#其中一個在歐洲激瘦的原因😂
在大多數的亞洲國家,或甚至是美國,很多商店都開到很晚,或是根本就24小時不打烊!這對台灣或是香港朋友來說可能早就習以為常,但是對於一個歐洲人來說,可以說是大開眼界!
例如在法國,除了餐廳會開到比較晚以外,其他店家普遍都是早早就關門。這時候要是晚上很臨時急需買什麼東西,就真的只能先洗洗睡等隔天了。不過,也不見得一覺起來就一定買得到東西,如果又很不巧撞上禮拜日,那麼...就恭喜各位朋友,又獲得可以好好休息的一天!🥺
除了麵包店是在禮拜一放假外,禮拜天是大部分商家的休息日,所以朋友們如果在法國生活,可要特別留意,不要等到剛好家裡沒東西,撞上這個空窗期。🤯
剛剛有提到餐廳會開得比較晚,但一般來說,就算開得再晚,也是晚上10點左右就會打烊,在這個時間之後,就很難在外面覓食,或是叫吳柏毅外送了!
好消息是,如果住在法國巴黎的朋友們,類似的困擾應該會比較少!畢竟身為首都,在店家在禮拜日還開業,還是挺常見的,或至少營業個半天!不過這種方便性,其他地區可能就比較難享受到,禮拜日的街上通常都是一片寂靜。
現在問題來了!朋友們,呼喚你的歐洲歲月,如果你身在法國,瑞士或是比利時,夜深人靜時,飢餓難耐,想外出覓食,卻什麼都沒開,你們會怎麼辦呢?!
🇫🇷🇨🇭杰式學堂:« avoir la dalle »
« avoir la dalle » 是很口語的用法,用來表達 « avoir faim » 很餓!不過雖然意思一樣,但是因為是很口語的用法,所以只能在私下跟親朋好友講話時才可用唷!
例句 « Ça fait plus de six heures que je n'ai pas mangé, je commence vraiment à avoir la dalle ! ».
「我超過六個小時沒吃東西了,我真的快餓死了。」
Dans beaucoup de pays d'Asie et même aux États-Unis, de nombreux magasins ferment très tard. Pour certains, ils ne ferment même jamais ! Ceci peut être quelque chose de tout à fait normal pour vous, à Taïwan ou ailleurs, mais pour un Français, c'est assez exceptionnel.
En France, les magasins ferment assez tôt, contrairement aux restaurants qui, eux, ferment assez tard. Cela pose problème quand vous avez quelque chose à acheter en urgence mais qu'il est tard dans la soirée. Souvent, les gens abandonnent et attendent le lendemain. Pourtant, il peut y avoir un autre souci : le lendemain est un dimanche.
Le dimanche, pour beaucoup de commerces, est un jour de fermeture. Ceci n'est pas vrai pour tous les domaines. Par exemple, les boulangeries ferment généralement le lundi. En tout cas, beaucoup de commerces ferment le dimanche et donc il faut attendre le lundi. On peut donc passer presque deux jours sans pouvoir aller acheter ce dont on a besoin.
Autre différence avec de nombreux pays : les restaurants, même s'ils ferment tard, ne sont pas toujours ouverts et, après vingt-deux heures, il est difficile de trouver quelque chose à manger ou à commander sur les applications de commandes de repas.
Attention, ceci n'est pas une généralité puisque, à Paris, il est plutôt fréquent de voir des magasins ouverts le dimanche, du moins le matin. En dehors de la région parisienne, cela est quand même très rare. Le dimanche est souvent un jour où les rues sont vides.
Imaginez que vous êtes en France et que vous avez très faim. Il y a cependant un problème : il est tard et rien n'est ouvert. Que feriez-vous ?
#法文邂逅
#情境法文
#其中一個在歐洲變瘦的原因😂
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
🎬 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「de plus en plus用法」的推薦目錄:
- 關於de plus en plus用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook
- 關於de plus en plus用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook
- 關於de plus en plus用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook
- 關於de plus en plus用法 在 Bryan Wee Youtube
- 關於de plus en plus用法 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於de plus en plus用法 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
de plus en plus用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
#為什麼東京奧運會有法文廣播!?
這個週末,東京奧運就要結束了!這次的比賽真的是場場都格外刺激!讓我們謝謝所有運動員的努力,讓我們在家裡就能體驗到坐雲霄飛車的緊張感🥳不論結果如何,在運動賽事中,最重要的還是運動家精神的體現,就如同「現代奧林匹克之父」所說的:「志在參加。」« c’est de participer. »
話說,「現代奧林匹克之父」是誰呢?是位名為「皮耶·德·古柏坦」« Pierre de Coubertin »的法國人呢!雖然奧運最早是起源於希臘的「奧林匹亞」,不過現代的奧運確實是由這位法國人號召發起,並且發揚光大的!
關於這點,也體現在奧運會的官方語言上:奧運選手進場時,我們會依序聽到:法文、英文以及主辦國官方語言,而法文之所以能有此殊榮排在第一位,就是因為現代奧運的爸爸是法國人呀!👴🇫🇷
話又說回來,這次奧運真的打得非常精彩!讓我們一起為奧運代表團喝采,不管是法國還是台灣都表現得非常優秀🤩!身為歐洲人,我們很少看到羽毛球竟然能引起那麼熱烈的討論🏸
今天我們要帶給各位一個難題:想像一下,如果身在法國,但你支持的隊伍正好就對上法國,你們會怎麼面對眼前鬼吼鬼叫的法國人呢?🇫🇷🎉
💡« Être mauvais joueur / joueuse » 「爛選手」:這個用法是形容某人失敗之後,無法接受或是惱羞成怒,簡單來說就是...「輸不起」啦!
💡 « Pourquoi tu m'insultes ? Tu as perdu, c'est tout. Quel mauvais joueur ! »
例句:「你罵我髒話幹嘛?你就輸了嘛!真的輸不起欸!」
Ce weekend, c'est la fin des Jeux Olympiques de Tokyo ! C'était vraiment un moment très intense et nous remercions tous les athlètes pour leurs efforts et les émotions qu'ils ont pu nous procurer ! Cette année, comme d'habitude, l'esprit sportif était plus fort que tout et le principal, comme le disait le fondateur des jeux modernes, « c'est de participer »
D'ailleurs, c'est qui le fondateur des jeux olympiques modernes ? C'est un Français ! Pierre de Coubertin. Eh oui, en un sens, on peut dire que les jeux olympiques modernes sont français, même si, de base, comme leur nom l'indique, les jeux sont nés à Olympie, en Grèce.
Le fait que ce soit un Français qui ait réinventé les Jeux n'est pas sans conséquences. En effet, la langue française est la langue officielle des jeux, avec l'anglais. C'est pour cela que, pendant les festivités, on peut entendre trois langues : l'anglais, le français et la langue du pays organisateur.
Dans tous les cas… quels jeux ! C'était vraiment un bon moment. On peut féliciter toutes les délégations olympiques comme la France ou Taïwan, qui ont fait un très bon travail et qui méritent tous nos applaudissements. J'ai rarement vu du badminton autant discuté !
Parfois, il est difficile de soutenir une équipe. Prenez cette situation par exemple : vous êtes en France et votre équipe joue contre la France. Que feriez-vous devant tous ces Français en hystérie ?
#法文邂逅
#東京奧運
#這次奧運你最愛哪一場!
🇫🇷🎉【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!2021仲夏線上講座即將開課!
朋友們!在講座中,將透過多元的文化主題結合大量開口說的節奏,一起重拾遺失的法式美好!
👉https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
de plus en plus用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
【每日一杰課|單字篇】
👉🏻«Espérer»
還記得上次的單字 «Attendre» 嗎?它是「等候、等待」以及「期待、期望」的意思。
今天要跟你們介紹另一個類似的單字,代表「希望、期望、盼望」意思的詞,就是 👉🏻«Espérer»
這個字其實滿單純的,其實沒有錯綜複雜的用法~
大家可以安心服用🤣
他的名詞是 «Espoir» 陽性
同義字是 «Souhaiter»
🔺Espérer + infinitif (直陳式)
J’espère trouver du travail rapidement.
我希望趕快找到工作。
J'espère réussir mon examen de français.
我希望可以考上法文考試。
J'espère pouvoir rester longtemps à Taïwan.
我希望可以在台灣待很久。
Il faut toujours espérer.
一定要有信心。
Dans la vie, rien ne va exactement comme on l'espère.
生活中沒有任何事情能像我們期盼的那樣。
A: Je vous promets que cela ne se reproduira plus.
B: Je l'espère.
A: 我答應您不會再發生這種事了。
B: 希望如此。
💡補充:Garder espoir 保持希望
Nous devons garder espoir en l'avenir!
我們對於未來必須保持希望!
💡補充:其實很多人會誤會 « espérer que » 後面要加虛擬式,但其實是「直陳式」喔‼️
Espérer que + indicatif
J’espère que tu as bien dormi.
我希望你有睡好。
J'espère qu'elle réussira l'examen du permis de conduire.
我希望他會考上駕照。
💡補充:我想很多人都有寫過動機信的經驗,而在法文,我們在信函結尾的時候一定要寫一句「禮貌用語 (formules de politesse)」,有百百種寫法,根據你文章的內容選擇最適合的,而今天我就不全部都列出來(因為太多了)
先來介紹符合今天的主題 «Espérer» ,這個不管在求職還是考 DELF 都非常的實用!可以直接背起來🤣
« Dans l’attente d’une réponse que j’espère favorable, je vous prie de recevoir, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. »
先生/女士,在等待您的回信之前,請接受我最誠摯的敬意。
加碼一個最萬用的:
« Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués. »
先生/女士,請接受我最誠摯的敬意。
最後謝謝你們~有問題歡迎在底下留言問我😎
«J'espère que tout va bien pour vous. / J'espère que vous allez bien.»
我希望你們一切都好🥰😉
#每日一杰課_單字篇
#杰宇的法文邂逅
#希望大家喜歡這個單字
#最有誠意的希望
de plus en plus用法 在 Bryan Wee Youtube 的評價
de plus en plus用法 在 Travel Thirsty Youtube 的評價
de plus en plus用法 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價
de plus en plus用法 在 法文的比較級- Le Coq Français - 法文雞的文法筆記 的相關結果
plus 可以翻譯成「更多」或英文的more,moins 可以譯成「更少」或less,autant 和aussi 可以譯成「一樣」或as X as 和as much,最後que 可以譯成「比」或英文的than。個人 ... ... <看更多>
de plus en plus用法 在 [法文筆記] Le son de “Plus” (Plus發音問題) - 遠方的寂靜- Medium 的相關結果
Plus 的念法,相信這是大家很常搞混的,就連我之前上Lingoda的課程時也很常被老師指正,所以在這篇找了兩個影片的解釋,大致上整理並比較說法。 ... <看更多>
de plus en plus用法 在 【法文教學】La prononciation de PLUS 「Plus」的發音問題 ... 的相關結果
今天要來整理「plus」的發音問題,這也是一個人人頭痛的問題啊! 以下依照plus 不同的意思與用法分類,並說明如何發音。不過請同學注意,其實很多時候, ... ... <看更多>