【法律一分鐘】指定非金融機構及專門執業技術人員(DNFBPs)
作者: 賴冠霖律師
為使洗錢防制之範圍更為嚴密,除了一般所熟知的金融機構針對洗錢防制須做認識客戶程序(Customer Due Diligence)、保存相關紀錄(Record-keeping)以及可疑交易申報(Reporting of suspicious transaction)外,防制洗錢金融行動小組(Financial Action Task Force,簡稱FATF)於其所發布的四十項建議中,亦將所謂的「Designated Non-Financial Business and Professions,簡稱DNFBPs」,中文為「指定非金融機構及專門執業技術人員」納入應執行認識客戶程序、保存相關紀錄以及可疑交易申報義務之範疇中。
依照FATF對於DNFBPs的範圍定義,主要包括有賭場、不動產經紀公司、貴金屬與寶石交易商、信託以及進行特定類型交易之律師、會計師、公證人、企業服務提供者或其他獨立執業之法律專業人士等。
我國此次洗錢防制法修正,即有參考FATF的四十項建議,將所謂的「指定之非金融事業或人員」納入規範,且在定義上亦參考FATF對於DNFBPs的範圍定義將地政士、不動產經紀業、準備或進行特定交易之律師、公證人、會計師以及信託與公司服務提供業,較為不同的是,我國立法者認為銀樓易遭犯罪集團利用,而淪為犯罪者洗錢之管道,因此,亦將銀樓列入指定之非金融事業或人員。此些受指定之非金融事業或人員,本質上並非金融機構,僅因所從事之交易類型,或從業特性易為洗錢犯罪利用,因而納入洗錢防制體系,其業務內容、交易型態並非全然適合適用洗錢防制法規定,例如大額交易之通報義務,因此,立法者亦授權主管機關得考量實際情形而排除特定條文對指定之非金融事業或人員之適用,以符實際運作之情形。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「due diligence中文」的推薦目錄:
- 關於due diligence中文 在 惇安法律事務所 Lexcel Partners Facebook
- 關於due diligence中文 在 郭莉芳 X 理財講堂 Facebook
- 關於due diligence中文 在 smit採購協會粉絲團 Facebook
- 關於due diligence中文 在 Bryan Wee Youtube
- 關於due diligence中文 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於due diligence中文 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
- 關於due diligence中文 在 [請益] Due Diligence Questionnaire求救!! - 看板Eng-Class 的評價
due diligence中文 在 郭莉芳 X 理財講堂 Facebook 八卦
犯錯很正常,重點是:不要不斷犯同樣的錯!
*****
美國自我成長作家、臨床心理學家亨利.克勞德(Henry Cloud)在其書《永不回頭》(Never Go Back,中文暫譯)中分享他觀察到成功人士在生活與工作中,他們會觀察自己犯錯的模式,盡可能理解造成錯失的原因,然後絕不再犯:
1. 吃回頭草:
不要回到同一公司、職位,還期待著有不一樣的火花與結果,就算上份工作是和平離場,都不應該再回鍋。就如同情侶分手,雖然分手後還是朋友,但當初一定是因為有些地方沒辦法磨合,才會選擇走向分手一路。
2. 做不適合自己的事
如果必須勉強自己做事,那成果一定不好,當你做的事是符合自己的核心價值時,做起事來才會更有勁、表現也會較出色。
3. 試著改變他人
好的主管會先與部屬釐清工作的品質與期限,其他就放手讓部屬做,這樣反而更有效率、創造力,而主管自己也會輕鬆許多。
4. 相信自己能取悅所有人
成功人士理解,我們不可能取悅所有人,他們把心力放在「對的人、事、物」身上,這樣能更明確地朝目標前進。
5. 著重眼前苦難,而非長遠利益
這是成功者與一般人最大的差異,面對一件困難、必須在短期內完成的事,一般人只會想到痛苦,但成功者卻把眼光放遠,他們了解做這件事的必要性,它是達成目標的必經之路。
他們不在乎做一件事是否辛苦,而是把眼光放得更長遠,看長期效益是否合乎預期。
6. 沒有時刻緊盯大局
當我們心中對未來有藍圖,知道自己的所作所為會在未來的某一天產生效益,通常會表現較好。
成功者不認為自己是因為做了某件事,才會促成今天的成果。對他們來說,「成功」的環節是一環扣著一環,每一件事都是重要的,所以會以最好、最完美的態度面對。
7. 沒做好事前準備,就相信眼前所見
許多事情乍看之下完美,但只要我們進一步調查,熟悉其背景或交叉比對,就可以發現事實並非如此。
「盡職調查」(Due diligence)是在簽署合約或是其他交易前,對合約或交易相關人或公司的調查。如此一來,在進行決策前,可以讓決策者在對事件有一定程度的認識,用系統化的資訊做判斷,以做出較正確的決策。
把盡職調查挪到求職上,成功者會對自己想要進去的公司,蒐集相關報導或訊息,或藉由詢問曾待過那間公司的人,至少讓自己不會一無所知地去面試或加入公司。
8. 盲目地聽命行事
員工若認為自己只是公司裡的小螺絲,就算鬆脫也無所謂,那他們的行事風格就會較消極。好員工則是會不斷問自己:「我這在個情況扮演什麼角色?」
把公司想像成由大大小小的齒輪構成,就算是一個小齒輪,它的轉動也會帶動別的齒輪。清楚自己的定位,相信自己的所作所為都會牽動著成果,也會連帶影響別人,以這種心態做事,才能更有動機。
due diligence中文 在 smit採購協會粉絲團 Facebook 八卦
「DD」是「Due Diligence」的簡稱,中文翻作「盡職調查」; 不單企業購併, 供應商開發評選也是需要這些觀念與做法~
due diligence中文 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價

due diligence中文 在 [請益] Due Diligence Questionnaire求救!! - 看板Eng-Class 的八卦
老闆晚上突然丟給我好幾份紀載了公司股本、董監事、銷售稅額和信用票據等數據資料
附上一份某跨國公司(非金融業)的空白Due Diligence Questionnair要我明天寫好交出來
問卷差不多類似像(但比這更多Name和Company欄位) > https://goo.gl/KGLtJ
我怎麼查也查不到台灣公司中文資料要翻轉成英文的答案範例檔案
快哭出來了Q.Q 簡直是天書啊...完全不知道要從何翻起...連英文問題在問啥都不大懂..
例如董監事的英文名字我不知道要怎麼寫?難道直接用郵局網頁翻嗎?
懇請有翻過此類文件的大大幫幫忙!感激不盡!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.222.40
※ 編輯: pavlov 來自: 123.193.222.40 (03/05 02:04)
這份文件是國外某家公司對我公司的合作案調查不是投資型風險評估,我只負責起草
還有想了解Name的欄位內填 中文 or 翻譯(中文) or 英文直翻 or 護照英文名 哪種適合
PS.我要的是答案範例的寫法,不是如何翻譯,感恩喔!!!
※ 編輯: pavlov 來自: 60.250.84.112 (03/05 08:45)
... <看更多>