我從來不覺得我是pri,但這五個孩子第七次來台灣,我居然也第五次到現場看他們的演唱會。然後在FTISLAND開唱前我居然緊張地心跳加速手腳發抖——上一次有這陣頭是在CNBLUE今年2月的台灣場。
「呷罷沒?」
「你們很棒、你們很棒、你們很棒,因為很重要所以說三次!」
「寶寶很開心,但寶寶不說」
「你們眼睛業障重!」我真的沒聽懂「業障重」啊
「台灣粉絲94狂!」台下pri教了N次洪基一直發音不準學到生氣XD(其實有準過,但下一秒又發錯音)
五寶們很認真講中文和大家互動(到底誰教他們這些有的沒的啦!),不過難免會有詞不達意的時候,主辦單位很貼心地安排翻譯老師(是Swan歐逆喔,雖然沒現身但聲音實在太好認)好讓五寶可以暢所欲言(主要還是洪基比較多)。
這部分都有出新聞,我就不多著墨了,畢竟想說的話還有以下一長篇。
-
雖然同屬同一家公司,FTISLAND和CNBLUE的音樂風格發展走向很不同。CNBLUE在搖滾之外會去嘗試多種曲風,但FTISLAND在市場上站穩腳步後,則是在搖滾樂這條路上堅持著。
*我沒有要比較的意思,這兩團我都喜歡,只是喜歡程度不同。雖然這樣說有點奇怪,但我很感謝《原來是美男》除了讓我重回韓劇的世界,並一次認識、喜歡兩個韓國搖滾團(該怪這部電視劇害人不淺讓我錢一直留不住?)。雖然本命是CNBLUE,但我也沒錯過FTISLAND的專輯和演唱會。
FTISLAND在早期的專輯中會有幾首特別讓人朗朗上口、較迎合大眾流行市場的歌曲,但我發現在FTISLAND的韓國正規專輯裡,從2012年四輯《Five Treasure Box》、2015年五輯《I Will》到今年7月推出的六輯《Where’s the Truth?》,這三張的風格就是很FT搖滾(很一致性地口味比較重),整張都很耐聽,尤其上一張《I Will》真的是讓我百聽不膩,而在《Where’s the Truth?》裡讓我無限輪迴第一名就是〈너에게 물들어 Becoming You〉,在live聽到這首實在好激動啊!
這些曲目搬到live現場後,就是讓我瘋狂到歇斯底里的時候。
-
演唱會從來都是檢驗歌手與團體演唱實力與舞台魅力的場合,對搖滾團更是如此。
正確來說搖滾團的魅力絕對是在live,沒有之一,而且很多歌是你聽CD覺得還好,但看過live後就覺得某某歌怎麼他媽的好聽到爆?!
而且搖滾團的live有一個特色是,不需要搞換裝、特殊舞台效果(T-shirt牛仔褲登台就可以啦),光看團員喇賽、和台下粉絲對話這梗永遠新鮮不會膩,就像你去看五月天演唱會一定要看他們喇賽互爆料啊!唱不唱歌、唱什麼歌已是其次了.......
然後洪基講話時因為他腳邊的電風扇角度對著他的襯衫下擺吹啊吹的都要翻上來了(oh?),在鍾訓很貼心地將電風扇拿起直接往洪基肚子吹上去,惹到洪基大喊安推!
然後洪基嫌棄鍾訓的衣服是睡衣,並且剛洗完澡頭髮未乾就來了。(他說他的衣服像是什麼我忘記惹.....是bartender)
然後在真襯衫開兩釦胸膛微露實在好撩人、他的時不時燦笑實在好電人!(暈)
然後承炫對著洪基說「大叔」的timing實在太恰到好處,洪基被激到問舞台邊工作人員「阿珠嬤」中文怎麼說?然後說如果他是大叔的話我們就是大嬸!(誰跟你阿珠嬤啦我是努娜!)有粉絲嘴甜說是歐巴,承炫說「歐巴?」地笑了.......(暈)
然後洪基拼命為自己主持的電台節目打廣告是哪招?好啦我們都聽到了是KBS的Kong而且可以免費收聽~承炫還補充週六晚他是固定嘉賓........(我們都聽懂的話你們下次來主辦單位不用請翻譯姊姊了我們全程來韓文對話吧)
然後在真對著台下粉絲撫著肚子手繞圈圈說肚子餓(嘟嘴皺眉),想回應他時他就指著洪基示意粉絲專心聽洪基說話。
然後因為乾冰器角度對著承炫噴發太多讓他有點不舒服,承炫示意工作人員稍微喬一下我們問他虧掐哪唷?
然後洪基一直拷問大家記不記得一輯有哪些歌?還一首一首cue出來唱!我連歌名都記不了了別問我一輯有什麼歌啊.....囧
好多然後,腦容量有限真的記不完。
除了時不時要分心看一下在真和承炫(我的位置在舞台中間偏左),焦點還是在洪基身上的多。洪基今晚除了感性大噴發、韓文暢聊無阻外,他的演唱狀態很棒,聽他飆音真的是享受!除了坐下聽的幾首歌外,我每首都很認真地跟著洪基born to be rocker的嗓音揮著手燈律動、跟唱、尖叫,幾乎每首歌都把我心臟打得快要蹦出來!洪基長吼我也跟著嘶吼,好幾次喘不過氣的暢快感讓我覺得無、敵、舒、爽!!!
在key這篇心得文的同時邊聽演唱會曲目,怎麼聽就是少一味——嚐過在演唱會現場被打得心臟吱吱叫的感受後,在家聽CD怎麼比得上現場的爽度?
雖然不是第一次到台大體育館,我卻是第一次感受到原來台大體育館的地板是會晃的!
如果要小小抱怨的話,除了一開始的音響效果有點怪怪的,中間有兩首歌放下遮住全舞台大白幕的安排,雖然是配合歌曲情境呈現投影和燈光變化效果,但只能看到五寶的剪影就覺得有距離感啊~(不過位置在中後段可以看到舞台全貌的應該感覺會很讚)
-
不知道是巧合還是怎樣?我翻了維基資料,FTISLAND海外演唱會第一站就是台灣(2010/02/28在國父紀念館的Showcase),在之後的多次亞巡裡海外第一站就有四次是在台灣(日巡不算),也因為是第一站,洪基的情緒反應會來得更直接真誠,開心到拿出手機錄影、比中指(今年沒有,是去年)、IG發「Taiwan....fucking awesome」不說,今年還跟大家談起心來。
對不起。我很抱歉。咪阿捏唷。Iʻm sorry……
沒聽完會以為他闖了什麼大禍,原來他指的是談戀愛這件事。(還自爆說最近酒喝很多——本來就喝不少不是嗎?XD)
談戀愛是好事啊為何要對粉絲說抱歉?我巴不得這些弟弟們全部都去談戀愛。認真談場戀愛、在對的時間遇到對的人、許下一輩子的承諾與那位共度一生.....
這是多美好的人生事,為何要對其他人說抱歉?唯?!
我不懂,真心不懂。
Fighting。要幸福喔。虧掐那唷。
這是我們的回應,帶著打氣的尖叫聲。
鍾訓看不下去(?),問洪基為何要把氣氛搞成這樣?
然後除非我看走眼了,覺得自己闖禍的洪基有好幾度眼眶極度濕潤。(去年感動到直接冒淚,今晚有努力hold住)
好的,接下來下一首歌是......
-
搖滾這回事,一旦開始了,就是一輩子。
在台上熱唱的你是,在台下為你瘋狂的我,也是。
2017年在你們的十週年演唱會舞台見。
-
FTISLAND Live [The Truth] in Taipei setlist
01. Out of Love
02. Lose
03. Time To
04. Cycle
05. Paparazzi
06. 바래
07. Freedom
08. Orange Days
09. Hourglass
10. 남자의 첫사랑은 무덤까지 간다
11. 천둥
12. Stand By Me
13. Walking Dead
14. Crying in The Rain
15. Black Chocolate
16. Pray
====== encore ======
17. Take Me Now
18. 너에게 물들어 Becoming You
19. We Are…
20. 사랑했지만(謝幕時洪基臨時加碼清唱)
2016 FTISLAND Live [The Truth] in Taipei
2016/12/03 @ 台大體育館
照片來源:KKBOX https://goo.gl/PTSXQf
cue中文意思 在 派派趴趴走 Facebook 八卦
150607 D&E 台灣
今天他們在台上把日文跟中文錯亂
還說好多種都要瘋了😂
然後說粉絲們的韓文很好(覺得直接講韓文大家也聽得懂)
搖c附近就有飯大喊韓文意思大概是「我聽不懂韓文!!」
用韓文說韓文不好哈哈哈哈哈
東海說這位粉絲韓國發音很標準👍
之後開始說幾個韓文單字結果大家都聽的懂「漂亮」「可愛」「BOBO」*「只有你」後來好像說「好醜」(?) 結果是在cue這張應援板😂
還說這跟他的狗很像😂
以上內容是我憑印象敘述的 可能會跟實際上有些誤差不要介意 歡迎指正😆
cue中文意思 在 Jivan小天涯手記 Facebook 八卦
搬來德國前的一個顧慮,果不其然發生了。
Jivan的學校生活,基本上都是我在負責,該注意的事項、要配合的事情、每日的餐點,最重要的,親師溝通,隨時掌握孩子的常規、學習狀況與團體生活,可以幫孩子過濾外在負面影響,即時指正不良的行為。但是,萬萬是沒有料想到Jivan現在的幼稚園,一位能跟我說英語的老師都沒有,Ra的德語能力雖然堪用,但最主要他也忙工作,我每天接送孩子,卻連進出幼稚園也不一定有人在意,Jivan班負責的老師也只跟我說過兩三次簡短的德文,我實在很難知道孩子在學校到底過得如何,儼然是個一問三不知媽媽,孩子請自立自強。
這是我的擔憂,異鄉的啞巴媽媽,被迫梭哈,無法當孩子的靠山。我的德語學習速度,完全跟不上Jivan,用中文問他學校發生的事情,他的腦袋已經到了偶爾需要一點時間檢索中文翻譯的程度,願意翻譯倒還好,有時候,他直接回三個字:「不、知、道。」滿明顯感覺到中文進步卡關,他愛用的副詞「簡直、根本、幾乎」越來越少出現,構句能簡短最好,言不及義就發脾氣比較快。
三語環境,就有三塔字庫,也就是說,同樣一個東西,「腳踏車、fiets、Fahrrad」,孩子可能正好三種語言都會,那即時轉換就沒問題,但實際狀況是,每一塔的內容物不盡相同,譬如Jivan愛喝的「枇杷膏」,就不可能對應到荷文和德文的語境中使用。Jivan目前處於德荷文詞彙量大增,中文部分則稍微停擺的階段,這我不是很著急,至少他非常喜歡聽我唸中文書。
我有時候會覺得很落寞,真的。要在孩子面前,不做全能母親,真的很難調適。我沒有立志要當超人媽媽,可要我正視愛莫能助的情況,很多時候甚至是渾然不知、感覺超蠢的外籍媽媽,任一個四歲孩子在外碰撞,除了很多的信任,還要能放過自己,跟自己說「沒事的、沒事的」,只要Jivan是喜歡上學的,那就好。
Jivan有好幾個星期三,準備的便當都沒吃,被我罵了好幾回,有時他說學校會給他吃,有時他嘟著嘴不說話,有時他怕我生氣,下課一回家趕緊拿出來吃完;大約過了兩個月,我才知道,每周三是學校的「健康早餐分享日」,不用自己帶便當,而是要每位家長協調後準備不同的東西,像是起司、麵包、水果等等,孩子們分著吃。放棄溝通的老師,Jivan怎麼跟我解釋的清呢? 我的孩子「白吃」人家東西我又怎麼好意思呢⋯⋯
然後,有次我去接Jivan時,老師總算比手畫腳告知我Jivan下午沒點心吃,我壓根不知道有點心時間,更不知道原來點心是要自己帶的。但Jivan從來沒跟我提過,我光想他和大家圍坐在一起,卻沒東西吃,傻傻看著同學,還不太能完整用德語表達自己的他怎麼辦呢?他的心情還好嗎?老師會不會覺得他奇怪?
某天晚餐後,我才仔細看到Jivan右眼有個「黑輪」瘀青,經過我東拼西湊,才聯想起來,回家的路上他跟我說同學先拿玩具打他,後來他也打回去,結果被老師罵。那位同學常跟他一起玩,他告訴我說沒關係,他沒有心情不好。這是我唯一能做的,知道他沒有委屈就好,還有,我至少知道,他懂得捍衛自己了。
最讓我不捨的,是他前天給我看上嘴唇的傷,他說他在教室玩車時不小心跌倒,撞到很硬很硬的地方。
「看起來好痛喔!你有哭嗎?」「嗯……一點點小聲的哭而已。」
「老師知道嗎?」「不知道。」
「那你怎麼知道流血了?」「我去照鏡子啊!」
「嗯……那你流血的時候怎麼辦?」「我去拿很冰的東西放在上面。」
「哇!好棒,還知道冰敷!可是哪裡來的冰塊?」「不是啊,就是放在外面變很冰的玩具而已。」
「所以,你可以自己安慰自己就好?」「嗯。」
「你真勇敢。」
孩子在我看不到的地方,真的滿堅強的;媽媽既然沒辦法替他撐腰,至少能照顧好他的心,聽他說在學校發生的事,專心做個乾乾淨淨的聆聽者。雖然自己當老師的,總還是希望親師間能保持良好互動,一同關心孩子的成長,然而,這近五個月無奈的「放手練習」,沒有聯絡簿、無法溝通,去接孩子時老師可能也下班了,「我」只好被迫提早「脫離」孩子,最難的不是看他一個人獨自面對外面世界的顛頗,這只是遲早的事,而是我自己的心,一時之間還找不到安頓的位置與方法,我要怎麼去安撫自己,做不到媽媽保護孩子的角色⋯⋯。
我最近才想通,要相信,沒得選,就是最好的選擇。只要給夠愛,Jivan在媽媽搞不定的地方,也能搞定自己的。
_
說到中文程度,Jivan這兩天好可愛的邏輯,來記錄一下:
1.
舀了一碗湯給Jivan,他義正嚴詞地問我:「媽媽,為什麼我的湯裡面沒有飼料!」……(痾,要吃飼料還不容易嗎)(不用因為多加一個字中文造詣就比較好喔)
2.
我和Jivan在玩猜猜看這個東西是什麼原料做的。
「爆米花是什麼東西做的?」「玉米!」
「那薯條呢?」「馬鈴薯~」
「好棒!」
「那香腸呢?香腸是什麼肉做的?」志得意滿的Jivan哥不假思索,大聲說:「人!」……(啊鳥喂,母湯喔)(人肉做得香腸你敢吃嗎)(這我不懂為什麼會覺得香腸是人肉做的呢)(爸爸亂教?!)
3.
那來cue一下Ra爸好了。Jivan突然想跟我分享,他說:
「媽媽,鱷魚生的蛋就叫做『鱷蛋』!」
「嗯~這樣啊,那章魚生的蛋呢?」「章蛋!」
「聽起來好像有髒髒的。那爸爸的蛋呢?」
「爸爸?爸爸沒有蛋啊,沒蛋!」……坐在駕駛座內聽完這個對話的爸爸表示,一言難盡、有苦難言、有志難伸。(此蛋非彼蛋)
#Jivan_4Y2M
cue中文意思 在 舞監call cue!設計寫cue!那個cue face!你聽懂幾個? 的八卦
劇實以報,帶你認識藝術的奧妙】「 Cue 我! Cue 我!」你可能常在電視節目上看到的「 Cue 」,但真的搞懂這是什麼 意思 嗎?新系列轟動開張! ... <看更多>