4y: Free style trampoline
米粒的自由式彈床!
學了一年的體操,好像也就這樣而已!海星式跳法實在有夠逗!還有跳那麼激動到底是什麼意思!
📌下個星期ㄧ嬰兒韓國米餅團購/ 日韓食品團購,敬請期待
#HD看較清楚
#gymnastics
#freestyletrampoline
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
millie意思 在 旅飯 PanTravel Facebook 八卦
〖#媽我在這!〗「#京都 ,#原力覺醒」
哈哈 老大叫我投的~我只好投了
今天下午在 #清水寺 內拍的 (需要買門票進去後才看的到 )
#星際大戰 主題的 #風神雷神圖屏風,正在京都清水寺展出~
展覽期間: 12月8日〜12月15日、10時〜16時
(飯友Millie Hou)
---
下午,有人在京都,你在哪裡?
如果你人在旅途,好想分享此刻風景,
或者你人在旅途,又不想讓臉書上的親朋好友知道你在哪裡,
(要求代購的慘案我們聽得還不夠嗎!)
旅飯為你代勞!
歡迎附上一至兩張有趣的照片、有意思的簡短心情,
以及地點說明,粉絲頁私訊寄給旅飯,
並註明「#媽我在這!」單元投稿。
(可選擇具名或匿名)
「旅飯」將儘量以接近 24 小時值班的方式即時貼出,
為你保留旅途中難以言傳的一瞬之光,
也融化路上偶爾發生的一點寂寞。
(P編)
millie意思 在 香功堂主 Facebook 八卦
福爾摩斯家的小妹艾諾拉在母親的教養下,成為一個文武雙全的女孩。16歲那年,艾諾拉的母親突然失蹤,大哥邁克打算將艾諾拉送去淑女學院,要把她培養(馴服)成為淑女、二哥夏洛克只懂得偵破各種難解案件,卻對家事不聞不問。艾諾拉不想當個乖乖牌,她根據母親留下的線索(字謎),獨自前往倫敦找尋母親下落。途中遇見落難公子哥:蒂克斯伯里子爵,捲入一場暗殺疑雲......
.
「你不知道無權無勢的慘痛,你對政治無感,為什麼呢?」格雷斯頓女士。
「因為政治無聊至極。」夏洛克福爾摩斯。
「不,#因為你沒興趣改變一個如此適合你世界。」
.
Netflix 電影《天才少女福爾摩斯》很適合和《她們》對照觀賞,不約而同提及傳統與保守觀念對女權意識的打壓與控管。《天才少女福爾摩斯》劇本利用兩個相互影響的案件來拼組出時代的樣貌,並藉由不同年紀的角色們,來看時代的演進(以及無可抵擋):老一輩的傳統守舊、中生代的搖擺、年輕一輩的徬徨與理想等。
.
《天才少女福爾摩斯》是我的菜(香菜認證)。
.
一,影集《邋遢女郎》的導演 Harry Bradbeer 轉拍長片,溫馨幽默兼具,片中艾諾拉打破第四道牆直接跟觀眾對話的手法,嗯...很《邋遢女郎》。
.
二,「未來由我們自己掌握。」
.
一趟旅程,讓艾諾拉走出溫室(母親的保護網),經歷風浪,逐漸磨練成為獨當一面的女性(找到自己內在的聲音)。很喜歡艾諾拉從尋找母親變成拯救蒂克斯伯里子爵的劇情轉折,英雄之所以是英雄,往往取決於面對弱勢者時所展現的勇氣與氣度。
.
三,演員組合討喜,《怪奇物語》的 Millie Bobby Brown ,展現了她古典又俏皮的一面;飾演蒂克斯伯里子爵的 Louis Partridge ,幾場和 Millie Bobby Brown 的對手戲,有擦出兩小無猜青春無敵的火花。另外,飾演母親的 Helena Bonham Carter 、 Sam Claflin 飾演的邁克(好難得演一個這麼討人厭的角色)、飾演夏洛克的 Henry Cavill 等,也都有適切的表現。
.
硬要挑一個缺點來講的話,大概是艾諾拉和兄長夏洛克福爾摩斯的互動沒有什麼火花,或說,夏洛克的出場實在太少,欠缺兄妹倆相互較勁(又彼此砥礪)的趣味感。如果電影未來能出續集,希望夏洛克的戲份可以多一點(兩人聯手才有意思啊)!
millie意思 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的評價
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=el_PChGfJN8
這次的影片由大麻煩翻譯組和栗奇共同製作
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
感謝他陪我們搞這個搞了一整天! 這個人英文好又繪畫畫OuO/
之前的Bad Luck Jack也是他翻譯的喔! 大家可以去他的頁面看看!
封面是也栗奇大大做的喔!
註解區:
(這次的客戶Mayberry女士真的有夠雖... 被綠失控下了地獄後還要被活著的小三嘲諷...)
1:58 感謝 "Jia Fang" 觀眾告知Mayberry女士應該是說"Don't forget to do your times table(乘法表)."
這裡我以為老師是在交代學生要記得做時間規劃 (Time table), 但被這位觀眾這麼一說之後我覺得乘法表更合理了, 畢竟是幼教老師, 因此這裡應該要是Times table才對
2:05 她說"And still get sent down here with all the Hitlers and Epsteins of the world."
兩個名詞分別是歷史上著名人物的名字,背後的涵義就是他們做過最衝擊性的事情
希特勒是納粹種族主義曾大屠殺的人,Epstein是曾經強暴過少女的富豪
兩個都是不好的意象
2:44 這個女的是說"found peace"
一般而言,我們說希望瘋子能find peace,是希望她能夠平靜下來(放下)並找到自己的安寧
但... 她說的女瘋子(這次的客戶)已經自殺了,中文裡的找到安寧比起放下,更接近回歸正常心靈的感覺
因此我們這裡翻譯成希望她安息(死後的安寧)
3:23 辦公室的緊急按鈕真的很靠北
還有個是Ghost,身在地獄還會怕鬼喔XD
3:29
Millie應該是說"our only held hand" (幫忙拿東西的手)
我們這裡一直沒聽出這個字, 一開始我們第一個字都聽成Hell
太糾結第一個字了所以後來把它解讀成"hell ham" (地獄的電話人員)
但held hand比較合理, 接著下一句Loona諷刺的說 "我還真是被寵愛呢" 就合邏輯了
5:41 "Snooze, you lose!"
這句"打盹你就輸嘍" 就是類似你錯過/猶豫/等太久 就沒嘍
的意思
8:29 他把"Anyway" 改成 "Anyhoo" 來說了
後者是參了貓頭鷹的叫聲
9:27
"Come to drag me and my candle hell."
Me and my candle(蠟燭) 這個說法應該是取自另一種說詞
人的蠟燭 = 那個人的左右手/助理/或身旁的人
典故似乎是因為以前的工匠要有別人在旁邊幫忙拿蠟燭照明,而有了這種說法
這個女的的殺人助理就是她家人,因此為了流暢我們翻譯成家人
10:17 她用的詞是"thy"
是古英文的"you"或"your"
12:18 "wank-off" 另一種說法的打手槍
說法非常多種呢,這只是其一而已
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed