「愛台灣,我的選擇」系列第三發💞
💟「我在大學選修華語時,有一本課本就叫做「今日台灣」,但我第一次真正到台灣是來上美國國務院的華語課程。大家都喜歡來台灣學華語,但我想要看得更多,做得更多,所以我後來選擇派駐台灣,擔任經濟組的副組長。經濟組的工作著重於建立美台的經濟關係,這個經濟關係涵蓋各種正在改變世界未來樣貌的領域。我們致力於公衛、資安、數位經濟等議題,並探究如何在印太區域及更廣泛的區域,確保安全的技術,並建立安全的供應鏈。台灣人才輩出,讓我深受啟發,台灣人民就是台灣最大的財富;人才對經濟也非常重要,經濟要能蓬勃發展需要有才華、有創意的人才,而台灣就有這樣的人力資源。我曾經在投資銀行、國際開發和財金等產業工作過,所以我很希望能以我對金融業發展的觀察,協助台灣和美國的新創公司獲得創投資金,進而改變後代與數位科技互動的模式。除了專業上的興趣之外,我也熱愛大自然,我認為人類應該要與大自然有所連結,而台灣就有這樣的自然環境。我一直以來都很想觀察野鳥,但我早上常常爬不起來,可是在台灣就不必早起了,因為每天都有各式各樣美麗的鳥兒飛到我陽明山上家裡的後院!」
⭐️邵藹帝女士是名資深美國外交官,目前擔任美國在台協會經濟組副組長。在此之前,邵藹帝女士曾於美國駐上海總領事館負責推動美國經濟政策,並曾於華府任職於美國國務院的南亞及中亞事務局,以及美國駐科威特大使館。在擔任外交官之前,邵藹帝女士曾於香港及紐約的投資銀行任職,她也曾於世界銀行在印度的國際金融公司擔任顧問。邵藹帝女士先後於美國約翰霍普金斯大學取得學士學位及高級國際研究學院碩士學位。她來自伊利諾州,通曉中文、阿拉伯語及印度語。
Why I Chose Taiwan #3
💟"When I started studying Chinese as an undergrad, we had a whole book on Taiwan Today. The first time I actually came to Taiwan was studying Chinese with the State Department. Everybody loves coming here for language, but I wanted to see and do more. That’s what brought me back this time around, as the Deputy Director of the Economic Section. We focus on building up the U.S.-Taiwan economic relationship, which spans across so many different areas that I think are changing the future shape of the world. We are focused on health, cyber issues, digital economy, how do we ensure that technologies are secure, how do we build secure supply chains throughout the Indo-Pacific, and more. Taiwan has such talented people, and so that really inspires me. Taiwan’s people are its greatest asset. For the economy, you really need talented, creative people, and they are here in Taiwan. I have a very eclectic background in investment banking, international development, finance, and so how do I tap into the way I’ve seen financial industries develop to help Taiwan and the U.S. now get venture capital funding for future startups that are really going to change the way that our kids interact with the digital world? Aside from my professional interest in Taiwan, I love nature, I think it’s really important that humans have a connection with nature, and Taiwan provides that. I’ve always wanted to be a bird-watcher but I’m not good at waking up early in the morning to go out looking for birds. But here I don’t need to, because there are always all different kinds of beautiful birds that come to my own back yard in Yangmingshan!"
⭐️Arati Shroff is a career U.S. diplomat and is currently the Deputy Economic Chief at the American Institute in Taiwan (AIT) in Taipei. In her previous overseas assignment, Arati advanced U.S. economic policy at U.S. Consulate Shanghai. She has also served in the U.S. State Department’s Bureau of South and Central Asia in Washington D.C., at U.S. Embassy Kuwait. Prior to her diplomatic career, Arati worked in investment banking in Hong Kong and New York. She was previously a consultant with the World Bank’s International Finance Corporation in India. Arati earned a B.A. from the Johns Hopkins University and an M.A. from the Johns Hopkins School of Advanced International Studies (SAIS). Originally from the state of Illinois, Arati speaks Chinese, Arabic, and Hindi.
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過67萬的網紅Vicky Tsai,也在其Youtube影片中提到,如果你喜歡chris的這個翻唱!別忘記去原影片按讚喔!! 原影片地址:https://www.youtube.com/watch?v=ETrLcszDeG8 -這首歌帶來就是一種...你愛又不愛我結果卻虐死我((?的感覺xd 而chris這神顏的男生帶來的翻唱又更加增加了這首歌帶來的神秘感xd 好啦...
chains中文 在 李怡 Facebook 八卦
世道人生:香港人不要「怕痛」 - 李怡
昨天拙文有讀友留言,提供了一個《義勇軍進行曲》英文版「March of The Volunteers」的YouTube連結,那是美國黑人歌手保羅•羅伯遜(Paul Robeson)唱的。羅伯遜,是我青年時代非常著名的歌手。以下是英文歌詞:
「Arise, you who refuse to be bond-slaves./Let's stand up and fight for/Liberty and true democracy!/All our world is facing/The chains of the tyrant./Everyone who works for freedom/Is now crying./Arise! Arise! Arise!/All of us with one heart/With the torch of freedom!/March on!/With the torch of freedom!/March on! March on!March on and on!」
搜尋資料,知道這首英文版的《義勇軍進行曲》,是1941年羅伯遜在紐約一個演唱會唱出來的。那一年,中國左翼指揮家劉良模被基督教青年會派赴美國求學,太平洋戰爭爆發後,他在美國進行抗日宣傳活動,在林語堂引見下,他與羅伯遜會晤,他在羅伯遜面前唱了幾首抗戰歌曲,其中包括《義勇軍進行曲》。幾個星期後,羅伯遜在演唱會最後,突然宣佈要為中國人民唱一首歌,「這首歌的標題是『Chee Lai!』」,於是他先用中國語唱,然後用英語唱出上面歌詞。
英語歌詞沒有「中華民族」,沒有「長城」,沒有「敵人的炮火」,更突出了不願做奴隸的人們,要掙脫暴君(暴政)的鎖鏈,為自由和真正的民主抗爭。在不違中文原意下,英語歌詞更具世界意義和永恒意義。
暴政奴役人民、強權壓制自由,是自有人類歷史以來不斷上演的悲劇,因此為自由而抗爭,也就在每一個時代、每一個地球角落,都此伏彼起。
香港人在享有一百多年的自由之後,自1997以來,自由不斷遭到侵凌、剝奪。與龐然大物的強權相比,香港人勢單力薄。在形勢比人強的境況下,香港人的選項有三:一是逃亡,即移民;二是對逐漸稀薄的自由空氣慢慢適應;三是在被侵凌的環境下討價還價,期望在劣勢下爭取到一些保障。過去的香港人大都作這三個選項,而沒有第四個,就是抵死抗鬥,決不屈服,直到去年反送中掀起的年輕人帶頭、過半市民捲入的抗爭。
為甚麼說有過半市民而不是中共港共所說的極少數呢?只要看網上主流輿論、200萬市民遊行,特別是區議會選舉的投票就知道了。
去年的抵死抗爭,因為曠日持久而沒有實際效果,許多香港人都累了。港版國安法在人大提出後,前述的三個選項又再抬頭。中國擺明違反《基本法》的規定,為香港立法,面對這種橫蠻,法律界和部份民主人士就選擇接受這個違法行為而提出較為保障香港人權益的建議,如不可設追溯期、要按普通法原則詮釋及由香港法院審理、制訂日落條款……等等。
在美國提出因港版國安法而要改變香港特殊地位時,也有人提議美國不要完全改變,最好給香港保留一些特殊地位,使香港不必完全依靠中國。
這種期望討價還價,使香港人在忍辱偷生中過得稍好的第三選項,出發點不能說不好,但從過往20年的經驗來看,對於立意要在香港實施全面管治的強權來說,示弱不會使它收手,矛盾縱使略有緩和,但香港人的處境只會更壞,因為強權只會得寸進尺。而香港人的屈從,就使原本要制裁中國與香港的美國可能卻步了。
不妥協地抗鬥一定痛,美國對香港的制裁一定使香港人痛。前兩天袁弓夷說,要走這一步,香港人不要「怕痛」。
面對強權想要妥協的人,或者真是想讓香港人得到一些最低的保障。但我想到著名哲學家海耶克的話:「那些幻想以犧牲最基本的自由來換取最N低的保障的人們,最終會發現既得不到自由,也得不到保障。」
耳邊迴響着羅伯遜低沉有力的歌聲。
chains中文 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[時事英文]臺灣六大戰略產業
In President Tsai’s inauguration speech, it was mentioned that Taiwan will develop six core strategic industries to transform it into a critical force in the global economy. Below are the six industries and plans for developing them.
Are you ready for the development of next generation technologies?
蔡總統於就職演說時提到,臺灣將利用當前六大戰略產業的機遇,使臺灣蛻變為全球經濟的關鍵力量。以下為六大戰略產業及其發展計劃。你準備好開發下一個世代的科技了嗎?
★★★★★★★★★★★★
Six Core Strategic Industries
First, we will continue to develop our information and digital industries. We will take advantage of Taiwan's strengths in the semiconductor and ICT industries to secure a central role in global supply chains, and make Taiwan a major base for the development of next generation technologies, including IoT and AI.
1. information and digital industries 資訊與數位產業
2. semiconductor 半導體
3. ICT (Information and Communication Technology) 資訊與通訊科技
4. secure a central role 獲得一個核心地位
5. a major base 重要的基地
6. IoT (Internet of Things) 物聯網
7. AI (Artificial Intelligence) 人工智慧
六大核心戰略產業
第一,台灣要持續強化資訊及數位相關產業發展。我們要利用半導體和資通訊產業的優勢,全力搶占全球供應鏈的核心地位,讓台灣成為下一個世代,資訊科技的重要基地,全力促進物聯網和人工智慧的發展。
★★★★★★★★★★★★
Second, we are going to develop a cybersecurity industry that can integrate with 5G, digital transformation, and our national security. We will strive to create cybersecurity systems and an industrial chain that can protect our country and earn the world's trust.
8. cybersecurity industry 資安產業
9. integrate with 結合
10. digital transformation 數位轉型
第二,台灣要發展可以結合5G時代、數位轉型、以及國家安全的資安產業。我們要全力打造可以有效保護自己,也能被世界信賴的資安系統及產業鏈。
★★★★★★★★★★★★
Third, we are going to create biotech and medical technology industries integrated with the rest of the world. Throughout this pandemic, Taiwanese teams have proven that they are capable of working with world-class technologies to produce reagents and develop new drugs and vaccines. We are going to give these industries our utmost support, and transform Taiwan into a key force in the global battle against infectious diseases.
11. biotech and medical technology 生物與醫療科技
12. capable of 有能力做……
13. world-class 世界級的;世界一流的
14. reagent 試劑;試藥
15. vaccine 疫苗
16. utmost support 全力扶持;最大的支持
17. key force 關鍵力量
18. infectious diseases 傳染病
第三,我們要打造接軌全球的生物及醫療科技產業。這次疫情中,無論是試劑製造、或是新藥和疫苗的研發,「台灣團隊」都有足夠的能力,跟全球頂尖技術接軌。我們要全力扶持相關產業,讓台灣成為全球克服疫病挑戰的關鍵力量。
★★★★★★★★★★★★
Fourth, we are going to develop national defense and strategic industries by integrating military and civilian capabilities. In addition to domestically-produced naval vessel and aircraft programs that are currently underway, we will push harder to promote technological integration between the military and the private sector, to stimulate private sector production capabilities, and advance into the aviation and space industries.
19. national defense 國防
20. strategic industries 戰略產業
21. domestically-produced 國內製造
22. naval vessel 軍艦
23. underway 正在進行的;正在發生的
24. push harder 更加努力
25. technological integration 技術整合
26. stimulate 激發;刺激
27. private sector 私營部門(即民營);民間
28. the aviation and space industries 航空與太空產業
第四,我們要發展軍民整合的國防及戰略產業。除了已經在進行當中的國艦國造、國機國造,我們會更強力推動軍民技術整合,激發民間製造能量,更進一步進軍航空及太空產業。
★★★★★★★★★★★★
Fifth, we are going to accelerate the development of green energy and renewable energy industries. Over the past four years, renewable energy has experienced explosive growth, and Taiwan has become a hotspot for international investment. Building on this foundation, I am confident that we will achieve our goal of deriving 20% of our overall energy from green sources by 2025. We are going to make Taiwan a center for green energy in Asia.
29. green energy 綠能
30. renewable energy 再生能源
31. explosive growth 飛躍性地增長
32. hotspot 熱點
33. derive sth from sth 從…中得到,從…中獲得、取得
第五,我們要加速發展綠電及再生能源產業。過去四年,再生能源有飛躍性的發展,台灣成為國際再生能源投資的熱點。在這個基礎上,2025年綠能占整體能源百分之二十的目標,我有信心可以達成,台灣將成為亞太綠能中心。
★★★★★★★★★★★★
Sixth, we are going to establish strategic stockpile industries that can ensure the steady provision of critical supplies. Facing changes to the global order, we need to keep key industrial chains in Taiwan and maintain a certain degree of self-sufficiency in the production of face masks, medical and daily supplies, energy, and food.
34. strategic stockpile industries 戰略儲備產業
35. the steady provision of critical supplies 關鍵物資的穩定供應
36. the global order 全球秩序
37. key industrial chains 重要的產業鏈
38. a certain degree of 一定程度的……
39. self-sufficiency 自給自足
第六,我們還要建構足以確保關鍵物資供應的民生及戰備產業。面對未來的全球秩序變化,從口罩、醫療及民生用品、能源到糧食供應,我們要把重要的產業鏈留在國內,維持一定的自給率。
★★★★★★★★★★★★
蔡總統就職演說全文英文版:https://bit.ly/2AM9RFN
蔡總統就職演說全文中文版:https://bit.ly/36m0bxp
圖片出處:Google Search
★★★★★★★★★★★★
How might we develop these industries? What would be the first step to take?
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
chains中文 在 Vicky Tsai Youtube 的評價
如果你喜歡chris的這個翻唱!別忘記去原影片按讚喔!!
原影片地址:https://www.youtube.com/watch?v=ETrLcszDeG8
-這首歌帶來就是一種...你愛又不愛我結果卻虐死我((?的感覺xd
而chris這神顏的男生帶來的翻唱又更加增加了這首歌帶來的神秘感xd
好啦其實長得帥你唱什麼都好聽的xd((just kidding!vicky不是這種膚淺的人!!!嗯!!
--------------------------
*每一個影片上傳僅負責參考學習使用 不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)

chains中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《春はゆく/ marie》
Run Riot
作詞:aimerrhythm
作曲:永澤和真
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation : CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 偽装 - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/72300463
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4728012
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
呼吸を 分け合ううちに 眩暈を覚えた この世界で
約束した未来 壊れない そう信じられた 幸せの記憶
離れそうになる度に 繋がるそれは命綱のように強くて
ただこの手をすり抜けて 舞い昇ってく風船みたいだ 空に溶けてく
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる そうさ迷わない
いま錆び付いた時を 解いて
築いた 帰る場所に 不変を求めた いつかの夢
失うものなど 無いだろう 次の何かを 得るための衝動
手放せなかったはずの 鎖が千切れた結末 虚しくて
ただ去りゆく人の背を 見送らずに歩き出すんだ だけど刹那
ひらひらと 立ち込める 面影が
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
野生の息吹 響く鳴き声
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 駆け出して
花びら 燦々と 包まれて 目を閉じた 夢から醒めますように
声が響いてる 愛しい 誰かの声が響いてる
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる いいよ迷わない
胸が奮い立つように
ひらひらと 舞い踊れ 褪せるまで
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
永遠の淵 覗いてみよう
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 笑って
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
與他人同享這份吐息之時,才理解何謂暈眩的感受,這便是這世界的法則
在幸福的記憶中,我曾堅信彼此相誓共度並訂下的未來,將永不破裂
每當接近別離之時, 又以鋼索般的強硬苟延殘喘地牽繫彼此的羈絆
即使這鋼索僅需擦過手,便將如氣球般飛揚而去、消逝於天空的一隅不見蹤跡
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,所以我將不再迷茫卻步
現在就親手解開那些,糾纏在這段充滿陳舊鏽斑時光的桎梏吧
曾幾何時夢想著,艱辛構築起的容身之處能夠保持原樣、一成不變
倘若仍抱有渴望獲得的衝動,便不會再有任何能夠失去的事物了吧
明明未能鬆開纏繞於手的鎖鍊,最終卻僅有,虛渺斷裂的碎片殘存
僅只是一瞬,卻連那離去的背影也未能盼上別離前行的步伐一眼
徐徐搖曳紛飛瀰漫的是你自記憶中漸漸浮現的臉龐
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
伴隨心中的野性吐息,與無數次迴響的呼喊
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,各自奔向未來前進吧
在燦爛華麗的花雨環繞之下,為了自虛假的美夢中醒來而選擇閉上雙瞳
腦海中迴響起了呼喊、響起了,曾使我心動的、那人的聲音
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,放心吧,我已不再如往昔般的迷茫
胸口彷彿正湧現勇氣
伴隨紛飛的花朵翩翩起舞吧,直至花的香色黯淡
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
一同鼓起勇氣窺向過去永恆的深淵
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,笑一個吧
英文歌詞 / English Lyrics :
Sharing my breath with others,
then I discovered how dizzy the world is.
"Promised future can't be broken",
I once believed in such memories full of happiness.
Connect every time you're about to leave.
It's as strong as a lifeline.
Just slip through this hand.
It’s like a balloon, melting into the sky.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing,
I'll hesitate no more.
Right now just unravel the rusty time we once had.
I once built a place where I belong.
"Please do not ever change" That was my dream then.
There're already nothing to lose for me,
as long as I have the impulse to obtain whatever I get next.
I hadn't been able to loosen the chains twining on my hands,
but they eventually shattered in the end, fruitlessly.
I couldn't see you off with your back because I had already step forward,
however that was just an instant.
Fluttering down, the look of your face suffuses my memories.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
As if wild breaths and echoes of several sounds.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just move forward.
Enclosed by brilliant petals, I chose to close my eyes in order to wake up from this dream.
There's a voice echoing, the voice of someone I once loved echoes.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing, it's okay, I won't hesitate anymore.
As if there's a courage emerging in my heart.
Fluttering down, flowers will keep dancing until they fade.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
Let us face the eternal abyss we had together.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just smile away.

chains中文 在 Elaine Hau Youtube 的評價
Please check out my business Luxury Fashion Rentals, a luxury handbag rental e-commerce website: https://luxuryfashionrentals.com
中文字幕請打開[字幕](右下方):)
如果仍然看不到中文字幕,請轉到“設置”(右下方),然後轉到“字幕”,然後“自動翻譯”,然後點擊“中文”
Please turn on [CC] for English subtitles :)
If you still can't see English subtitles, then go to "Settings", then "Subtitles/CC", then "English"
中文字幕请打开[字幕] (右下方) :)
如果仍然看不到中文字幕,请转到“设置”(右下方),然后转到“字幕”,然后"自动翻译",然后点击“中文”
First of all I would like to thank you guys for watching this video :) Sorry, I wanted to let you know that I was unaware the rebecca minkoff pom poms were made from rabbit fur. I wouldn't have purchased them if I knew :( Thank you for bringing this to my attention. I appreciate everyones support ??
Products Mentioned:
Ikea Billy Bookcase: http://www.ikea.com/us/en/catalog/products/00263850/?query=002.638.50
Ikea Billy Extra Book Glass Shelf: http://www.ikea.com/us/en/catalog/products/10286752/?query=102.867.52
Ikea Oxberg Glass Door: http://www.ikea.com/us/en/catalog/products/90275617/?query=902.756.17
Ikea Omlopp Led Spotlight: http://www.ikea.com/us/en/catalog/products/90288342/?query=90288342
Ikea Ansluta Power Supply Cord: http://www.ikea.com/us/en/catalog/products/30121411/?query=30121411
Ikea Ansluta Electronic transformer: http://www.ikea.com/us/en/catalog/products/50288339/?query=50288339
Chanel Vanity Case: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?id=629118591&pid=uid3209-35281547-73
Letter Fur Pom Pom: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?id=607412502&pid=uid3209-35281547-73
Louis Vuitton Alma BB: http://us.louisvuitton.com/eng-us/products/alma-bb-monogram-vernis-000478
Louis Vuitton Neverfull GM: http://us.louisvuitton.com/eng-us/products/neverfull-gm-damier-azur-008066
Mary Frances Graceland Handbag: http://www.maryfrances.com/graceland-embellished-guitar-handbag.html
~Rebecca Mini M.A.C: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?id=618790511&pid=uid3209-35281547-73
~Rebecca Mini M.A.C: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?id=618790505&pid=uid3209-35281547-73
Louis Vuitton Eva: http://us.louisvuitton.com/eng-us/products/eva-damier-azur-000559
Gucci Dionysus GG Supreme Shoulder Bag: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?url=https%3A%2F%2Fwww.gucci.com%2Fus%2Fen%2Fpr%2Fwomen%2Fwomens-handbags%2Fdionysus-gg-supreme-shoulder-bag-p-400249KHNRN8698%3Fposition%3D4%26listName%3DVariationOverlay&pid=uid3209-35281547-73
Moschino Leather Moto Jacket Shoulder Bag: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?url=http%3A%2F%2Fwww.neimanmarcus.com%2FMoschino-Leather-Moto-Jacket-Shoulder-Bag-Pink%2Fprod179190514%2Fp.prod&pid=uid3209-35281547-73
Gucci Blooms GG Supreme Mini Chain Bag: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?id=490851752&pid=uid3209-35281547-73
Moschino "SHOP" Stop Sign Shoulder Bag: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?url=http%3A%2F%2Fwww.neimanmarcus.com%2FMoschino-SHOP-Stop-Sign-Shoulder-Bag-Black-Red%2Fprod182540175%2Fp.prod&pid=uid3209-35281547-73
Louis Vuitton Palm Springs Backpack Mini: http://us.louisvuitton.com/eng-us/products/palm-springs-backpack-mini-monogram-012159
Louis Vuitton Palm Springs Backpack MM: http://us.louisvuitton.com/eng-us/products/palm-springs-backpack-mm-monogram-012142
Moschino Chains Quilted Leather Backpack: https://api.shopstyle.com/action/apiVisitRetailer?url=http%3A%2F%2Fwww.neimanmarcus.com%2FMoschino-Chains-Quilted-Leather-Backpack-Pink%2Fprod183800234%2Fp.prod&pid=uid3209-35281547-73
送大禮 - Kate Spade Crossbody Bag
- 1位得主
- 只可參與一次
- 國際參加
如何參加:
1. "喜歡"這個影片
2. 分享這個影片
3. 務必訂閱我的頻道
http://youtube.com/littleelainehau
4. Follow 我的Instagram, Facebook, Snapchat
http://instagram.com/littleelainehau
http://facebook.com/elaine.elaine.hau
Snapchat: LittleElaineHau
5. (1)你最喜歡我的哪個包包? (2)你最喜歡的品牌包包是什麼?
**我會從這個video上隨機選擇1位贏家 :)
贈品將結束於2017年3月13日
祝你好運!:)
**這不是一個贊助的視頻,我用我自己的錢購買的。
**This video is not sponsored. I purchased the items with my own money.
**这不是一个赞助的视频,我用我自己的钱购买的。
感謝您的收看!
Thank you for watching!!
感谢您的收看!
工作電郵:e_style@live.com
For business inquiries: e_style@live.com
工作电邮: e_style@live.com
記得follow我instagram @littleelainehau
Don't forget to follow me on Instagram @littleelainehau
记得跟随我instagram @littleelainehau
http://instagram.com/littleelainehau
Snapchat: littleelainehau
Facebook Page: https://www.facebook.com/elaine.elaine.hau
Weibo: http://weibo.com/LittleElaineHau
Youku: http://i.youku.com/LittleElaineHau
Bilibili/B站: http://space.bilibili.com/175967309/#!/
IG Shop: http://instagram.com/jaine_beauty

chains中文 在 Alice In Chains-Dirt歌詞中文翻譯(Traditional Chinese lyrics) 的八卦
... <看更多>