💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅Feng Ze邱鋒澤,也在其Youtube影片中提到,曲:邱鋒澤 ,張暐弘, 陳零九 詞 :采子 , 黃偉晉 音樂製作:張暐弘 那年秋天你在月台叫我要加油 飄忽的眼神以為是不捨的前奏 稀鬆的始末早已安排在腦海中 不相信 是劇本造作 那些日子開始以前不曾設想過 所有害怕消逝在妳溫柔的輪廓 捉摸不定的跡象浮現越發焦灼 才任由謊言拼湊內心的缺...
「focus on詞性」的推薦目錄:
- 關於focus on詞性 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於focus on詞性 在 浩爾譯世界 Facebook
- 關於focus on詞性 在 Facebook
- 關於focus on詞性 在 Feng Ze邱鋒澤 Youtube
- 關於focus on詞性 在 JJ Lin林俊傑 Youtube
- 關於focus on詞性 在 潘瑋柏官方頻道Will Pan Youtube
- 關於focus on詞性 在 focus on動詞的評價費用和推薦,PTT.CC、DCARD - 教育學習 ... 的評價
- 關於focus on詞性 在 focus on動詞的評價費用和推薦,PTT.CC、DCARD - 教育學習 ... 的評價
- 關於focus on詞性 在 「一字可以多詞性」第9集:after可以是介係詞、形容詞、副詞 的評價
focus on詞性 在 浩爾譯世界 Facebook 八卦
看到紐約時報這標題,精神都來了
#作息破壞者 浩爾 解析大仁哥專文
Taiwan’s Weapon Against Coronavirus: An Epidemiologist as Vice President
台灣對抗武漢肺炎的武器:流行病學家副總統
這句話,帥:
 “Evidence is more important than playing politics,” he said in a recent interview in Taiwan’s capital, Taipei.
「實證比玩政治來得重要。」他近期在台灣的首都台北受訪表示。
——
人物側寫這樣寫

Mr. Chen, 68, with his frizzy gray hair and a toothy smile, is known affectionately in Taiwan as “elder brother,” and many people credit him with helping the island avoid the large-scale infections and deaths from the coronavirus that have overwhelmed many countries.
好可惜竟然沒有寫他是聖墓騎士
大家都認識大仁哥,這段我就不翻譯
選幾個有意思的表達方式:
frizzy gray hair 捲捲灰髮
toothy smile 露多齒的微笑
credit him with 歸功他
He has embraced his rare dual role, using his political authority to criticize China for initially trying to conceal the virus even as the scientist in him hunkers down to analyze trends in transmission.
他擁抱自己罕見的雙重角色,一面是運用政治權威(官員身份)抨擊中國初期試圖隱匿病毒,一面則是科學家身份投身分析病毒傳播趨勢
dual 雙重的
conceal 隱藏
hunker down 蹲下,在此我引伸翻譯為投身
——
大仁哥の期許
Now Mr. Chen hopes Taiwan can play a leading role in helping the world recover from the virus and restart economic growth. He is overseeing efforts to develop a vaccine and produce tools like rapid coronavirus testing kits.
他期望台灣能扮演全球領導角色,幫助世界抗疫、康復,重振經濟成長。他監督著疫苗的研發,製造快篩組等工具。
recover from 康復
develop a vaccine 研發疫苗
rapid testing 快篩
——
面對猛烈批評,他的風度如何?
“He wears the clothing of professionalism but deviates from the rigorous precision of science and blatantly speaks nonsense and fabricates rumors,” said a recent commentary by Xinhua, China’s official news agency. “The nature of it is particularly vicious.”
中國官媒新華社近期評論:「披著專業外衣,背離科學嚴謹,公然胡說造謠,性質尤為惡劣。」
Mr. Chen laughs at the criticism.
他笑了。
“China has to be focused more on Covid-19 control rather than politics,” he said.
回應:「中國務必專注控制疫情,勝於關注政治。」
讀到這,我笑了。
——
很喜歡結尾
On May 20, Mr. Chen will step down as vice president. He plans to return to academia and says the coronavirus will be a focus of his research.
520,他即將卸任副總統。規劃將重返學界,且表示武漢肺炎將成他研究焦點。
academia 學術界
📝 補充:中研院的英文 Academia Sinica 是拉丁文,字面意思是中華學術院。拉丁文是後位修飾(形容詞放在名詞後面的意思,法文就有沿襲這項特色)
這段話很有智慧
“I pray to have the courage to change what we can change,” he said, noting the effort to produce better tests, drugs and vaccines. “We have to accept what we cannot change.”
「我祈禱能擁有勇氣改變我們能改變的事情」他說,意指努力產出更好的檢測、藥物以及疫苗。「我們必須接受我們無法改變的事情。」
——
喜歡這樣的分析嗎?
訂閱就有每日語音導讀
不過不是導讀紐時
而是跟華爾街日報合作
留言 +1 就送你優惠訊息和試聽
原文在留言區
歡迎分享
#作息破壞者
focus on詞性 在 Facebook 八卦
本週三,AIT副處長柯傑民(Jeremy Cornforth)於全球合作暨訓練架構 (#GCTF)「以科技力建構韌性及加速落實永續發展目標」線上國際研討會開幕致詞中強調:「儘管台灣被拒於門外,無法有意義地參與世衛大會及許多其他國際組織,今天的活動將能凸顯台灣仍以許許多多方式分享專長、並運用其科技長才,幫助國際社會解決你我共同面對的種種挑戰。美國會持續致力協助擴大台灣的國際參與空間。」
AIT副處長柯傑民、外交部長吳釗燮、日本台灣交流協會台北事務所代表泉裕泰、美國駐聯合國副大使蒲杰夫(Jeffrey Prescott)及駐紐約台北經濟文化辦事處處長李光章於週三一同參加了全球合作暨訓練架構 (GCTF)「以科技力建構韌性及加速落實永續發展目標」線上國際研討會。自2015年全球合作暨訓練架構啟動以來,這是第一次聚焦探討科技如何能增強韌性並加快實現可持續發展目標的進程。
✅副處長致詞稿請見:https://bit.ly/2Y6NAP8
✅新聞稿請見:https://bit.ly/2Y2aExM
On Wednesday, AIT Deputy Director Jeremy Cornforth, Foreign Minister Joseph Wu, Japan-Taiwan Exchange Association Chief Representative Hiroyasu Izumi, Deputy to the U.S. Ambassador to the United Nations Jeff Prescot and Taipei Economic and Cultural Office in New York Director-General James Lee participated in a virtual Global Cooperation and Training Framework (GCTF) workshop titled “Building Resilience and Accelerating the Sustainable Development Goals (SDG) Through Technology.” Since the GCTF’s 2015 program launch, this is the first event to focus on how technology can bolster resilience and accelerate progress towards meeting the SDGs.
In his opening remarks, Deputy Director Cornforth said, “Although Taiwan is prevented from participating meaningfully in the World Health Assembly and many other international organizations, today’s event will highlight the many ways that Taiwan is sharing its expertise and using its technological prowess to help the international community solve shared challenges. The United States remains committed to expanding Taiwan’s international space.”
✅Deputy Director's remarks: https://bit.ly/3CTcqAs
✅Press release: https://bit.ly/2Y42KEp
focus on詞性 在 Feng Ze邱鋒澤 Youtube 的評價
曲:邱鋒澤 ,張暐弘, 陳零九
詞 :采子 , 黃偉晉
音樂製作:張暐弘
那年秋天你在月台叫我要加油
飄忽的眼神以為是不捨的前奏
稀鬆的始末早已安排在腦海中
不相信 是劇本造作
那些日子開始以前不曾設想過
所有害怕消逝在妳溫柔的輪廓
捉摸不定的跡象浮現越發焦灼
才任由謊言拼湊內心的缺口
到底是誰食言 兵變了我
連承諾也失聯 遺棄了我
你輾碎我的執著
還咆哮我不成熟
到底是誰兵變我
那些日子開始以前不曾設想過
所有害怕消逝在妳溫柔的輪廓
捉摸不定的跡象浮現越發焦灼
才任由謊言拼湊內心的缺口
到底是誰食言 兵變了我
連承諾也失聯 遺棄了我
你輾碎我的執著
還咆哮我不成熟
到底是誰兵變我
當那天撞見妳緊握著他的手
不斷逼問自己是不是我做錯了什麼
戲劇性的情感我想過
平淡的美好我也想過
你卻用這種方式來反駁
到底是誰食言 兵變了我
連承諾也失聯 遺棄了我
你輾碎我的執著
還咆哮我不成熟
到底是誰兵變我
結尾由我來承受
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
那些日子開始以前不曾設想過,
所有害怕消逝在妳溫柔的輪廓。
捉摸不定的跡象浮現越發焦灼,
才任由謊言拼湊內心的缺口。
一個季節或者一個年頭的時間,心安融化在你手心的溫度,沒說出口的擔心還是悄悄浮現,在一切赤裸裸發生過後,歷經了什麼都已不再重要。
到底是誰食言?兵變了我
連承諾也失聯,遺棄了我
你輾碎我的執著,
還咆哮我不成熟,
到底是誰兵變我?
明明這段日子開始前是那麼美好,明明你說會在原地等待,明明我不斷努力著,你卻讓我的堅持顯得如此諷刺,到底是誰兵變我?
兵變 Credit
導演 Director / 張暐弘、邱鋒澤
製片 Producer / 陳姿妤
攝影師 D.O.P / 張暐弘
攝大助 Focus Puller / 陳璿任
攝影助理 AC / 王丞宇
燈光師 Gaffer / 江冠陞
燈光助理 Best Boy / 翁正、呂紹暐
美術組 Art Director / 閔聖文、趙福臨
剪接|調光 Editor|Colorist / 張暐弘
側拍 Still Photographer / 游弘毅
邱鋒澤髮型師 hairstylist / Van @ Cubex
邱鋒澤彩妝師 Makeup artist / Amber @ Diva
陳零九髮型師 hairstylist /Ricky@EROS Hair styling
陳零九彩妝師 Makeup artist / 張瑋廷@a room makeup
黃偉晉髮型師 hairstylist / Tim@UNDER hair
黃偉晉彩妝師 Makeup artist / Chloe@Diva beauty
小賴髮型師 hairstylist / Ryan@ Cubex
小賴彩妝師 Makeup artist / 韓侑君 @ a room makeup
現場妝髮師 hairstylist / 韓侑君 @ a room makeup
服裝師 Stylist / 楊庭宜
編曲:張暐弘 Hoong
演唱:邱鋒澤 Feng Ze,陳零九 Nine Chen,黃偉晉Wayne,小賴 Lai
小提琴1 :王彥博
小提琴2:徐子晉
中提琴:楊愷威
大提琴:蘇聖軒
弦樂錄音師:李權哲
弦樂錄音室:on studio
錄音師:張暐弘 Hoong
錄音室:原音兄弟股份有限公司
混音師:張暐弘 Hoong
混音室:原音兄弟股份有限公司
母帶工程師:張暐弘 Hoong
母帶工作室:原音兄弟股份有限公司
ⓒ 2019 Reason Brothers 原音兄弟股份有限公司. All Rights Reserved

focus on詞性 在 JJ Lin林俊傑 Youtube 的評價
最好是過去的都過去了
最好是明天又是全新的一天了
最好是…
生命往往如此,失去後才會懊悔沒有珍惜
但,哪種結局才是更好呢?真正幸福的狀態又是什麼呢?
明亮的木吉他、乾淨的配器,純粹地唱出心裡的聲音。聽起來是一首輕鬆愉快的歌曲,但透過俏皮與賭氣的歌詞,反差出自我嘲諷的歌曲內容,為自己失去機會而發牢騷。JJ與懷秋在【無濾鏡】的合作中展現細膩與深刻,而這首歌完全改變風格,輕鬆調侃的曲風,透過兄弟之間的默契,為歌曲創造出特殊的亮度。
#林俊傑最好是
#JJ林俊傑倖存者如你
#JJDrifterLikeYouDo
#JJXIV #JJDoubleEP
_
最好是 詞:張懷秋 曲:林俊傑
南轅北轍
回憶著 泛黃的 皺摺 是什麼
交錯的 每一格 轉折 為什麼
輕輕的 悄悄的 哼著 哼成歌
她很快樂
說著他 憂愁的 眼角 都笑了
她和他 完美的 婚禮 落幕了
我跟她 虛構的 故事 結束了
不懂的未雨綢繆
習慣了無處可躲
床頭燈照亮眼前的 寂寞
最好是我們都忘了
最好是我們不記得
噓寒問暖中藏著 生疏的溫柔
聽了我多不捨
最好是我們都忘了
最好是我們都不記得
鋼琴鍵還跳動著 黑白的餘溫
殘留著妳的指紋 又如何
期待什麼
這首歌 唱進了 心坎 所以呢
妳和他 分享著 同個 姓氏了
看到照片裡 可愛的 小孩 兩歲了
沒關係了
遺失的 如今能 坦然 說出口
曾經愛過的 笑得 深刻 就夠了
但腦海裡 的畫面 刪不了
怎麼也 淡不掉顏色
一個人輾轉反側
這結局多歡樂
沒妳的空床一點都 不 寂寞
最好是我們都忘了
最好是我們不記得
噓寒問暖中藏著 生疏的溫柔
聽了我多不捨
最好是我們都忘了
最好是我們都不記得
鋼琴鍵還跳動著 黑白的餘溫
殘留著妳的指紋 又如何
最好是昨天都忘了
最好是明天都不記得
平行時空重疊了 卻沒交集了
我還能做什麼
也許是妳真的忘了
也許是我記性太好了
該說的我說完了 聽聽就算了
關上燈該睡了 晚安了
_
製作人 PRODUCER:林俊傑 JJ LIN
配唱製作 VOCAL PRODUCTION:林俊傑 JJ LIN
製作協力 PRODUCTION ASSISTANCE:黃冠龍 ALEX.D / 周信廷 SHiN CHOU / 蔡沛蓁
編曲 & 鍵盤 MUSIC ARRANGEMENT & KEYBOARDS:黃冠龍 ALEX.D / 林俊傑 JJ LIN
弦樂編寫 STRINGS ARRANGEMENT:黃冠龍 ALEX.D
弦樂 STRINGS:李琪弦樂團
吉他 GUITAR:黃冠龍 ALEX.D
低音吉他 BASS GUITAR:甯子達 Michael Ning
鼓 DRUMS:Brendan Buckley
和聲編寫 BACKGROUND VOCAL ARRANGEMENT:林俊傑 JJ LIN
和聲 BACKGROUND VOCALS:林俊傑 JJ LIN / 薛詒丹
錄音室 RECORDING STUDIOS:JFJ SANCTUARY (Taipei) / THE JFJ SINGULARITY (Taipei) / 金田錄音棚(Beijing)/ East West Studios & Reflector Music Studio (Los Angeles)
錄音師 RECORDING ENGINEERS:林俊傑 JJ LIN / 周信廷 SHiN CHOU / 王小四 / Wil Anspach / Brendan Buckley / 黃冠龍 ALEX.D
混音室 MIXING STUDIO:mixHaus Studios (Los Angeles)
混音師 MIXING ENGINEER:Richard Furch
混音助理 ASSISTANT MIXING ENGINEER:Domenic Tenaglia
後期母帶處理製作人 Mastering Producer : JJ 林俊傑
後期母帶處理錄音室 Mastering Studio : STERLING SOUND MASTERING , NY
後期母帶處理錄音師 Mastering Engineer : Chris Gehringer
_
製作公司 Production|鳥兒映像製作有限公司 Birdy Productions.
導演 Director|邱柏昶 Birdy Nio
導演助理 Director Assistant|蔡幸伶 Hsing Lin Tsai
製片團隊Production Team|其它映像工作室Other Films
製片 Producer|石芳綺 Kiki Shih
執行製片Line Producer|王琦凱 Kai Wang
現場製片On-set Producer|林庭佑 Yu A
生活製片Catering & Craft Service|陳泓霖OA
美術指導 Art Director|石尚瑋 Wei Shih
執行美術Production Executive|古又如Yu Ru Ku、蔡佩蓉Pei Jung Tsai
攝影師Director of Photography|林眾甫 Saint Lin、莊竣瑋 Kevin Chuang、黃柏勳 Bo Syun Huang
攝影大助 Focus Puller|余書豪Jesse Yu、張維廷Wai Ting Chang、鍾佳育Kevin Zhong、風宗廷Aaron Feng
攝影二助 2st Assistant Camera|江叡哲Jiang Ruei Jhe、陳彥名Yen Ming Chen
李家光 Johnson Lee、吳宗憲Jacky Wu
攝影器材 Camera Equipment|和寬攝影燈光器材HeKuan Equipment Co.Ltd
燈光師 Gaffer|魏琥玹Hu Hsuan Wei
燈光組 Lighting Crews|莊智淵Chih Yuan Chuang、羅巧珺 Loh Qiao Jun Marilyn、許富嘉Fu Jia Hsu
剪接師 Editor|謝佩芬 Summer Sha
標準字設計Font Design|孫凡崴 Gaspard Sun
_
■ 更多林俊傑相關資訊:
林俊傑官方 Facebook:https://www.facebook.com/JJLin
林俊傑官方 Instagram:https://www.instagram.com/jjlin
林俊傑新浪微博:http://www.weibo.com/jjlin
林俊傑Twitter:https://twitter.com/JJ_Lin
JFJ Productions官方Facebook:https://www.facebook.com/jforj
JFJ Productions 官方 Instagram:https://www.instagram.com/jfj_production
JFJ Productions新浪微博:https://www.weibo.com/jfjproductions
華納音樂官方 Facebook:http://www.facebook.com/WarnerMusicTaiwan
華納音樂官方 Instagram:https://www.instagram.com/warnermusictw/

focus on詞性 在 潘瑋柏官方頻道Will Pan Youtube 的評價
“破除貪婪與奢靡的欲望驅動找到自我”
潘瑋柏 最狂主打歌《巴比倫 Babylon》
🔥🎧 2020 全新專輯《Mr.R&Beats節奏先生》
數位收聽|https://willpan.lnk.to/MrRandBeatsAY
_
潘瑋柏在創作這首歌曲的靈感來自於古老巴比倫的故事。敘述做為人的矛盾,在被教導要往成功前進的過程中卻被欲望驅動加深了心靈的負擔與痛苦。透過這首歌曲能夠撫慰並且化解現代人的心魔。
從前人們為了接近神達到完美的境界,犯了原罪建造了通天的巴別塔,激怒了神遭到一夕毀滅。而如今,人想去接近人,卻遭受到自己同類的摧毀。當越努力成就越大,人們愈想攻擊,那種否定別人的快感蒙蔽了自己的內心。想要得到愈多,貪婪的本性愈被無限擴張,時至今日人們依舊沒有從巴比倫的輪迴中掙脫...
《巴比倫》 MV 破天荒近千萬元拍攝,潘瑋柏從 MV 的腳本創意發想前期就親自參與。MV 動用破百人團隊,而且大陣仗使用了古代唱詩班的概念,還原氣勢磅礡的大合唱的合聲場景。不僅如此,服裝師還特地參考了古代巴比倫時期的風味讓唱詩班穿上了仿造巴比倫時期為靈感設計的長袍戴上精美的編織面具,充滿了神話故事人物的風味,面具下露出的黑色嘴唇,象徵了人其實經常性無謂謾罵與抨擊傷害別人,必須更加謹言慎行。
精緻的美術陳設與搭景還原了古老城牆的風貌,還搭建了象徵萬惡之淵的黑水池,象徵貪心是無底洞的深淵,希望可以洗滌人心排掉髒水。
除此之外現場還搭建高約三層樓的通天高梯與掌心王座,象徵努力的人才有向上的機會以及用鮮艷的紅色陳設出象徵欲望與貪婪的場景,火熱的欲望燃燒地特別熾熱,每一個精美的造景都令人目不暇給。近百人的臨演每一位造型與服裝都特別訂製,以古代巴比倫的風味作為靈感基底,面具、頭飾、手銬與刑具以及高約三尺的樹人等,既仿舊又前衛。拍攝現場猶如重返上古時代的神話時空。
一切用心的安排都是潘瑋柏非常希望可以透過MV鏡頭呈現巧思和寓意可以讓人與人之間更靠近。
潘瑋柏的造型更是毫不馬虎。不僅祭出了各大高端時尚品牌的新品,平時就有收集各種飾品的瑋柏更是拿出了許多絕美的壓箱寶,讓現場的工作人員驚呼連連。
#潘瑋柏
#巴比倫
#Babylon
_
◼︎ 巴比倫
詞曲:潘瑋柏 / Chaz Jackson / Dashawn"Happie" White
是我曾經無能懦弱 想要的太多
想活得更大更有派頭 發現全都不夠
傳說是真的想要出頭 就得不停奮鬥
貪婪已成為我的枷鎖 還是想要更多
Ayo 點燃那慾火燒的揮霍
今天換誰Pay 我
我不為我自己難道等著別人餵我
我爭 我鬥 我搶 我奪 讓活 更多
嘴臉化為禿鷲 啃著腐肉不抬起頭
無理的道理把我壓制的不能再呼吸
變相的倫理道德矛盾打造了言語武器
越成功越有出息 卻得活得不勝唏噓
聆聽我的告解
逃不了罪孽 承認都有罪
善惡之源 迷途中輪迴
野火瀰漫浮華世界的氣味
困在那座babylon 糜爛城市內
Everybody get up
Oh Now say goodbye
Babylon~~
Ba ba ba lone lone lone lone lonely lone
坐上寶座 戴上皇冠 All Gold
我的項鍊首飾配搭習慣 霸氣 she knows
大口呼吸 mula mula散發出的銅臭
我的人生已經沒有辦法回到普通
從來不會越軌 只會take whats mine
但閒人總是七嘴八舌叫我滾出 line
想當個VIP 晉升V VIP
手中拿著黑卡插隊
過去RIP
Shine a light
Shine a light
祝福你uhh shine a light
Pray for me 這個夜晚
Save me from 最後夜晚
讓我逃出 babylon
為罪過
為過錯
救贖我
YEA YEA YEA
為今天
為明天
降臨前
YEA YEA YEA
Take my heart and make it mend
Save my soul until the end
_
編曲 ARRANGEMENT:The Aristocrats
製作人 PRODUCED BY:潘瑋柏 Will Pan, 紀佳松 Jeremy G (Future Sound)
配唱製作人 VOCAL PRODUCED BY: 紀佳松 Jeremy G (Future Sound)
製作助理 PRODUCTION ASSISTANT: Jhen F(Future Sound)
和聲編寫 BACKING VOCAL ARRANGED BY: Jeremy G (Future Sound)
和聲 BACKING VOCAL BY: 潘瑋柏 Will Pan, Jeremy G (Future Sound)
錄音師 RECORDING ENGINEER: Jeremy G, Jhen F
錄音室 RECORDING STUDIO: FUTURE SOUND STUDIO
混音師 MIXED BY: JongPil GU
混音錄音室 MIXING STUDIO: KLANG STUDIO
專輯母帶後期錄音師 ALBUM MASTERED BY: Namwoo Kwon
專輯母帶後期錄音室 MASTERING STUDIO: 821 SOUND MASTERING
MFIT母帶後期工程師 MFIT MASTERED BY:楊大緯 DAVE YANG
MFIT母帶後期錄音室 MFIT MASTERED BY:DAVE YANG STUDIO
_
製作公司 Production|鳥兒映像製作有限公司 Birdy Productions.
導演 Director|邱柏昶 Birdy Nio
導演助理 Director Assistant|蔡幸伶 Hsing Lin Tsai、康雯鈞 Wen Chun Kang
製片團隊Production Team|其它映像工作室 Other Films
製片 Producer|石芳綺 Kiki Shih
執行製片Line Producer|林庭佑 Yu A
現場製片On-set Producer|陳泓霖OA、胡尹姍 Hu Yin Shan
生活製片Catering & Craft Service|許桓溱Amber Hsu、賴亭妤Ting Yu Lai
美術指導 Art Director|葉子瑋Tzu Wei Yeh
執行美術Production Executive|許貴婷Kuei Ting Hsu、劉怡如Liu Yi Ru
陳設助理Set Assistant|陳乃菁Nai Jing Chen
質感團隊 Scenic Team|小瓶可樂有限公司 Tyro Studio
質感師Scenic Artist|林彥儒,Lin Yen-Ju
質感執行Head Scenic Painter|林盈閑,Lin Ying-Hsien、陳盈穎,Chen Ying-Ying
質感助理Scenic Painter|劉雅烜Liu Ya-Hsuan、張郡蘋Apple、曾鈺芳 Hyacinthe Tseng
雕塑師Sculptor|柯治旻Genie Ko
特殊道具Special Prop Maker|趙春茂 Chao Chun-Mao、余蔡平Yu Tsai-Ping、林璟吟Lin Jing-Yin
美術場務Set Coordinator|光圈映像有限公司APERTURE STUDIO
火效特效師Fire Effects:陳宗錦Tsung Chin Chen
火效大助:廖秦慶Qin Qing LIAO
火效助理:溫左丞 Tso Chen Wen
火效助理:任奕嘉I Chia Jen
火效助理:陳茂榮Chen Mao Jung Chen
造型製作Costume Production|宙果藝術工作室 Cosmo Fruit Art Studio
造型指導Costume Designer|張薰尹 Chang, Hsun-Yin
造型執行Assistant Costume Designer|許巧函 Chiao Han Hsu
造型助理Wardrobe|林郁芬Yu Fen Lin、李靖睿 Vera Lee
梳化 Makeup Artist & Hairstyle|吳羽婷Tinny Wu、林禹萱Yuma Lin
梳化助理Assistant Makeup Artist & Hairstyle|陳奕存Emma Chen
攝影師Director of Photography|曾崴榆Tseng Wei Yu
攝影大助 Focus Puller|林永森Yung Sen Lin
攝影二助 2st Assistant Camera|蕭敬Ching Hsiao、陳彥憲Yen Hsieh Chen
攝影實習員Interns|葉政宣Cheng Hsuan Yeh
燈光師 Gaffer|林宏洋 Yang
燈光組 Lighting Crews|許原毓 Hsu Yuan Yu、鄭智遠Cheng Chih Yuan、吳思賢Si Xian WU、曾宥運Tseng You Yun、莊策堯Zhuang, Ce-Yao、楊青翰Yang Ching Han、羅煒Lo Wei、許文耀Hsu Wen Yao
攝影燈光器材/木工 Camera Lighting Equipment/ Construction Team|阿榮影業股份有限公司 Arrow Cinematic Group
移動攝影Grip|異能影業器材有限公司ELAN VISUAL EQUIPMENT ENTERPRISE COMPANY LTD.
搖臂操作技師 Crane Operator|李少川 Lee shao chuan
搖臂操作助理 Crane Technician|葛振蟄 Ke Cheng chih、吳承諭 Cheng-Yu, Wu、張智發Chang Chih Fa
花絮側拍 Behind the scenes|陸韋中 LuPe
剪接師 Editor|黃柏勳Bo Syun Huang
後期特效 VFX|溫紹宏
標準字設計 Front Design|盧冠瑾 Gwen Lu
調光室 Color Grading|時間軸影像製作有限公司 Timeline Studio
調光師 Colorist|蘇佩Pipi Su
專案管理 Post-production PM|陳映芳 Ying Fang Chen
舞蹈編導 Choreographer|潘瑋柏Will Pan、Jeff
動作設計 Movement Design|臺北室外街舞 @taipei_schwaijewu
動作主任 Movement Coach|邢懷碩 @whysoseso
動作副主任 Second Movement Coach|張汶皓 @wego5519
動作班長 Movement Assistants|韓寧、曾蓮棻、黃曉熙、任思瑜
動作第一班同學|
呂 莛、張汶皓、蔡明奎、周見宇、魏子凱、劉力瑋、
徐少麟、徐岳緯、李承達、李祐緯、林姸緹、林青軒、
林薇妮、任姿羽、郭靜蓁、柯貞亦、黃康蘋、黃伊娜、
游子賢、劉恩佑、吳芊穎、謝昂廷、初培榕、張 翔、
張凱歌、呂崇聖、許肇平、郭欣翰、王家慧、高郁婷、
動作第二班同學|
陳楷晴、陳 馨、陳璿文、陳柏勳、陳柏州、
林明駿、林楷晟、邱靜怡、王盈之、王元澤、
黃詩貽、黃俊凱、柯婉儀、葉姿華、曾靖雯、
魏弘傑、李定衡、蔡承宇、丘必信、蔣芷芸
特別感謝 Special thanks:
王守婕老師、黃介甫老師、阿榮企業有限公司
_
◼︎ 更多 潘瑋柏 相關資訊:
潘瑋柏 官方 Facebook:https://www.facebook.com/willpan23/
潘瑋柏 官方 微博:http://www.weibo.com/u/1752502537
潘瑋柏 官方Instagram:https://www.instagram.com/willpan23

focus on詞性 在 「一字可以多詞性」第9集:after可以是介係詞、形容詞、副詞 的八卦
... <看更多>