最近不少國外網友看到咱們FTV Time For Taiwan 旅行台灣的介紹後,紛紛留言想來台灣🇹🇼玩,一來是覺得欣慰節目有人喜歡、二來是開心他們在影片中感受到我的熱情❤️
但怎麼好多人問可以跟我一起旅遊嗎😅😅
嗯.....先不管這個了,你有去過集集嗎?👇🏻
今天我們要去體驗台灣小鎮的迷人風情!
Today we are going to experience the fascinating atmosphere of some of Taiwan’s smaller towns.
2016-2017 Episode 24 Jiji & Shuili Tour 集集、水里懷舊之旅(南投)
Transcript 影片文字稿:
這裡是集集!This is Jiji!
車埕!Checheng!
水里!Shuili
台灣觀光巴士有很多路線可以選擇,當你來到南投旅行時,喜歡懷舊感的人,就一定要去「集集」逛逛。
The Taiwan Tour Bus provides a lot of options when travelling to Nantou. For those in need of a dose of nostalgia, Jiji is just the place to visit.
集集是台灣十大觀光小城之一,主要的焦點,當然就是這座將近百年歷史、由檜木建造成的老車站,這車站曾受損在1999年的921大地震中,經過修復後,重現風華。
Jiji is one of Taiwan’s Top 10 towns for tourists. Its main attraction is this hundred-year-old train station built out of cypress wood. The train station was damaged during the Jiji earthquake in 1999, but renovations have restored its former glory .
這台SL22蒸汽火車頭,是讓所有鐵道迷瘋狂按快門的,雖然現在已經停駛了,但是想聽到它的聲音,其實並不難...
This SL22 steam locomotive will set train lovers punching their camera. Even although the locomotive is inactive you can still hear its sound and it is not difficult thing
是不是很有感覺呢?
Isn’t it a great feeling.
火車站附近,有一條全長4.5公里的公路,且種植了近一千顆的樟樹,正是聞名全台的綠色隧道,在這裡,不管是走路或騎自行車,都是一件相當愜意的事。
Near the station, there’s a 4.5-kilometer-long section of road that’s lined on both sides by thousands of camphor trees. The so-called green tunnel is famous throughout Taiwan, and both walking and cycling along it are great ways to experience its charm.
現在我們來到了水里!
Now we are at Shuili!
塑膠製品還不普及的年代,幾乎全台灣的人,都會來到這裡挑水缸,而所有的陶製品,都是從這條蛇窯生產出來的,它可以說是台灣現存最古早的窯。
Before the age of plastic, almost everyone in Taiwan came here to buy ceramic pots for storing water. All the ceramics here were made in this kiln, called the snake kiln. It’s been called the oldest operating kiln in Taiwan.
這就是蛇窯,它建造於1927年,約有90年的歷史,妳可以看到它有著很長的窯體,像條蛇一樣,於是才被稱為「蛇窯」。
This is our snake kiln, it’s already form 1927 so sofar 90 years old,then you can see long body shape like a snake,so we call it snake kiln.
原來如此,這條蛇窯有多長?
Ok. So how long is this snakekiln?
31.8公尺
It’s 31.8 meters
因為長年高溫的柴燒,讓蛇窯的內壁,呈現一種奇異的色彩,現在這條蛇窯已經呈現半退休狀態,如今的窯燒,僅剩這區域的陶藝家在使用。
Due to the kiln’s many years of operation, its interior walls have taken on a strange color. This kiln is pretty much retired; these days, it’s only used to fire pieces for ceramics artists in the area.
集集支線的最後一站,就是車埕,這裡,也是一個很有故事的小鎮。
The last stop of Jiji line is Checheng. There is another little town with a story of its own.
日治時期,這裡原為蔗糖的轉運站,到後來成為伐木重鎮,現在變成了熱門觀光景點,到此旅行能深刻感受到不同歷史時空所留下的足跡。
During the Japanese period it was a transfer point for cane sugar, and later on it became a center for logging. Now, it's a hot tourist destination where visitors can get a glimpse of its multilayered history.
不知道為什麼,每當我看到鐵軌的時候,就很想上去走一下,應該是…有一種浪漫的感覺吧。
I don't know why, but when I see these tracks I just want to jump and walk on it. Kinda feels romantic.
只有部份的鐵道,開放給遊客體驗,所以需注意警告標示,以及聽從導守站務員的指示。
Only a small section of these tracks are open to the public, so visitors should pay attention to notices and listen to the instructions from station attendants.
看來,沒錯,這場比賽你贏了,你哪裡人。
I think, yep, competition you win, Where are you from?
澳洲 Australia
來車埕玩感覺如何?
How do you think about checheng?
這裡很有懷舊感,像是鐵軌、火車、木造物等等,都相當有趣
It's old. railway line, coal trains, timber. Interesting
了解!謝謝您!
Ok! Thank you! You're welcome.
瞧瞧這鐵路便當餐盒,被設計成木桶狀的造型,這個創意將鐵道文化和木業文化結合的相當好。
Look at these railway bento boxes, they are round and made out of wood. They did a good job in combination the characteristic of the history here.
集集、車埕、水里真是一個非常值得深度旅遊的地方,有機會的話,你一定要來親自感受一下。
Jiji, Checheng, and Shuili are great places for a really in-depth travel experience. If you get the chance, you should really come visit.
我是林柏妤,享受你在台灣的時光,我們下次見。
I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Chow~see you next time.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅D Rebound 99,也在其Youtube影片中提到,Country Trap?橫掃Billboard冠軍榜單的超級新人|Lil Nas X *D Rebound 99 Instagram:https://www.instagram.com/drebound99/?hl=zh-tw Facebook:https://www.facebook.com/...
「old town road介紹」的推薦目錄:
old town road介紹 在 VOP Facebook 八卦
/ / 新年新刊上路 GRAB YOUR COPY NOW ! / /
▍Voices of Photography 攝影之聲 ▍
Issue 17 : 家族之間
Kins and Kinship
在這期《攝影之聲》中,我們穿越私密的家族史與家庭關係,尋找影像話語中「家」與生命的連結和距離。日本藝術家藤井良雄從父母的失合離異,面臨著家的解體,在崩落的家庭影像裡注視一個逐漸剝蝕、卻又迴繞於難以截斷臍帶命途的家庭形貌;中國藝術家黎朗面對父親的逝世,開始在他所拍攝的父親肖像與遺物照上逐一書寫父親畢生經歷的時光,直到三萬多個日期數字在照片上綿綿編織,生命時空的關係距離也在此立體地延展開來;香港藝術家劉衛的父母來自中國北方,歷經浩蕩的文革運動,輾轉遷徙後在香港成家,在她拆解家族老相片、記錄父母近況並重返北方生活場景的歷史複視裡,這份跨越世代的家族相冊,述說著對家族記憶的遺念與離散關係的審視刻劃。
本期的Artist’s Showcase單元,我們與馬格蘭攝影家張乾琦在不同時區的忙碌奔波間進行了訪談對話,並揭載了他的新作——《時差》(Jet Lag)。台灣出生、在經年累月穿梭於世界各地的報導攝影工作生涯裡,「在路上」已是張乾琦的個人日常。當飛機、旅館與閃爍的螢幕成為生活唯一的連續,婚姻、家庭與時間則處在過於頻繁的失連狀況。繼他在《唐人街》、《我願意》、《鍊》和《囍》等處理人之關係處境的著名作品之後,《時差》是張乾琦在以「家」為題的主計畫裡,一個處理著終極斷連的系列。「我相信時間會告訴我什麼時候該踏上歸程」,他在某個時區裡對我們說。
張世倫的「論影像」專欄則是對藝術家的「家族/家庭照」創作的反身探討,在各種映照親族關係間的攝影中論證「家」的影像建構與展演。顧錚則就中國與日本當代攝影中的家庭影像進行了大篇幅的介紹剖析,從王勁松的《標準家庭》、邵逸農與慕辰的《家族圖譜》到葉甫納的《家春秋》;自荒木經惟的《感傷之旅》、江成常夫的《新娘的美國》到淺田政志的《淺田家》等作品,家族關係在私密的、歷史的、再現的與擬仿的種種攝影裡交錯辯證,而使家的形象呈現著多樣的面貌。
此外,維持我們對攝影出版一直以來的關注火力,久違的「獨立攝影書庫」單元同樣由Larissa Leclair依本期主題推介了四本有趣的書給大家;在Q單元,我們專訪中國獨立出版人言由,他自2011年開始與中國新生代攝影創作者合作,並以「假雜誌出版」為中國攝影帶來了許多話題與新氣象。同時,攝影評論人陳佳琦從文學穿引,深度評寫藝術家陳傳興近期出版的攝影書《未有燭而後至》;另外,我們也新增了「攝影書與台灣」單元,透過早年影像出版的視角,梳理台灣與台灣攝影歷程的印記。
隨著2016年的到來,在這一年裡我們將試著展開新的出版計畫,先在這裡小小預告。謝謝親愛的讀者們,期盼大家享受閱讀,新年愉快,多元成家。
▍購買 / BUY:
www.vopmagazine.com/vop-017/
▍訂閱 / SUBSCRIBE:
www.vopmagazine.com/subscribe/
In this issue of VOP, through the relation between family history and private family relationships, we seek the connection and distance between "family" and life in photography. Japanese artist Yoshikatsu Fujii’s work shows us how he perceives his family’s falling apart in the face of his parents’ estrangement, a familial relationship that is disintegrating and yet binds like an umbilical cord. Chinese artist Lang Li, in the face of his father’s passing on, begins to mark the time of his father’s lifetime directly on portraits of his father as well as on items left behind, extending a trailing record of over 30,000 dates and establishing a relationship between the different times of his life. Hong Kong artist Wai Lau whose parents came from Northern China, participated in the Cultural Revolution and then made Hong Kong their home subsequently, deconstructs old family photos, records her parents’ current lives and makes a trip back north to revisit her parents’ historical homes of the past. These cross-generation family albums depict a deep reading of family memories and relationships between family members.
In our Artist’s Showcase, we have an interview with Magnum Photo photographer Chien-Chi Chang done in the midst of his busy schedule on the go between different time zones. We also feature some shots from his new work Jet Lag. Born in Taiwan and having spent years travelling all over the world as part of his documentary reporting work, “on the road” is a daily state in his personal life. When the plane, the hotel and a shimmering television screen become life's only extension, marriage, family and time are in a perpetual state of disconnection. Following his work in China Town, I Do I Do I Do, The Chain and Double Happiness etc which deal with interpersonal relationships, Chang turns to the theme of “Home” in the project Jet Lag, a series that deals with the ultimate disconnection. “I do believe time will tell when to commence the return journey.” He said from an unknown time zone.
In addition Shih-Lun Chang’s column On Images is a reflection of artists creation based on the theme of “clan/family photographs”, discussing the imagery of “home” and its ways of presentation through the portrayal of family relations through photography. Zheng Gu presents us with an extensive introduction of family photography in contemporary Chinese and Japanese photography, from Jin-Song Wang’s Standard Family, Yi-Nong Shao and Chen Mu’s Family Register, Fu-Na Ye’s Family Album, Nobuyoshi Araki’s Sentimental Journey, Tsuneo Enari’s Japanese war brides in America to Masashi Asada’s The Asada Family, family relations cross each other in complex private, historical, re-presentational and imitation forms of photography, presenting the image of the family in many forms.
Moreover, we continue our interest in photography publishing, we have a special on the “Indie Photobook Library”, also featuring its founder Larissa Leclair in this issue, introducing four interesting books. In the Q section, we interview Chinese independent photobook publisher, You Yan. He began working with the new generation of Chinese photographers since 2011 and introduced many new themes and possibilities to Chinese photography through his Jiazazhi Press. At the same time, photography critic Chia-Chi Chen writes about Taiwanese artist Chuan-Xing Chen’s recent new work Won’t Somebody Bring the Light and its connection with Taiwanese literature. Also we added in a new section titled “Photobooks & Taiwan”, from the perspective of early publishing, sorting out Taiwan and its photography tracks.
In 2016, we hope to expand into other areas of photo publishing, here's a little notice for you all. We thank you our dear readers and hope all of you enjoy this issue. Happy lunar new year, may you be with the ones you love.
#攝影之聲
---
Voices of Photography 攝影之聲
www.vopmagazine.com
old town road介紹 在 VOP Facebook 八卦
▍Voices of Photography 攝影之聲 ▍
Issue 17 : 家族之間
Kins and Kinship
在這期《攝影之聲》中,我們穿越私密的家族史與家庭關係,尋找影像話語中「家」與生命的連結和距離。日本藝術家藤井良雄從父母的失合離異,面臨著家的解體,在崩落的家庭影像裡注視一個逐漸剝蝕、卻又迴繞於難以截斷臍帶命途的家庭形貌;中國藝術家黎朗面對父親的逝世,開始在他所拍攝的父親肖像與遺物照上逐一書寫父親畢生經歷的時光,直到三萬多個日期數字在照片上綿綿編織,生命時空的關係距離也在此立體地延展開來;香港藝術家劉衛的父母來自中國北方,歷經浩蕩的文革運動,輾轉遷徙後在香港成家,在她拆解家族老相片、記錄父母近況並重返北方生活場景的歷史複視裡,這份跨越世代的家族相冊,述說著對家族記憶的遺念與離散關係的審視刻劃。
本期的Artist’s Showcase單元,我們與馬格蘭攝影家張乾琦在不同時區的忙碌奔波間進行了訪談對話,並揭載了他的新作——《時差》(Jet Lag)。台灣出生、在經年累月穿梭於世界各地的報導攝影工作生涯裡,「在路上」已是張乾琦的個人日常。當飛機、旅館與閃爍的螢幕成為生活唯一的連續,婚姻、家庭與時間則處在過於頻繁的失連狀況。繼他在《唐人街》、《我願意》、《鍊》和《囍》等處理人之關係處境的著名作品之後,《時差》是張乾琦在以「家」為題的主計畫裡,一個處理著終極斷連的系列。「我相信時間會告訴我什麼時候該踏上歸程」,他在某個時區裡對我們說。
張世倫的「論影像」專欄則是對藝術家的「家族/家庭照」創作的反身探討,在各種映照親族關係間的攝影中論證「家」的影像建構與展演。顧錚則就中國與日本當代攝影中的家庭影像進行了大篇幅的介紹剖析,從王勁松的《標準家庭》、邵逸農與慕辰的《家族圖譜》到葉甫納的《家春秋》;自荒木經惟的《感傷之旅》、江成常夫的《新娘的美國》到淺田政志的《淺田家》等作品,家族關係在私密的、歷史的、再現的與擬仿的種種攝影裡交錯辯證,而使家的形象呈現著多樣的面貌。
此外,維持我們對攝影出版一直以來的關注火力,久違的「獨立攝影書庫」單元同樣由Larissa Leclair依本期主題推介了四本有趣的書給大家;在Q單元,我們專訪中國獨立出版人言由,他自2011年開始與中國新生代攝影創作者合作,並以「假雜誌出版」為中國攝影帶來了許多話題與新氣象。同時,攝影評論人陳佳琦從文學穿引,深度評寫藝術家陳傳興近期出版的攝影書《未有燭而後至》;另外,我們也新增了「攝影書與台灣」單元,透過早年影像出版的視角,梳理台灣與台灣攝影歷程的印記。
隨著2016年的到來,在這一年裡我們將試著展開新的出版計畫,先在這裡小小預告。謝謝親愛的讀者們,期盼大家享受閱讀,新年愉快,多元成家。
▍購買 / BUY:
www.vopmagazine.com/vop-017/
▍訂閱 / SUBSCRIBE:
www.vopmagazine.com/subscribe/
In this issue of VOP, through the relation between family history and private family relationships, we seek the connection and distance between "family" and life in photography. Japanese artist Yoshikatsu Fujii’s work shows us how he perceives his family’s falling apart in the face of his parents’ estrangement, a familial relationship that is disintegrating and yet binds like an umbilical cord. Chinese artist Lang Li, in the face of his father’s passing on, begins to mark the time of his father’s lifetime directly on portraits of his father as well as on items left behind, extending a trailing record of over 30,000 dates and establishing a relationship between the different times of his life. Hong Kong artist Wai Lau whose parents came from Northern China, participated in the Cultural Revolution and then made Hong Kong their home subsequently, deconstructs old family photos, records her parents’ current lives and makes a trip back north to revisit her parents’ historical homes of the past. These cross-generation family albums depict a deep reading of family memories and relationships between family members.
In our Artist’s Showcase, we have an interview with Magnum Photo photographer Chien-Chi Chang done in the midst of his busy schedule on the go between different time zones. We also feature some shots from his new work Jet Lag. Born in Taiwan and having spent years travelling all over the world as part of his documentary reporting work, “on the road” is a daily state in his personal life. When the plane, the hotel and a shimmering television screen become life's only extension, marriage, family and time are in a perpetual state of disconnection. Following his work in China Town, I Do I Do I Do, The Chain and Double Happiness etc which deal with interpersonal relationships, Chang turns to the theme of “Home” in the project Jet Lag, a series that deals with the ultimate disconnection. “I do believe time will tell when to commence the return journey.” He said from an unknown time zone.
In addition Shih-Lun Chang’s column On Images is a reflection of artists creation based on the theme of “clan/family photographs”, discussing the imagery of “home” and its ways of presentation through the portrayal of family relations through photography. Zheng Gu presents us with an extensive introduction of family photography in contemporary Chinese and Japanese photography, from Jin-Song Wang’s Standard Family, Yi-Nong Shao and Chen Mu’s Family Register, Fu-Na Ye’s Family Album, Nobuyoshi Araki’s Sentimental Journey, Tsuneo Enari’s Japanese war brides in America to Masashi Asada’s The Asada Family, family relations cross each other in complex private, historical, re-presentational and imitation forms of photography, presenting the image of the family in many forms.
Moreover, we continue our interest in photography publishing, we have a special on the “Indie Photobook Library”, also featuring its founder Larissa Leclair in this issue, introducing four interesting books. In the Q section, we interview Chinese independent photobook publisher, You Yan. He began working with the new generation of Chinese photographers since 2011 and introduced many new themes and possibilities to Chinese photography through his Jiazazhi Press. At the same time, photography critic Chia-Chi Chen writes about Taiwanese artist Chuan-Xing Chen’s recent new work Won’t Somebody Bring the Light and its connection with Taiwanese literature. Also we added in a new section titled “Photobooks & Taiwan”, from the perspective of early publishing, sorting out Taiwan and its photography tracks.
In 2016, we hope to expand into other areas of photo publishing, here's a little notice for you all. We thank you our dear readers and hope all of you enjoy this issue. Happy lunar new year, may you be with the ones you love.
#攝影之聲 #vopmagazine
---
Voices of Photography 攝影之聲
www.vopmagazine.com
old town road介紹 在 D Rebound 99 Youtube 的評價
Country Trap?橫掃Billboard冠軍榜單的超級新人|Lil Nas X
*D Rebound 99
Instagram:https://www.instagram.com/drebound99/?hl=zh-tw
Facebook:https://www.facebook.com/D-Rebound-99-1320006684810767/?modal=admin_todo_tour
Weibo:https://www.weibo.com/6586705620/profile?topnav=1&wvr=6
*WonderFo
Official:https://tw.wonderfo.land/
Instagram:https://www.instagram.com/wonderfoland/?hl=zh-tw
今天D Rebound 99為大家帶來最近才靠著他的單曲”Old Town Road”登上Billboard冠軍榜單的超級新人Lil Nas X的介紹。相較於其他榜單內的歌手,Lil Nas X用鄉村音樂的詮釋方法去唱了一首Trap的beat,而這全新的音樂風格”Country Trap”也讓所有人感到耳目一新,讓人非常期待Lil Nas X還能為我們帶來什麼樣的音樂品作。
#DRebound99
#DR99
#LilNasX
#CountryTrap
#OldTownRoad
old town road介紹 在 納斯小子與比利雷賽勒斯Lil Nas X ft. Billy Ray Cyrus / 鄉村老街 ... 的八卦
亞特蘭大20歲饒舌少年Lil Nas X出道曲〈Old Town Road 〉因抖音效應爆紅全球!不僅搶攻美國告示牌單曲榜冠軍(目前累積九周)+英國金榜雙周冠軍; ... ... <看更多>
old town road介紹 在 Old Town Road 洗腦神曲歌詞翻譯、推坑 - 音樂板 | Dcard 的八卦
有電腦請打開音樂邊看邊配著感受,Lil Nas X- Old Town Road feat. ... 想更了解這首歌可以看D Rebound 99介紹,你就知道這首歌有多猛! ... <看更多>