mesure que les masseuses s'apercevaient que je parlais chinois.
La masseuse qui me fut assignée, émerveillée par ma présence, me fit subir l'interrogatoire habituel : « Que fais-tu à Taïwan ? », « Est-ce que la fille à côté de toi est ta femme ? », « Que fais-tu comme travail ? »... Bien que parfois fatiguant, c'est toujours avec bon cœur et un grand sourire que je m'adonne à cet exercice. À la question « Avec qui as-tu appris le chinois ? », je répondis en riant : « J'ai appris le chinois ensemble (en désignant du doigt mon ami taïwanais à mes côtés), c'est un excellent professeur ! ».
En une fraction de seconde, la sympathique masseuse se raidit et reprit sur un ton sec : « Tu ne peux pas dire « ensemble » ! Tu dois dire « j'ai appris le chinois avec lui » ! Seul les couples peuvent être « ensemble », mais vous, vous êtes deux garçons, vous ne pouvez pas être « ensemble » ! ».
J'étais confus. N'est-il pas normal de commettre des fautes de grammaire lorsque que l'on s'exprime dans une langue étrangère ? En quoi est-ce qu'une petite erreur grammaticale justifierait une attitude aussi irrespectueuse qu'inappropriée ? La masseuse ne s'arrêta pas là, elle ajouta : « Deux hommes ensemble, c'est dégoutant ! Peut-être que chez vous aux États-Unis c'est possible, mais à Taïwan on n'accepte pas ça ! ».
La salle fut immédiatement plongée dans un long silence. Les autres masseuses firent mine de ne rien avoir entendu, alors que mon ami taïwanais et moi étions totalement choqués par ce que nous venions d'entendre. Seule mon amie suisse, épargnée par la barrière de la langue, profitait de son massage en toute insouciance.
Pendant ce temps, la masseuse continuait de dégoiser ses propos nauséabonds : « Vous les Américains, vivez dans la promiscuité et voulez imposez ce mode de vie aux Taïwanais... Notre Présidente Tsai Ying Wen est homosexuelle, c'est pour ça qu'elle veut tous nous rendre gays ! ».
« Tout va bien Yannick ? » : c'est à ce moment-là que mon ami interrompu l'infernal monologue. Sans le savoir, elle avait mis fin au calvaire que subissaient nos oreilles depuis d'éternelles minutes. Pourtant, je décidai de ne pas l'informer sur ce qu'il venait de se produire. En fin de compte, elle passait de merveilleuses vacances, à quoi bon lui bousiller le moral avec une personne et des paroles qui n'en valaient pas la peine.
Deux années plus tard, alors que je repense à cette scène surréaliste, je ressens une profonde honte : honte d'avoir fait la sourde oreille, honte de n'avoir rien répondu à cette femme, honte de ne pas m'être plaint à la direction du spa concernant le comportement inadmissible de leur employée... C'est pour toutes les personnes homosexuelles, ces hommes et ces femmes incroyables qui aujourd'hui encore subissent de pareilles scènes de discrimination, que ce soit à l'école, au travail, dans les rues, en famille... et même au spa, que je ne resterai plus silencieux.
La tolérance et, plus important encore, l'acceptation des personnes LGBT dans nos sociétés passent aujourd'hui par la reconnaissance civile de leurs unions et la sensibilisation dans les écoles publiques pour prévenir les comportements homophobes. De la Suisse à Taïwan et dans le reste du monde, même combat pour l'égalité des droits !
#11月期待台灣的公投
#Mariage_pour_tous
#就是法文的婚姻平權
平權公投小可愛
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅吳鳳Rifat,也在其Youtube影片中提到,WHO 秘書長譚德塞的錯誤判斷、隱瞞、偏頗讓整個世界付出了慘痛的代價!但最可怕的是,他不知悔改,還進一步污衊台灣!世界需要更公正的WHO!這個影片我想讓全世界知道他的黑暗歷史,也請幫忙分享,讓更多人到Chage網站連署(https://reurl.cc/MvNnm4)一起下架他!🇹🇼 【以下我已翻成...
par中文 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 八卦
【 自學法語的網站 】#暫時置頂 #陸續更新
要精進法語不須花大錢(只要花時間)。以下網站適合沒時間去語言學校,或是沒預算找家教的人,可以自行練功。上課只能提點或糾錯,平常練習閱讀或聽力還是要靠自己。
🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷
以下推薦幾個我常介紹給學生的學習網站
1⃣ apprendre le français avec TV5
http://apprendre.tv5monde.com/fr
利用電視節目的影片片段來教學,可以選擇符合自己的程度(從A1到B2),以及喜歡的主題, 有 transcription 旁白文字檔可以對照。
2⃣RFI savoir 法國國際廣播電台
https://savoirs.rfi.fr/
聽廣播學時事法語, 有 transcription 旁白文字檔可以對照。
3⃣ podcast francais facile
https://www.podcastfrancaisfacile.com/
法語教學網站,可以按照不同的程度學習文法, 對話或閱讀也有語音及 transcription旁白文字檔可以對照。
4⃣ une dictée par jour
http://unedicteeparjour.fr/les-dictees/
聽寫是最能快速進步的學習方法, 針對自己的程度每天練習一小段。
5⃣ un jour, une question
http://education.francetv.fr/…/actualite/ce1/marque/1-jour-…
法國政府製作給小學生看的動畫短片,針對小學生提出的各種問題 , 以三到五分鐘的動畫來解釋, 通常都與時事息息相關。
6⃣ 1 jour 1 actu
https://www.1jour1actu.com/
給小學生看的時事新聞,文筆較為簡單。 (其實️un jour, une question是這網站的一個單元)
7⃣ phonetique
http://phonetique.free.fr/
最基本的發音教學網站 。 法語最基本的要求就是看到單字, 就能正確讀出單字。
8⃣ 有法文字幕的電影網站
filmfra (臉書不讓我放連結。請大家自行搜尋)
有將近一百部的電影, 大部分是法國片,有一些英語片,沒有中文字幕, 適合已經有法語基礎的人。
9⃣ Dessine-moi l’éco
http://dessinemoileco.com/videos/
用動畫解釋專業時事經濟學相關名詞,如消費力等等。 畫的挺可愛的~ 會一集接一集看下去。適合B2以上程度 。
📚💯法國公學院線上學術課程影片
https://www.college-de-france.fr/site/agenda/index.htm#list
這是重量級的專業課程,由法國公學院免費提供,可以現場聆聽,也可以透過網路在家重複學習。主講者不乏法蘭西院士等專業學術人士。適合C2程度者。還可下載影片與聲音檔。
******
🇫🇷🇫🇷🇫🇷 🇫🇷🇫🇷🇫🇷
無痛學習日常生活用語的單元劇影集
🚻un gars, une fille (五分鐘長度) 喜劇類短劇-雖然是十年前的影片-卻很經典
https://www.youtube.com/user/UnGarsUneFille
(貼了這麼久今天20200729才被糾正une gars寫錯 XD)
🔀Le Jour où tout a basculé (30分鐘長度) 法國真實案件改編短劇
https://www.youtube.com/channel/UCM-jnQFQ840OqbILltkEIFA
都可以用youtube 看~
♿la minute vieille 阿公阿嬤講笑話
https://www.facebook.com/laminutevieille/?fref=mentions
🎭A Musée Vous, A Musée Moi 博物館喜劇
https://www.facebook.com/amuseevousamuseemoi/
🗿une minute au musee 給孩子看的博物館珍藏品介紹, 只有一分鐘
https://www.youtube.com/channel/UC798Pjc9IKDGROb3XFpOKhg
***
🇫🇷🇫🇷🇫🇷 🇫🇷🇫🇷🇫🇷
測驗自己的法語程度
🔤 瑞士DELF DALF練習網站
A2 https://delfdalf.ch/exemples-delf-niveau-a2
B1 https://delfdalf.ch/exemples-delf-niveau-b1
B2 https://delfdalf.ch/index.php?id=192
C1 https://delfdalf.ch/index.php?id=102
可依據A, B, C級練習, 有模擬試題與解答
🔤 RFI 法國國際廣播電台法語聽力測驗
https://savoirs.rfi.fr/fr/recherche/mots-cles/ciep-3908
🔤 TV5 的TCF測驗練習
https://apprendre.tv5monde.com/fr/tcf
***
學外語很重要的一點: 聽得正確才能說得正確!
沒事多聽,多聽沒事 ! :)
就算沒有法國人可以跟你練習對話,也要堅持每天念一小段文章, 口語一定會變得更流利。 可以聽 RFI 的時事文章 , 聽完語音廣博之後 , 假裝自己是坐在錄音室的記者, 或是上台報告的學生,將新聞稿逐字念順。
par中文 在 Facebook 八卦
【你所不知道的西班牙文 ~ 以「食物」來形容】
西班牙的美食很多,西班牙人很愛吃,食量很大,而且,西班牙還有不少常用語是用「食物」來形容的。
很多剛學西班牙文的人遇到這種「奇怪的形容」,會摸不著頭腦,因為,每個字都很簡單,都看得懂,但是連在一起卻讓人搞不清楚整句的意思。
導遊在這邊分享幾個以「食物」來形容的用語:
🍴Comerse el coco:直譯是「吃椰子」,真正的意思是「想太多」。
🍴Con un par (de huevos):直譯是「(某人)有兩顆蛋蛋」,真正的意思是「(某人)很勇敢」。
🍴Dar una vuelta a la tortilla:直譯是「(煎蛋餅時)把蛋餅翻面」,真正的意思是「把情勢轉 180 度」。
🍴Es pan comido:直譯是「是吃過的麵包」,真正的意思是「很簡單的事」。
🍴Estar como un fideo:直譯是「跟一根麵條一樣」,真正的意思是「(某人)很瘦」。
🍴Estar como un queso:直譯是「像奶酪一樣」,真正的意思是「(某人)很帥」。
🍴Estar de mala leche:直譯是「(某人)是壞牛奶」,真正的意思是「(某人)生氣或心情不好」。
🍴Estar empanado:直譯是「(烹調時)已裹上麵包屑(準備油炸)」,真正的意思是「(某人)發愣、失神」。
🍴Estar metido en el ajo:直譯是「塞在大蒜裡」,真正的意思是「(某人)參與某項事件、活動」。
🍴Montar un pollo:直譯是「騎雞(不是騎馬,是騎雞)」,真正的意思是「(某人)大驚小怪、製造騷動、引起爭論」。
🍴Ser la leche:直譯是「(某人、某物)是牛奶」,真正的意思是「(某人、某物)很棒」。
🍴Ser un trozo de pan:直譯是「(某人)是一塊麵包」,真正的意思是「很好(的人)」。
西班牙文好玩吧?
中文有這樣的用法嗎?
#西班牙 #西班牙文 #西班牙語 #食物 #形容
par中文 在 吳鳳Rifat Youtube 的評價
WHO 秘書長譚德塞的錯誤判斷、隱瞞、偏頗讓整個世界付出了慘痛的代價!但最可怕的是,他不知悔改,還進一步污衊台灣!世界需要更公正的WHO!這個影片我想讓全世界知道他的黑暗歷史,也請幫忙分享,讓更多人到Chage網站連署(https://reurl.cc/MvNnm4)一起下架他!🇹🇼 【以下我已翻成9種語言,歡迎你們繼續接力】
#WHO #TedrosAdhanom #Coronavirus
Director General of WHO Tedros Adhanom Ghebreyesus under estimated the coronavirus (COVID-19) and deceived world。World needs fair and equal WHO。Besides,Taiwan should not be excluded from WHO for any political reasons. I invite you all send your petitions and call him resign from his post.🇬🇧
Dünya Sağlık Örgütü (WHO) lideri Tedros Adhanom kendisine verilen görevi kötüye kullanarak Corona virüsünün Çin‘den tüm dünyaya yayılması sırasında hayati önem taşıyan kararları kasıtlı olarak geç almış ve virüsün zararlarının katlanarak artmasına neden olmuştur. Tedros aynı zamanda dünyanın en gelişmiş sağlık sistemlerinden birine sahip olan Tayvan’ın siyasi nedenlerle dışlanmasında da baş rol oynamaktadır. Lütfen bu duruma sessiz kalmayın ve change org sayfası aracılığı ile imza kampanyasına katılarak Tedros‘un istifasını destekleyen dilekçenizi gönderin🇹🇷
El Director General de la OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus, calculó el coronavirus (COVID-19) y el mundo engañado. El mundo necesita una OMS justa e igual. Además, Taiwán no debe ser excluido de la OMS por ningún motivo político. Los invito a todos a enviar sus peticiones y llamarlo a renunciar a su cargo 🇪🇸
Der Generaldirektor der WHO, Tedros Adhanom Ghebreyesus, unterschätzte das Coronavirus (COVID-19) und führte damit die Welt in die Irre. Die Welt braucht eine faire und gleichberechtigte WHO. Außerdem sollte Taiwan aus politischen Gründen nicht von der WHO ausgeschlossen werden. Ich bitte Sie Ihre Petitionen zuzusenden, um ihn von seinem Posten zurückzutreten zu lassen.🇩🇪
Generaldirektör för WHO, Tedros Adhanom Ghebreyesus, underskattade coronavirus (COVID-19) och förvillade världen. Världen behöver rättvis och jämlik WHO. Dessutom bör Taiwan inte uteslutas från WHO på grund av politiska skäl. Jag bjuder in er alla att skicka era petitioner och uppmana honom att lämna sin tjänst.🇸🇪
Генеральный директор ВОЗ Тедрос Адханом Гебрейесус недооценил коронавирус (COVID-19) и обманул этим мир - миру нужна справедливая и равная ВОЗ. Кроме того несмотря на политическую обстановку Тайвань не следует исключать из ВОЗ. Я приглашаю всех Вас прислать свои петиции и предложить ему подать в отставку🇷🇺
WHOのテドロス・アダノム・ゲブレイェスス事務局長の誤った判断、隠蔽、えこひいきは世界に大きな反響をもたらしました。 最も残念なのは、その後本人は誤りを認めるどころか、更に台湾を批判しました。 世界はより公平なWHOが必要だと思います! この動画は全世界のみなさんに彼の隠された経歴を知ってもらいたくて投稿しました。 ぜひこの動画を拡散して、Chageのホームページにて署名をしませんか?🇯🇵
Le directeur général de l'OMS, Tedros Adhanom Ghebreyesus, a sous-estimé l’impact très déstabilisant du corona virus (COVID-19) sur le monde entier... pire encore, il nous a tous trompé ! Le monde a aujourd’hui besoin d’une OMS juste et équitable.En plus, Taïwan ne devrait en aucun cas faire l’objet d’une exclusion de cette organisation qui se dit être mondiale, surtout quand on constate l’excellent travail fait par ce petit pays pour endiguer, voire même éradiquer presque, les effets néfastes de cette pandémie sur son territoire. Taiwan va plus loin en proposant son know how et sa disponibilité à tout le reste du monde et offre son aide matériel aux pays touchés par cette maladie. Fort de ce constat,Je vous invite tous à envoyer vos pétitions et appeler le sieur Tedros à démissionner de son poste 🇫🇷
FOLLOW 吳鳳 Rifat:
Instagram: https://www.instagram.com/rifatkarlova/
Facebook: https://www.facebook.com/rifatshowman/
Website: www.rifatkarlova.com

par中文 在 WennnTV溫蒂頻道 Youtube 的評價
➙記得要訂閱我的頻道哦!👉https://goo.gl/xByscq
(點開下面還有得看!)
很開心今天邀請到了法國妹妹Clotilde一起上節目啦!
其實她剛到台灣也沒有很久
想說趁這難得機會 把她拉來訪問一下囉!
文化差異 真的很有趣~
看來台灣垃圾車真的深深烙印在他們的心中哪~😄😄
猜猜她幾歲呢?😊
▴▴▴More about 溫蒂▴▴▴
・ Facebook👉https://www.facebook.com/WennnTV
・ Instagram👉 https://www.instagram.com/wennntv/
・Weibo微博 👉https://goo.gl/DiFk71
・商務合作邀約👉 [email protected]
・寄東西給溫蒂 👉 40699 台中大坑口郵局第7號信箱
▴▴▴♕ 其他溫蒂的影片 ♕▴▴▴
【文化差異系列】
法國人餐桌上的4大禁忌?!來去法國轟媽家作客!:https://goo.gl/dxV9aK
英國法國生活真的有差這麼多嗎?!https://goo.gl/srjcq5
法國人都怎麼唸「麥當勞」?外來字?:https://goo.gl/eyaGAH
帶你逛法國超市|台灣人在法國超市驚訝的三個畫面: https://goo.gl/tAwJnE
留學法國要多花少錢?留學費開銷大公開!https://goo.gl/sdmQhm
法國人看台灣,最真實的文化衝擊!: https://goo.gl/pi7CyJ
巴黎地鐵 vs 台北捷運 5大差異! : https://goo.gl/orfV8T
法國「沒有」的5件事 :https://goo.gl/g3VsYc
法國高中老師真難當?法國與台灣國高中的五大差異https://goo.gl/6oJJMw
【留學經驗談】
為什麼我後來沒有選擇留在法國?:https://goo.gl/jcTmCY
原來法國國高中生都是這樣學中文的!:https://goo.gl/6X9Dvw
法國的這五件事...竟令我懷念?!https://goo.gl/y6q2vD
【美食系列】
原來法國人都愛吃這些台北小吃?!https://goo.gl/8RUQPJ
到巴黎別說你沒吃過這家法國麵包!https://goo.gl/2TsRPY
來孚日廣場必吃的巴黎小餐館!https://goo.gl/V8kKiQ
法國超市餅乾10大推薦!:https://goo.gl/bhRYkV
法國人試吃中秋月餅: https://goo.gl/y6GPD6
【台灣VLOG系列】
超美!夏天必去的台中秘境👉https://goo.gl/qkFqjM
走入叢林!與閨蜜造訪宜蘭仙境:https://goo.gl/xTtsxY
彰化鹿港初體驗,10樣小吃大評比:https://goo.gl/xc4GCR
我家哥哥結婚了!婚禮主持初體驗 :https://goo.gl/hRJmNH
【法文小教室 TOP5】
🌹學法文|教你法文字母發音A到Z 👉 https://goo.gl/jG8zxp
🌹學法文|我是如何學法文的?👉 https://goo.gl/zlFQE6
🌹學法文|法國人打招呼這件事👉 https://goo.gl/IyvC2R
🌹學法文|如何用法文自我介紹?👉 https://goo.gl/Zpahm6
🌹學法文|教你念法文數字1-20!超實用法文發音教學 👉 https://goo.gl/YHA27Y
關鍵字:法國人、法国人、法國、法国,台灣、文化、差異、法國人看台灣,老外看台灣、第一印象、première impression, Taïwan, la France; Française, différence culturelle, Asie, Europe, Taïwan vu par une Française, French girl, Taiwan, cultural differences between Taiwan and France.

par中文 在 法國Anna Youtube 的評價
🤗Coucou 我是法國Anna
最近很多人再吃吃看米其林牛肉麵~
到底好不好吃?
我來~挑嘴法國Anna來看看是不是很厲害!
A plus tard ~ 😘
#米其林 #台灣牛肉麵 #法國母女
🆔INSTAGRAM http://instagram.com/anna.sacilotto 法國Anna
🆔FACEBOOK http://www.facebook.com/anna.WTO 法國Anna
———————————-
🔤字幕:中文 / French Subtitles
————————————
工作相關部分麻煩請直接跟我的經紀人聯絡!謝謝喔
For business inquiries, please send an email (listed below) or contact my management team on Line.
創作者經紀人 Maggie
Line ID: @rog8149u
email: anna@ruredi.co

par中文 在 Sub? Par? 合起來又是什麼??【日常生活英文】老外美語 的八卦
今天只教兩個小短字!Sub跟 Par 是什麼意思❓ 來聽老師詼諧有趣的解說✨❗️南北各一場免費講座課❗️讓老師用一個小時教你怎麼自學英文~~名額有限, ... ... <看更多>