一翻譯,意思就失落了。讀許多世界文學的英文譯本,許多譯者在前言都會解釋:例如,普希金的詩,在俄文中,原來有一股俄文才體現出來的磅礡,一經英譯,原意多少就失落了。不是譯者筆拙,而是兩種語文,畢竟如兩個人的性格,要把他們匹配在一起,無論怎樣水乳交融,總有些字眼傳遞的感覺,是英文無法表達的。
Lost in Translation,是一個翻譯家無法訴說的遺憾。原文含蓄百轉千迴,話中有話,意外別有洞天,他十分清楚,但翻譯的搜索枯腸,確實找不到心心相印的字眼。此中有真意,欲說已無言,翻譯家常常有這樣的痛苦,不是不精通外文,而是翻譯時多方尋覓還是無法搭得上電線。
例如:中文一句:「捨不得啊」,怎樣英譯呢? Cannot afford?太冰硬了。 Miss it very much?也不是這個意思。中文的「依依不捨」,一硬譯成英文,原文的那股纏綿繾綣的意思就失落了,這就叫 Lost in translation。
還有,從前的中國少女,向男人撒嬌,一跺腳,喜歡說:「我不依你」。「我不依你」,有千般的嗲氣,萬分的嫵媚,在輕罵之中,帶有像絲一樣的溫情,不可能英譯,這是語文的一種奇特的意態,再高手的大師,在外文也找不到一項言詞的配混。
還是英文和法文之間比較易溝通。大量的法語詞彙,直接入侵英文,像 Deja-vu,乾脆用法文原文入英,市場不干預 Laissez-faire,法文最先發明,今天已無國界。連開演唱會,最後一句 Encore,也必定由千萬歌迷狂呼高喊才有地動山搖的震撼,用英語叫 Again,或者 Once more,不行,這就叫 Lost in Translation。
人世間的溝通,常有百詞莫辯的時候。一個詞彙的精緻,一碟小菜的美味,還有一個女人的溫柔,該怎樣來傳遞而表達呢?花能解語,但語不可詮花,一切的美感都凝聚在舌尖, Lost in Translation,是一種酥在骨子裡的痛苦。惟有經歷過這樣的折磨,才明白這世界,不止翻譯是徒勞,有時溝通也是白費,真情幻意的妙諦,盡在意會之中。
【誠徵翻譯評論】
clip #39 的主題為翻譯文學,以下摘錄自海明威作品《老人與海》的原文選段,並引張愛玲、藍婷和楊照的譯本,希望收集讀者對各譯本的評語,由編輯部整理後刊於專題。
讀者可於留言欄發表評論,字數不限。
----------------------------------------------------
Original text by Ernest Hemingway:
“You better be fearless and confident yourself, old man,” he said. “You’re holding him again but you cannot get line. But soon he has to circle.”
The old man held him with his left hand and his shoulders now and stooped down and scooped up water in his right hand to get the crushed dolphin flesh off of his face. He was afraid that it might nauseate him and he would vomit and lose his strength. When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise. He’s headed almost east, he thought. That means he is tired and going with the current. Soon he will have to circle. Then our true work begins.
After he judged that his right hand had been in the water long enough he took it out and looked at it.
“It is not bad,” he said. “And pain does not matter to a man.”
He took hold of the line carefully so that it did not fit into any of the fresh line cuts and shifted his weight so that he could put his left hand into the sea on the other side of the skiff.
“You did not do so badly for something worthless,” he said to his left hand. “But there was a moment when I could not find you.”
張愛玲譯:
「老頭子,你還是顧你自己吧,你也得勇敢,有自信心,」他說。「你沒讓他掙脫,但是你收不回釣絲來。但是他不久就得要轉圈子了。」
老人現在用他的左手和肩膀來拉住他,他彎下腰來用右手掬起水來,洗掉他臉上糊著的稀爛的鯕鰍肉。他怕那腥氣會使他作嘔,他一嘔吐,就沒力氣了。他臉洗乾淨了,又把右手伸在船邊的水裏洗了洗,然後就讓它泡在那鹽水裏,同時他注視著日出前天剛剛亮起來的情景。他是差不多朝東走,他想。可見魚是疲倦了,跟著潮流走。不久他就得轉圈子了。然後我們真正的工作就開始了。
他認為他的右手泡在水裏時間夠長了,就把它拿出來,朝它看看。
「不壞,」他說。「疼痛是不礙事的,並不傷人。」
他小心地握住那釣絲,使它不至於嵌進新割破的地方,他向另一邊倚著,使他可以在船那一邊把左手插到水裏去。
「你這無用的東西,這次成績倒還不錯,」他對他的左手說。「但是起初有那麼一會子我找不到你。」
藍婷譯:
「你還是自己勇敢一些,對自己要充滿信心才是、老頭。」他對自己說:「你現在只能握住繩子,可是你還不能收回繩子。相信他很快就會繞圈子了。」
老人現在用左手和肩膀撐住繩子,彎下腰用右手掬起水來,洗掉臉上糊成一團的肉渣,他很怕那腥味會使自己作嘔,只要一嘔吐,就會沒力氣了。他把臉洗乾淨,又把右手伸到船邊的水裏洗一洗,然後就讓他泡在鹽水裏,並注視著太陽升起之前的第一道曙光,魚幾乎是朝東方前進,他想,這表示牠已經很疲倦了,所以只好順著海流前進。相信等一會牠就會開始轉圈子,到那時候我們便要一決勝負了。
他認為他的右手在水裡泡得夠久了,於是便把他拿回來瞧一瞧。
「還不算壞嘛!」他說:「疼痛並不礙事,也算不了甚麼。」
他小心地握住繩子,使它不致於又磨擦新割破的地方,然後,把繩子向另一邊轉移一下,以便左手可以在船的另一邊放進海水裏面。
「你這沒用的傢伙,你還不算太差勁!」他對著自己的左手說:「不過有一陣子我差點找不到你。」
楊照譯:
「你自己最好甚麼都不怕,充滿自信,老傢伙,」他說:「你又掌握住他了,不過你沒辦法把線拉回來。不過很快地,他得繞圈圈。」
老人用左手和肩膀掌握那魚,彎下身舀水在右手,把臉上黏著的海豚魚肉洗掉。他擔心魚肉讓他噁心,一旦吐了會失去力量。臉乾淨了,他將右手伸出船沿進到水裡,然後讓手留在鹹水裡,看著太陽升起前最早的光線出現。他幾乎是朝東了,他想。這意味著他累了,所以順著洋流游。很快地他就得繞圈圈了。那樣真正的活兒就開始了。
他判斷右手在水中夠久了,他把手拿出來,盯著手看。
「還不壞,」他說:「疼痛對一個男人來說不算一回事。」
他小心地握住釣線,避免碰到新割的傷口,然後移動重心,以便能夠將左手從小船的另一邊放進海中。
「你這次還算蠻有用的,」他對左手說:「但有一陣子我找不到你。」
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過47萬的網紅Hapa 英会話,也在其Youtube影片中提到,日本では、何かを選び出すことを「ピックアップ(Pick up)」と表現しているのをよく目にするのですが、実はこれは和製英語になります。「Pick up」というフレーズ自体は存在しますが、ネイティブは別の意味として使っています。今日は、日本で使われる「ピックアップ」の正しい英表現、及び英語における「P...
left用法 在 Z&Ss雙胞胎妹妹生活誌 Facebook 八卦
上週坐在戶外喝咖啡
被一位男士向前詢問
他「Excuse me . May I sponge a smoke off you?」
雖然說這位男士很有禮貌的詢問
但住英國這麼久
第一次被討菸
著實是嚇了一跳
想說自己哪裡看起來像是會身上帶菸的女子
開玩笑的回他「Sorry! I left it at home!」
#回家跟菜頭分享
他說以男人的立場聽起來
這位男士根本就是想搭訕😂
《英文小教室》
中文「抽一根」
台語「嚼一支」
用法很簡單
不像英式英語因為階級的不同
有好幾種問法
#有人想學嗎?
#來英國就可以搭訕用😆(誤)
left用法 在 Z&Ss雙胞胎妹妹生活誌 Facebook 八卦
上週坐在戶外喝咖啡
被一位男士向前詢問
他「Excuse me . May I sponge a smoke off you?」
雖然說這位男士很有禮貌的詢問
但住英國這麼久
第一次被討菸
著實是嚇了一跳
想說自己哪裡看起來像是會身上帶菸的女子
開玩笑的回他「Sorry! I left it at home!」
#回家跟菜頭分享
他說以男人的立場聽起來
這位男士根本就是想搭訕😂
《英文小教室》
中文「抽一根」
台語「嚼一支」
用法很簡單
不像英式英語因為階級的不同
有好幾種問法
#有人想學嗎?
#來英國就可以搭訕用😆(誤)
left用法 在 Hapa 英会話 Youtube 的評價
日本では、何かを選び出すことを「ピックアップ(Pick up)」と表現しているのをよく目にするのですが、実はこれは和製英語になります。「Pick up」というフレーズ自体は存在しますが、ネイティブは別の意味として使っています。今日は、日本で使われる「ピックアップ」の正しい英表現、及び英語における「Pick up」の正しい用法についてご説明いたします。
📝今日のレッスンのまとめ📝
===================================
1. Pick out「選び出す」 0:47
・I picked out a few designs that I liked.(好きなデザインをいくつか選びました)
・Can you help me pick out a souvenir?(お土産を選ぶのを手伝ってくれない?)
・Go ahead and pick out a wine that you like.(どうぞ自由に好きなワインを選んでください。)
2. Pick up 「拾う・片づける」 1:55
・Pick up your trash.(ゴミを拾って)
・Pick up your toys!(おもちゃを片付けないさい)
3. Pick someone up「〜を迎えに行く」 2:32
・Can you pick me up?(迎えに来てくれる?)
・I'll pick you up at 5.(5時に迎えに行くね。)
・I'll pick up John.(ジョンを迎えに行きます。)
4. Pick up 「〜を取りに行く」 3:18
・I’ll pick up the clothes.(クリーニング屋に出した洋服を取りに行ってくる)
・Can you pick up the cake?(ケーキを取りに言ってくれる?)
5. Pick up「〜を買う」 3:51
・I picked up some snacks at the convenience store.(コンビニでお菓子を買いました)
・Can you stop by Starbucks and pick up some coffee?(スタバによってコーヒーを買ってきてくれない?)
6. Pick up 「おごる」 4:29
・I'll pick up the tab tonight.(今夜は私がおごるよ)
・I'll pick up the bill tonight."(今夜は私がおごるよ)
7. Pick up「電話に出る」 5:12
・Did she pick up?(彼女電話にでた?)
・She didn't pick up. It went straight to her voicemail.(電話に出ませんでした。すぐ留守電になりました)
8. Pick up 「習得する」 5:48
・I picked up English watching movies.(映画を見て英語を身につけました)
・She's really good at snowboarding. She picked it up right away.(彼女はスノボーが上手です。すぐに覚えました)
・I picked up some French while I was in Paris.(パリにいる間、フランス語をちょっと身につけた)
9. Pick up「再開する」 7:09
・Let's pick up where we left off.(中断したところから始めましょう)
・It's getting late. We can pick up where we left off tomorrow.(遅くなってきたので、明日この続きをしましょう)
☆「Make」を使いこなして初心者の殻を打ち破る☆
「日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選」に続き、今回はmakeを使った日常表現「中級者編」をご紹介します。https://youtu.be/DBMBmhxDOq4
===================================
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
https://hapaeikaiwa.com/buddies/
☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
・インスタ: https://www.instagram.com/hapaeikaiwa
・ツイッター:https://twitter.com/hapaeikaiwa
☆ Spotifyオリジナル番組「English Mindset」
英語力ゼロで海外に飛び出したアスリートやクリエーター、留学経験なしの経営者などをゲストに迎え、インタビューを通して英語習得のカギとなった彼らの思考ロジックに迫る番組。 http://spoti.fi/HapaENGLISHMINDSET
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
http://hapaeikaiwa.com/podcast/
☆【Hapa英会話メルマガ】1日1フレーズ!生英語
通勤中ちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』平日の毎朝6時に配信。http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
#Hapa英会話
#日常英会話
#ロサンゼルス
left用法 在 吉娜英文 Youtube 的評價
#歡迎分享你學到什麼用法
#吉娜生活英文實用句
輕鬆背5000單字會員課程
打字背單字課程
http://www.wordsgo-members.com/
輕鬆背5000單字
基礎單字試用版本
http://www.wordsgo.com/2000w/2000menu.html
輕鬆背5000英文單字影片
如何快速背單字
https://youtu.be/wypSE6WTeBU
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
英文口說學習
英文口語練習
英文對話
英文會話
生活實用英文
英文聽力練習
日常生活英文
英文學習 English learning
1. 她老公跑了,留給她兩個幼小的孩子。真是好可憐!
Her husband took off and left her with two small children. It's such a shame!
2. 他不是我的菜。我不喜歡滿身肌肉沒腦袋的男人。
He's not my type. I don't really like brawny guys without any brains.
3. 她是一個脾氣好的人,又長得漂亮。很多人在追求她。
She's such a plesant person, and beautiful to boot. A lot of guys chase her.
left用法 在 SAVI魔人 Youtube 的評價
ラストピリオド – 終わりなき螺旋の物語|最終休止符 無盡的螺旋物語
IOS:https://itunes.apple.com/jp/app/%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%94%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%83%89-%E7%B5%82%E3%82%8F%E3%82%8A%E3%81%AA%E3%81%8D%E8%9E%BA%E6%97%8B%E3%81%AE%E7%89%A9%E8%AA%9E/id1059697491?mt=8
ANDROID:https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.happyelements.mirror&hl=ja
魔人的專頁-►►https://www.facebook.com/SAVI39x
-------------------------------------------------------------------------------------
魔人遊戲頻道►►http://www.youtube.com/c/sdggen
-------------------------------------------------------------------------------------
魔人SAVI的【遊戲系例】:
-------------------------------------------------------------------------------------
直播重溫:https://www.youtube.com/playlist?list=PLV0RkvdOOyf2ZPd8W54GzSyCiZpvdrET5
-------------------------------------------------------------------------------------
Persona5|女神異聞錄5|ペルソナ5 全集
https://www.youtube.com/playlist?list=PLV0RkvdOOyf2LLjOaPN3WVk7xIyr-hdYK
-------------------------------------------------------------------------------------
試玩新GAME:https://www.youtube.com/playlist?list=PLV0RkvdOOyf3SVHIfUfJqLffeC-HuXq-r
-------------------------------------------------------------------------------------
加速世界 VS 刀劍神域 千年的黃昏-繁體中文版
https://www.youtube.com/watch?v=C2VEjOCa2qw&list=PLV0RkvdOOyf2MvUZ9wwJEaNn3VNgQS1UZ
-------------------------------------------------------------------------------------
Digimon World: next order:數碼寶貝世界:https://www.youtube.com/watch?v=XVmVWTp6wtA&list=PLV0RkvdOOyf1VBYYBjlITMc15HK6V5pVA
-------------------------------------------------------------------------------------
陰陽師Onmyoji:https://www.youtube.com/watch?v=XZqV8IM5ESw&list=PLV0RkvdOOyf1oJ-ti3E1qQWziQ0h-06cM
-------------------------------------------------------------------------------------
石器時代:起源:https://www.youtube.com/watch?v=aaXQtgKKx98&list=PLV0RkvdOOyf0oF2sVTgfg7WCKYU8B--V0
-------------------------------------------------------------------------------------
數碼寶貝 Linkz :https://www.youtube.com/playlist?list=PLV0RkvdOOyf2m8URWl5YADh28v3fOLIfT
-------------------------------------------------------------------------------------
寵物小精靈 Pokémon GO:https://www.youtube.com/watch?v=8ZdefAHkTus&list=PLV0RkvdOOyf0ToN26dhNHs_xsO3cZUU8o
-------------------------------------------------------------------------------------
絕地求生-PlayerUnknown's Battlegrounds:https://www.youtube.com/playlist?list=PLV0RkvdOOyf1a7Ng4RdVaJ-TB8e87dRuP
-gameplay 刷首抽 HK 香港 攻略 心得 PS4 iOS android 評價 中文 廣東話 玩法-
left用法 在 文字擷取方法| Left Right Mid Find Len 函數| EXCEL函數教學 的八卦
... <看更多>