亲,那个以为自己很牛逼,但其实只是猴子河童又在玩啥?!全也要下架!
#玻璃森友會 #猛男之森 #猛男撿樹枝
😂原來已經有生成器:https://hkacgmemes.github.io/gif-switch-meme-gen/
-------------------------------------------------
【回應越南網民疑慮批評 東亞及東南亞團結對抗中共掘起】
(scroll down for English & 下面有中文)
Xin chào các bạn Việt Nam: Hôm qua, mình đã sử dụng thuật ngữ "khỉ Việt Nam" trong bài đăng trên Facebook của mình. Mình có ý đó là mỉa mai, vì những người theo chủ nghĩa dân tộc Trung Quốc luôn sử dụng thuật ngữ phân biệt chủng tộc chống lại mình. Mình không bao giờ có ý định xúc phạm các bạn. Mình xin lỗi vì sự hiểu lầm và đã loại bỏ thuật ngữ trong bài viết của mình. Mình biết nhiều người Việt Nam yêu tự do từ lâu đã ủng hộ Hồng Kông. Chúng tôi nên cùng nhau đấu tranh cho dân chủ!
(Cảm ơn 敖卓軒 (Jeffrey Ngo) đã giúp tôi dịch)
-----------------------------------------------
本文原意為以日本河童和越南猴子等小粉紅曾使用的字眼,反諷喜歡侮辱我的中國網民;怎料激起越南網友以為我有意詆毁他們,其實我完全沒有這個意思,在此向各位越南人致歉,我也為免誤會,經已在此帖刪除越南此一字詞。
又另外,就著經常被指稱為越南人一事,其實我作為土生土長,於香港出生的香港人,自己家族四代也與越南沒有任何淵源,族譜裏據悉也沒有人曾在越南出生或在當地工作⋯⋯
不過縱然如此,在抵抗威權的戰線上,我也非常希望與東亞地區的朋友一起努力,尤其是不管香港還是越南等東南亞國家還是香港,在過去也深深感受到中國勢力擴張帶來的負面影響,我們定必團結一致對抗暴政。
最後奉勸小粉紅們,不要再以為抵毀我作越南人會有甚麼作用了,這只是說明從牆來出征的網民,只是在玩弄種族主義,反映質素何其低劣 :)
-----------------------------------------------
Although I am a #Hongkonger, Chinese netizens often call me Vietnamese monkey. I am sorry that my friends in #Vietnam feel uncomfortable when I used the term to mock myself. So I delete it and apologize for your frustration.
But what is more worrying is that #China’s netizens more and more often use these racist terms to describe people in #Vietnam, #Japan, #Taiwan, #Uyghurs, #Thailand in recent #nnevvy incident, and even African workers in #Guangzhou and #Beijing.
That is a kind of extreme nationalist bullying, warranted by an authoritarian #China and reaching out every corner of the world. With its swelling economic clout, #Chinese pay no respect to other people’s liberties and dignity.
In defence of our freedoms and human dignity, I invite people in all Asian and African countries to fight against #China’s authoritarian expansion. Our life should not be trampled on by extreme nationalists from #China.
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1249259287488139271
The Vietnamese people — having endured decades of racism, imperialism and geopolitical oppression from China — have likewise long been standing up for Hong Kong, even as the Vietnamese government is reluctant to say anything pro-democracy.
同時也有118部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅Jordan Tseng,也在其Youtube影片中提到,Hi, this is a Christmas & Happy New Year special video, I spent about 16 days to work on it, it's been rush to make this video. It's the first time th...
「fight for中文」的推薦目錄:
- 關於fight for中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於fight for中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於fight for中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於fight for中文 在 Jordan Tseng Youtube
- 關於fight for中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於fight for中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於fight for中文 在 The Dirty Youth - Fight (中文翻譯) - YouTube 的評價
- 關於fight for中文 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help - Google ... 的評價
fight for中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook 八卦
你不能等待別人來安排你的人生;自己想要的,自己爭取。
You can't sit around and wait for others to arrange your life; if you want something, fight for it yourself.
貓的報恩 (The Cat Returns), 2002
中文電影介紹:http://bit.ly/1Ccrsvg
小春是一個平凡的高中生,對於自己單調又不太順遂的生活感到些許厭煩。某次意外救了一隻貓之後,貓王國的國王為了報答,邀請小春到貓的國度作客,還希望她能嫁給自己的兒子。原本沒有什麼主見的小春,是否就會因此接受,而變成一隻貓呢?
吉卜力工作室另一部經典作品(好像每一部都是經典),今天上午11:00,東森幼幼台要播出喔!
水尢:為什麼是幼幼台
水某:很適合你啊
<心得>
fight for中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook 八卦
爭取或許可以得到幸福,但只有珍惜,才能把它留住。
If you want happiness, fight for it; but the only way to keep happiness is to cherish it.
追婚日記 (Go Lala Go), 2015
中文電影介紹:http://bit.ly/1YJ9BIS
改編自知名小說,故事敘述一位名叫杜拉拉的女生,在職場與情場之間試圖找到平衡的過程。杜拉拉是一個33歲的職場女強人,經過了多年的努力之後終於有升遷的機會,卻遇到了一個非常難搞的新老闆。讓她同樣煩惱的,還有交往已經五年的攝影師男友,總是以事業還沒成功為理由,遲遲不肯向她求婚。就在工作與愛情看似陷入困境時,卻出現了一位年輕有為的高富帥,並對杜拉拉展開熱烈追求...
三位主要演員的演技不用多說,林依晨和陳柏霖以及周渝民之間的互動也非常自然,觀眾們的情緒也一下就被他們的喜怒哀樂所牽動。一部我們很喜歡的電影,今天晚上21:00,衛視電影台要首播喔!
<心得>
fight for中文 在 Jordan Tseng Youtube 的評價
Hi, this is a Christmas & Happy New Year special video, I spent about 16 days to work on it, it's been rush to make this video.
It's the first time there is no fight in my video, try to create a different atmosphere, I hope you guys like it, it's always being my goal to achieve different feelings in every video, this is the first try.
Thanks for your supporting all these years, it's the 5th year since I started to make stop motion.Thanks my family, toys, and every audience, every single one of you is very important to me. Happy New year, and thanks for following !
幕後花絮 Behind the scenes ▶ https://bit.ly/2yNiO0S
15fps
-------------------------------------------------------------------------------------
stop motion線上課程開課中 ▶ https://bit.ly/2MsieJ8
Instagram ▶ https://bit.ly/2BhAiDC
Facebook fan page ▶ https://bit.ly/30h70z8
中文Facebook粉絲專頁 ▶ https://bit.ly/367GrgU
Twitter ▶ https://bit.ly/3deNpmd

fight for中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《機動戦士ガンダム00》
Ash Like Snow
作詞:川瀬智子
作曲:奧田俊作
編曲:奧田俊作
歌:the brilliant green(DefSTAR Records)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/xd4cn
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
空 赤く染める 黒檀の闇
呑み込まれた 星屑たち
儚く降り積もる 灰の雪
見つめた 嘆きの窓
I never dreamd
凍りつく
there... I come for you
想いは 寂寞の夜空に
舞い上がり 砕けた
この世界が 形を変えるたびに
守りたいものを
壊してしまっていたんだ
心にひしめく 背徳の闇
君の声が 麻酔のように
冷たく 感覚を奪ってく
矛盾を 追いかけても
終わらない
なぜ僕は 戦うの?
例えば 光が消え失せて
この地球(ほし)が 堕ちても
忘れないよ
その小さな願いが
在るべき場所へと導く
there I come for you yeah
Ash Like Snow
Is falling down from your sky
Ash Like Snow...
Let me hear...
why I have to fight?
この想いは 寂寞の夜空に
舞い上がり 砕けた
闇を拓く 栄光と引き換えに
守るべきものを失ってきた
(It's falling from your sky)
虚しすぎる
(Baby I come for you)
砕け散った 欠片に傷つくたび
閉ざされた僕の心を
強くなる事を選んで
ここまで来たんだ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
天空染成赤紅,黒檀般的幽暗
吞噬了無數星塵
虛無飄渺地飄落積起,灰燼之雪
凝視著,嘆息的窗際
我從不幻想
化為寒冰
為了你...我來到彼地
這份思念,在寂寞的夜空之中
恣意飛舞,而後消逝
毎當這個世界,漸漸改變之時
卻將想要守護之物
毀壞殆盡
心中不斷充斥著,背德的幽暗
的聲音,如同麻醉一般
如此冰冷,將我的感覺奪去
即使追逐著矛盾
卻又永無止境
為何我在,戰鬥著呢?
倘若,這片光芒消逝殆盡
即使這星辰也已然殞落
也請別遺忘
將心中這份微小的心願
引導至應在之處去
我為了你而來到彼地
似雪之燼
自你的天空中,飛舞落下
似雪之燼...
讓我傾聽...
我究竟為何而戰?
這份思念,在寂靜的夜空之中
恣意飛舞,而後消逝
將黑暗驅散,而獲得榮耀的代價
卻是失去所應守護之物
(自你的天空中飛舞落下)
太過於空虛
(我為你而來)
受到粉碎散落的碎片傷害之時
我被封閉起的心靈
選擇了變的更加堅強
並堅定至此

fight for中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SSSS.GRIDMAN》
UNION
作詞:大石昌良
作曲:大石昌良
編曲:Tom-H@ck
歌:OxT
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/u3itMIC.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4191229
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
作り物のようなこの日々に
僕らのS.O.Sが加速する
何かが違うと知りながら
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
あの日の誓いってなんだっけ
教室で何を語ってたっけ
このままじゃ約束まで消えてしまう
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
ニセモノみたいな思い出に
「昔は良かった」って指を差す
虚しいだけと知りながら
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
ヒーローになれやしないんだって
主人公は誰かやるでしょって
知らぬ間に諦めたりしないでよ
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
それは子供も大人も関係ない
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
反旗を翻そう
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
A wish, wish come true 夜の星に願いを
君とつなげた夢のUNION
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
在這猶如設定般的日常中
我們發出的S.O.S也正加速傳出
雖然已知周圍的一切有所不同
但在這一如往常的天空、同樣的景色下,今天又流逝而過
那一天所發下的誓言是什麼?
在教室裡又說了些什麼?
再這樣下去就連約定都要消失了
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲將會響起
總之先讓我們結成同盟吧
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
對著猶如虛假般的回憶
「過去真的很美好呢」自己背地裡嘲弄著
雖然明白這麼做僅是徒然
卻仍裝作理解、裝作看穿一切似地,將傷口隱藏起來
說自己絕對成不了英雄什麼的
說英雄總會有別人來當什麼的
不要在不知不覺間放棄啊!
在我們面前的是什麼東西都取代不了的世界
不論你是小孩還是大人都無關緊要
若是被這稱之為「反覆的日常」的規則給欺騙的話
就舉起反抗的旗幟吧!
掀起一場只屬於我們的革命吧!
「期盼這份心願能夠成真。」向著夜晚的星空許下願望
這夢想的同盟,將你我聯繫在一起
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲已經敲響
讓我們像「那時候」一樣,結成同盟吧!
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
英文歌詞 / English Lyrics :
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
On these fabricated-like days,
Our S.O.S signals are being sent rapidly
Knowing that there is something different
About the familiar sky...the usual scenery...the passing day.
What was the promise that day?
What did you talk about in the classroom?
As it is, that promise will end up disappear!
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Well then, for now, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"
To those fake-like memories,
"Things were better in the past" - pointing out with your finger
Knowing how vain my action is,
I still pretend to not see those scars you hide behind the facade.
I did not want to be a hero,
The protagonist should have been someone else!
Don't just unknowingly give up!
Within our views, are our world that cannot be replaced by anything.
It doesn't matter if you are a child or an adult,
Don't be deceived by that day-repeating rule!
Let's raise the flag of resistance!
Now, we shalll make a revolution!
A wish, wish come true, upon praying to a star at night.
To connect with you, the dream of UNION.
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Just like back then, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"

fight for中文 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help - Google ... 的八卦
... русский, српски, українська, עברית, اردو, العربية, हिन्दी, বাংলা, ไทย, 中文(简体), 中文(繁體), 日本語, 한국어, English. ... <看更多>
fight for中文 在 The Dirty Youth - Fight (中文翻譯) - YouTube 的八卦
... <看更多>