史上最難翻譯題:
How do we say 「唔好覺得自己係零就毫無用處,因為當零遇上一,就會和諧結合、達致完美」in English?
怪叔叔的failed attempt在片尾 🤦🏻♂️🤦🏻♂️🤦🏻♂️🤦🏻♂️🤦🏻♂️
怪叔
同時也有47部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅糖餃子Sweet Dumpling,也在其Youtube影片中提到,嗨!大家好,我是 Cassandre, 今天的『食不相瞞』,我們要來跟大家分享如何做出英國女王 The Queen 專屬的經典美味司康 British Scones。 對英國人而言,做為英式下午茶最重要的代表甜點,司康絕對有其經典不可侵犯的地位。在英國,司康經常在中午前的 late morning...
「british翻譯」的推薦目錄:
- 關於british翻譯 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook
- 關於british翻譯 在 馮智政 Facebook
- 關於british翻譯 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook
- 關於british翻譯 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube
- 關於british翻譯 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube
- 關於british翻譯 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube
- 關於british翻譯 在 不列顛擲彈兵進行曲The British Grenadiers(中文翻譯 ... 的評價
- 關於british翻譯 在 british accent翻譯的原因和症狀,YOUTUBE和台灣e院的回答 的評價
british翻譯 在 馮智政 Facebook 八卦
【公子獻頭】#全文中英翻譯 美國打擊中國從來只是欠一個借口,今次北京被香港獻頭,換來的可能不只是華府為港人發聲,更是重新檢討對北京策略。首兩段已見真章。#跟提示機讀稿你就知佢係幾認真
#晨早做完港台訪問順便譯埋個講話
重點:
全面檢討對華政策
與世衛割席並另起爐灶
對中國上市公司提差別的金融待遇
一國一制取代了一國兩制
取消香港特殊待遇
// #全面檢討對華政策
非常感謝你。 下午好。 謝謝。 我今天在這裡談論我們與中國的關係以及一些保護美國安全與繁榮的新措施。 中國失德行為模式眾所周知。 幾十年來,他們前所未有地搶劫美國。 與中國交易每年損失數千億美元,尤其是在上屆執政期間。中國突襲了我們的工廠,外判了我們的工作,掏空了我們的各行各業,竊取了我們的知識產權,並違反了他們對加入世界貿易組織的承諾。
更糟的是,它們被視為發展中國家,正在獲得包括美國在內的其他國家無權獲得的各種利益。 但是我從來沒有為此將責任放於在中國。 他們能夠為盜竊開脫,是因為過去的政客,坦率地說是因為過去的總統。
與之前的人不同,我的政府進行了談判並為正確的事而鬥爭。這就是所謂的公平互惠待遇。中國還非法佔領了太平洋領土,威脅了航行自由和國際貿易。他們還向世界展示,違反對香港的自治承諾。美國希望與中國建立開放和建設性的關係,但要實現這種關係,就需要我們大力捍衛我們的國家利益。
#與世衛割席並另起爐灶
中國政府不斷對我們以及其他許多國家的食言。這些簡單的事實不能忽視或遺忘。由於中國政府的瀆職行為,世界正在遭受苦難。中國對「武漢病毒」(原文)的掩蓋使該疾病傳播到世界各地,引發了一場全球性大流行,這場大流行使美國人喪生超過十萬人,在世界範圍內有超過一百萬的生命。當中國當局首次發現該病毒時,中國官員無視其對世界衛生組織的報告義務,並向世界衛生組織施加壓力,要求其誤導世界。
奪去了無數生命,並在全球範圍內造成了巨大的經濟困難。 世界衛生組織強烈建議我不要過早對中國作禁令,但我還是這樣做了,事實證明是100%正確的。 中國完全控制著世界衛生組織,儘管中國每年只支付4000萬美元,而美國每年只支付約4.5億美元。
我們詳細列出了世衛必須進行改革,並與他們直接對話,但是他們拒絕採取相關行動。由於它們未能答允要求的和急需的改革,因此我們今天將終止與世界衛生組織的關係,並將這些資金重新分配給全球其他組織,應滿足全球迫切的公共衛生需求。 世界需要中國為有關病毒事宜提供答案。 我們必須具有透明度。 為什麼中國將武漢的感染者與中國其他地區隔離開來? 它無處可去。 它沒有去北京。 它無處可去,但是中國允許他們自由地在世界各地旅行,包括歐洲和美國。
由此造成的死亡和破壞是無法估量的。我們需要中國交代,不僅為我們,而且還必須對世界其他地方都有交代。這疫症大流行強調了美國經濟獨立的重要,確保我們關鍵的供應鏈並保護美國科學技術進步的至關重要性。多年來,中國政府一直在進行間諜活動,以竊取我們的工業機密,其中有許多秘密。今天,我將發表聲明,以更好地確保我國至關重要的大學研究,併禁止某些來自中國的外國公民的入境,並將其視為潛在的安全風險。
#對中國上市公司提差別的金融待遇
我也正在採取行動來保護美國金融體系的完整性,這是迄今為止世界上最好的金融系統。我指示我的總統金融市場工作小組研究在美國金融市場上市的中國公司的差異措施,以保護美國投資者。投資公司不應使客戶承受與不按相同規則進行融資的中國公司冒上隱性和不當風險。
#取消香港特殊待遇 #一國一制取代了一國兩制
美國人有權享有公正和透明。我們正在採取的一些最重要的行動回應在香港發生的令人深感不安的局勢。本週,中國單方面對香港實施國安控制。這完全違反了北京在1984年承諾的《中英聯合聲明》和《基本法》中明確規定的北京與英國的義務。香港還有27年的時間。中國政府反制香港的舉措是一系列措施中的最新舉措,這些措施正在削弱香港的長期和非常自豪的地位。這對香港人民,中國人民乃至世界人民都是悲劇。
中國聲稱它在保護國家安全,但事實是,香港是一個自由社會,非常安全和繁榮。北京的決定扭轉了所有這些情況。它將中國的入侵性國家安全機構擴展到了從前的自由堡壘。中國的最新入侵,以及其他最近的事態發展都使香港的自由度下降,這清楚地表明,香港不再具有足夠的自治權,無法保證自「移交」(原文用handover,而非回歸)以來我們給予香港的特殊待遇。
中國已經用「一國一制」取代了「一國兩制」的諾言。因此,我指示我的政府開始著手取消給予香港不同和特殊待遇的政策。我今天的宣布將影響我們與香港達成的所有協議,從引渡條約到對雙重用途技術的出口管制等等,除了少數例外。我們將修改國務院針對香港的旅行建議,以反映中國國家安全機構加大監視和懲罰的危險。
我們將採取行動,取消香港作為與中國其他地區分開的海關和旅行的優惠待遇。美國還將採取必要措施,制裁直接或間接參與削弱香港自治權的中國和香港官員。你看看他們他們扼殺,絕對扼殺香港的自由。我們的行動將是強有力的,我們的行動將是有意義的。
二十多年前,在1997年的一個雨夜中,英國士兵放下了聯合王國旗幟,中國士兵在香港舉起了中國國旗。香港人同時為自己的中國傳統和獨特的香港身份感到自豪。香港人希望,在未來的幾十年中,中國將越來越像這一個最耀眼,充滿活力的城市。人們樂觀地認為香港是中國未來的願景,而不是發展為中國過去的倒影。在今後每項決定中,我將繼續自豪地捍衛和保護美利堅合眾國的工人,家庭和公民。非常感謝你。謝謝。
#以下為英文全文
Thank you very much. Good afternoon. Thank you. I’m here today to talk about our relationship with China and several new measures to protect American security and prosperity. China’s pattern of misconduct is well known. For decades, they’ve ripped off the United States, like no one has ever done before. Hundreds of billions of dollars a year were lost dealing with China, especially over the years during the prior administration. China raided our factories, off shored our jobs, gutted our industries, stole our intellectual property and violated their commitments under the World Trade Organization.
To make matters worse, they are considered a developing nation, getting all sorts of benefits that others, including the United States are not entitled to. But I have never solely blamed China for this. They were able to get away with a theft, like no one was able to get away with before because of past politicians and frankly, past presidents.
But unlike those who came before, my administration negotiated and fought for what was right. It’s called fair and reciprocal treatment. China has also unlawfully claimed territory in the Pacific Ocean, threatening freedom of navigation and international trade. And they broke their word to the world on ensuring the autonomy of Hong Kong. The United States wants an open and constructive relationship with China, but achieving that relationship requires us to vigorously defend our national interests.
The Chinese government has continually violated its promises to us and so many other nations. These plain facts can not be overlooked or swept aside. The world is now suffering as a result of the malfeasance of the Chinese government. China’s coverup of the Wu Han virus allowed the disease to spread all over the world, instigating a global pandemic that has cost more than 100,000 American lives and over a million lives worldwide. Chinese officials ignored their reporting obligations to the World Health Organization and pressured the world health organization to mislead the world When the virus was first discovered by Chinese authorities.
Countless lives have been taken and profound economic hardship has been inflicted all around the globe. They strongly recommended against me doing the early ban from China, but I did it anyway, and was proven to be 100% correct. China has total control over the World Health Organization, despite only paying $40 million per year, compared to what the United States has been paying, which is approximately $450 million a year.
We have detailed the reforms that it must make and engage with them directly, but they have refused to act. Because they have failed to make the requested and greatly needed reforms, we will be today terminating our relationship with the World Health Organization and redirecting those funds to other worldwide and deserving urgent global public health needs. The world needs answers from China on the virus. We must have transparency. Why is it that China shut off infected people from Wuhan, to all other parts of China? It went nowhere else. It didn’t go to Beijing. It went nowhere else, but they allowed them to freely travel throughout the world, including Europe and the United States.
The death and destruction caused by this is incalculable. We must have answers not only for us, but for the rest of the world. This pandemic has underscored the crucial importance of building up America’s economic independence, reassuring our critical supply chains and protecting America’s scientific and technological advances. For years, the government of China has conducted elicit espionage to steal our industrial secrets of which there are many. Today I will issue a proclamation to better secure our nation’s vital university research and to suspend the entry of certain foreign nationals from China, who we have identified as potential security risks.
I am also taking action to protect the integrity of America’s financial system, by far the best in the world. I am instructing my presidential working group on Financial Markets, to study the differing practices of Chinese companies listed on the US financial markets, with the goal of protecting American investors. Investment firms should not be subjecting their clients to the hidden and undue risks associated with financing Chinese companies that do not play by the same rules.
Americans are entitled to fairness and transparency. Several of the most significant actions we’re taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong. This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security. This was a plain violation of Beijing’s treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong’s basic law. It has 27 years to go. The Chinese government’s move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city’s longstanding and very proud status. This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society. Beijing’s decision reverses all of that. It extends the reach of China’s invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty. China’s latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory’s freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system. Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment. My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions. We will be revising the state department’s travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
We will take action to revoke Hong Kong’s preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China. The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong’s autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong’s freedom. Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong. The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity. The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city. The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past. In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America. Thank you very much. Thank you.
british翻譯 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 八卦
人間有情,全球最佳老師
今日Global Teacher Prize嘅得獎者係印度一個村落嘅小學老師Ranjitsinh Disale,本來佢希望自己學校嘅女學生,就算被父母迫停學準備嫁人(小學生!!!),都可以上足100%嘅課堂完成小學,所以用有限嘅資源做網上教育,自己一個做晒翻譯、設計教材、功課、課程。只要啲小朋友用QR Code就可以上堂,結果佢嘅QR Code被當地政府教育部門採用,咁就伸展到83個國家,幫到受呢種傳統或者戰亂影響嘅小朋友。
就係咁就就响全球萬幾個參與嘅老師之中,被選為世界最佳老師,將會得到一百萬美金獎金,佢講咗會捐一半比有需要嘅學生。
#好熱血嘅老師
報導:
《The Telegraph》Top Indian teacher wins $1m and gives half away
https://www.telegraph.co.uk/news/2020/12/03/top-indian-teacher-wins-1m-gives-half-away-british-nominee-named/
*********************************
每日更新專屬內容嘅Patreon:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
MeWe:https://mewe.com/p/goodbyehkhellouk
Twitter:@ByeHKHiUK
IG:@goodbyehkhellouk
最新Patreon Post:
可唔可以去英國比錢打疫苗?政府首席醫療官話你知。
https://bit.ly/2KTXVqs
英國生活殘酷物語:平藥價錢差咁多,有無伏㗎?
https://bit.ly/33zXCHO
唔好睇小英國立法玩弄細節嘅藝術
https://bit.ly/2HUS2Z9
當天歐盟落重注,今日就即刻要Biden找數?
https://bit.ly/36hKPf4
英國電話「收到,收唔到」點算好?
https://bit.ly/37d4FXX
Home Office清楚回覆,T4同T5逗留期唔可以扣5+1
https://bit.ly/3fQjuUx
英國三百年黎最大嘅經濟重挫,對於香港人黎講有咩影響?
https://bit.ly/377YFQq
共和黨把持嘅參議院,對Biden閣任命博奕開波
https://bit.ly/3m2gyX6
英國政府香港半年報告,幫香港「改革」司法制度?
https://bit.ly/3m3fVwc
由安倍晋三親自endorse嘅英國重返亞洲外交策略建議
https://bit.ly/3nOS2ZO
關於「轉台」嘅個人睇法
https://bit.ly/3pO8LOL
千億唔係大愚,英國擴軍保經濟就業
https://bit.ly/38VBMSJ
*********************************
british翻譯 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的評價
嗨!大家好,我是 Cassandre, 今天的『食不相瞞』,我們要來跟大家分享如何做出英國女王 The Queen 專屬的經典美味司康 British Scones。
對英國人而言,做為英式下午茶最重要的代表甜點,司康絕對有其經典不可侵犯的地位。在英國,司康經常在中午前的 late morning 或下午茶時段以 "Cream Tea" 現身,也是大家熟知的三層點心盤的全套式點心組合的 afternoon tea 不可或缺的要角。
至於什麼是 Cream Tea 呢?有人直接翻譯成奶油茶,基本的組合就是司康、德文郡奶油 (clotted cream/德文郡凝脂奶油醬) 跟果醬, 然後再搭一杯沏好的熱茶,相信我,這個鐵三角的組合,簡單美味,令人思念不已呀!
雖然在英國,司康之於人們的飲食可說佔有一席之地,但它其實使用的材料跟做法都簡單的不得了,是一道非常適合在家裡隨時動手作的小點心。這次的食譜,我們參考了英國女王前私人御廚(Darren McGrady)公開的配方和做法,但有減一點糖,影片中也整理了一些製作傳統英式司康的小秘訣,並分享三種簡單經典又美味的吃法,有興趣的朋友千萬不要錯過哦!
防疫期間 #跟我一起 #宅在家
這支影片還有無人聲的 #ASMR 版本:
https://youtu.be/sH1mGARPuMw
☞ 想知道英式司康與美式比司吉的差別?
📌 司康和比司吉在作法上,以及外觀看起來都蠻像的,但其實兩者口感以及風味上有明顯的區別。一般來說,英國司康多半是〝甜的〞,但美國南方的比司吉則是有〝淡淡的鹹味〞,不是甜的;如果印象中的比司吉是甜的,主要是因為外層塗上了一層蜂蜜(但早期KFC的比司吉是沒有預先抹蜂蜜的,而是額外提供果醬、蜂蜜包)。
再來就是司康的內部是柔軟偏向蛋糕的口感,比司吉則是有層次,像是麵包的口感。
作法與食材上其實也有明顯的不同,像是司康是有加雞蛋的,而比司吉是沒有的,司康不需要折疊麵團,比司吉則是要折疊等等。📌
不妨再看看美式比司吉的做法與食譜:
https://youtu.be/sueTYY11o7g
-----------------------------------------------------------------------
Classic British Scones 傳統英式司康 怎麼作呢?
下面是傳統英式司康的作法與食譜:
☞ 切模為直徑 5.3cm, 可以做出約 6~7 個司康
☀︎ 片中使用的大理石揉麵版與大理石的桿面棍(JEMarble 鎮一大理石),大家有沒有發現上面有我們『食,不相瞞』的雷刻字樣呀(好得意喔 🥰)
☀︎ 這兩款大理石的器材,很適合做司康類的點心,因為大理石材溫度冰涼,可以非常有效的降低奶油變軟的機率,更好的是鎮一大理石他們是台灣花蓮本土的在地廠商,很推薦。
☀︎ 有興趣的朋友可以搜尋他們家的這幾項工具喔:JEMarble 鎮一大理石 防霉PP手柄麵棍, 大理石料理板
✎ 材料/ Ingredients
中筋麵粉 210g
細砂糖 50g
一小撮鹽
無鋁泡打粉 8g
冰凍的無鹽奶油(butter/黃油) 55g, 切小塊
冰的全脂牛奶 85ml
冰的雞蛋 半顆, 打散
另外準備一顆蛋黃來刷表面
✎ 做法/ Instructions
1. 準備一個大盆,將中粉、糖、泡打粉與一小撮鹽過篩,攪勻
2. 加入冷凍的奶油,雙手先沾滿麵粉,用麵粉蓋住奶油,然後用指腹隔著麵粉均勻地搓揉奶油,切記用手指而不是掌心,還有就是皮膚不要直接觸奶油,搓到像麵包粉或砂礫般鬆散的程度就可以了,送進冰箱冷藏 5-10 分鐘 (搓揉過程中若覺奶油融化就要停手,先冷藏)
3. 蛋液部份只需要半顆蛋的量,所以把一顆雞蛋打散打勻,並平均分成兩半
4. 加入半顆蛋的蛋液,以及一半的冰牛奶,一開始不要牛奶全下,要慢慢分次加,過程中不要揉壓麵糰,只要把乾料跟濕料充份混勻即可
5. 繼續加入冰牛奶,這時不用在意麵糰是否光滑,而且千萬不要揉壓,以免壓實了,牛奶的量不一定要加完,只要麵糰完全成形成糰就可以
6. 揉麵板上灑一點麵粉,把麵糰放到案板上,此時可以很輕的揉幾下來,
把麵糰稍微整型, 整到麵糰厚度約2.5分公左右
7. 把司康切模沾粉,然後在麵糰壓出厚圓塊狀,在上面塗上均勻的蛋黃液
8. 烤箱預熱 180C,烘烤20-22分鐘,實際以自家烤箱為主
9. 出爐後,把司康置於冷卻架上放涼,吃的時候可以搭配德文郡奶油跟果醬
更詳盡的作法與 Tips,可以參考我們的食譜網站喔:
更多的食譜:
https://tahini.funique.info
-----------------------------------------------------------------------
#英式司康做法
#簡易食譜
本片是以 Panasonic Lumix GX85/GX80 4K 影片拍攝。
鏡頭:
Panasonic LEICA DG SUMMILUX 15mm F1.7,
Panasonic LUMIX G 25mm F1.7 ASPH.
More Info:
https://www.sweet-dumpling.com
FB Page:
https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio/
british翻譯 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的評價
從之前的教學經驗,我發現許多人的口語英語是從學校的課本開始學起,但教科書有時會過時或不在日常生活的英語中被應用,這在口語方面更是明顯。所以今天我來分享五個英語母語者不再使用的英語用法。
00:18 Seldom ▸ Rarely
00:50 How do you do? ▸ How are you?
01:28 The web ▸ Internet
01:50 Courting ▸ Like/Interested in
03:18 Mother/Grandmother ▸ Mum/Grandma/Grannie/Nan
*這些是針對英國地區的英語,我無法對美國、澳洲、加拿大的英語做任何評論
*同時以上提到的詞彙仍有可能出現在文章寫作
🔔如何讓你的英文聽起來更道地更有禮貌 ► https://youtu.be/Mi42nlrrl1o
🔔使用英文時避免要注意避免去做的事 ► https://youtu.be/EXflW99p4zE
*在我的IG還有更多 英文學習 與英國文化 的分享,歡迎關注才不會錯過更多實用的內容喔。
👇🏻
https://www.instagram.com/susiewooenglish
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
每月的英文時事通訊:
► https://mailchi.mp/4571b6ab1d37/onwards-and-upwards
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili
► https://www.bilibili.com/video/BV1mf4y1x7LF
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
報名我的小組課程(4人為限)請聯繫
➡ susiewooenglish@gmail.com
https://www.susiewoo.com
更多課程資訊
➡ http://ow.ly/eG3f50Cp2hC
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
#英文文法 #英文 #實用英文
british翻譯 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的評價
Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】發行上架了!趕快去購買收藏:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL
-----------------------------------------------------
🎵【CHEERIO】KKBOX下載:http://bit.ly/32BTsNO
🎵【CHEERIO】串流平台收聽:https://ArielTsai.lnk.to/CHEERIO
Cheerio!掰掰!
向猶豫不決欠缺行動力的昨天說再見。
Cheerio!加油!
為找到更好的自己打氣喝采。
Cheerio 翻譯為再見,也同時擁有歡呼加油的意思。
Cheerio 是 Ariel 最愛吃的穀片,學生時期常會帶到學校當零食吃,同學暱稱她是 Cheerio Girl。
看到 Cheerio,就想到 Ariel!也感受到元氣滿滿的一天開始。
【CHEERIO】音樂概念來自製作人 JerryC 與 Ariel 的對話。
JerryC 說:你要做一首很 Chill 的歌,Chill + Ariel的發音讓蔡佩軒靈光乍現創作出這首歌,Cheerio 發音結合了 Cheer 和 Ariel 兩個音節,埋有『加油佩軒』的彩蛋意涵,更是充滿熱血的一句口號。
蔡佩軒用歌詞表達了女孩在面對一段曖昧關係時的處理態度,那些猶豫不決、不主動、遲遲不表態行動的龜族對象都閃邊吧,我知道我要的是甚麼!不管你是害羞或者傲嬌,就讓我大步邁開繼續往前,狠甩你幾條街看不到車尾燈。
這首歌是蔡佩軒第一次嘗試 POP EDM 樂風,融合自己擅長的鋼琴也親自譜曲演奏,曲調層次變化豐富,歌詞、編曲細節設計充滿玩味,Ariel 腦內小劇場不斷上演。歌聲演繹方式也下了不少功夫挖掘聲音表情的更多可能性,力求突破。
副歌加入「Pretty girl、Lonely boy」等和聲,營造高校電影中風雲校花高擺姿態的情節畫面。Bridge 橋段,歌詞藉伊索寓言黑羊與白羊過橋互不相讓的故事,比擬男孩女孩等待對方打破僵局的冷場面。就勇敢明快的 Say Cheerio 吧!禮貌又不失俏皮的揮手再見,好聚好散,慢走不送。
做為加盟索尼音樂的第一首登場作品,Ariel 蔡佩軒用迥異於過去大家熟悉的音樂面貌,全新出擊。
-----------------------------------------------------
【CHEERIO】單曲 從裡到外翻新自我,
MV 變換三種風格造型 從頭到腳大變身。
打破過往抒情印象 首度在 MV中 展現舞力!
砍掉理性重練感性 迎來耳目一新的 Ariel 蔡佩軒。
水瓶女孩「Ariel蔡佩軒」,從小隨家人移居加拿大溫哥華,2018年畢業於 The University of British Columbia 藥學系。在國外生活養成獨立自主的性格,有著一個老靈魂。
向來理性思考的 Ariel,做音樂做歌手成為藝人是人生至今最浪漫的決定,大學畢業後依計劃考取到藥師證照,2019 年返台專心衝刺演藝事業,僅短短半年就接獲近百場的活動及校園邀約演唱,更獲得百萬鋼琴品牌「Roland」青睞,擔任品牌年度代言人。
5 歲開始學古典鋼琴、14 歲創作了第一首歌。從網路發跡,外型甜美陽光、嗓音溫暖療癒,創作及鋼琴演奏實力堅強,讓蔡佩軒受到廣大網友喜愛,發表多首原創詞曲、編曲作品及翻唱歌曲屢獲佳績,YouTube 頻道累積上億點擊觀看!擁有超高人氣!
在加拿大就讀大學期間,即使課業壓力再大,Ariel 仍努力練唱,堅持一週三次在社群及影音平台上直播、持續錄製音樂影片,常常早上5、6點鐘就起床開直播,克服時差問題只為能與粉絲聽眾一起投入音樂的世界。就是這樣努力且自律的個性,讓好友封她為「鋼鐵直女」,覺得她太過理性,也完全不會撒嬌,對愛情更是低敏感族群,即使身邊有人喜歡她也都不知道。
在加入 Sony Music 之後,Ariel 與 A&R 團隊碰撞出不可思議的火花,讓理性邏輯取向的 Ariel 樂於把自己歸零砍掉重練!尤其是製作人 JerryC 和歌唱老師為她量身特製的拋開偶包訓練法,穿睡衣出門上課練唱、讓破音成為努力的動力,進而讓她重新探索發掘自我,用直覺感性去行動,更大膽的去挑戰以前不敢做的。
在新單曲【CHEERIO】MV 中,蔡佩軒打破許多人對自己的刻板印象,不只帶來全新嘗試的快節奏曲風,也剪短留了多年的及腰長髮,在 MV 裡展現文雅氣質、俏皮甜美、街頭個性三種截然不同風格的造型。更在【CHEERIO】重點副歌編排了舞蹈,首次挑戰唱跳!
MV 開場看見身著全白洋裝仙氣飄飄的 Ariel 彈著鋼琴,隨音樂節奏變化,畫面突變,Ariel 以嶄新甜美、個性造型出現!與歌詞比喻的羊男展開對戰,使出各種惡趣味攻克招式讓 Ariel 玩得不亦樂乎。
拍攝 MV 隔天就是 Ariel 的 25 歲生日,同事和導演影像團隊一同為她慶生,這是 Ariel 第一次在片廠和工作夥伴一起渡過生日,包括【CHEERIO】的製作過程,一切都十分新鮮!
她也將自己的轉變及新歌誕生過程都拍攝記錄下來,做成每周一支 Vlog 與大家分享。
Ariel 蔡佩軒絕對不是只有抒情音樂作品、彈著鋼琴柔美溫婉的一種面向;熱愛音樂熱愛生活的Ariel,還有更多鮮活的面貌,有待你來挖掘。
-----------------------------------------------------
【CHEERIO】
詞 / 曲:蔡佩軒 / 賈維斯 / 許惟援 / JerryC
製作 / 編曲:JerryC
What you gonna do
What you gonna do
千萬 別在你面前失態
Don’t wanna like you
Don’t wanna like you
(Yeah~)
假裝 我不喜歡你呀
What you gonna do
What you gonna do
(Bruh!)
朝我走過來
臉上笑得多愉快
可惜還不夠精彩
Cheerio!
Cheerio!
你的心裡怎麼想呀
是甚麼模樣
我的結局怎麼寫
留給我想像
說你不能沒有我
(Pretty girl)
沒有我你會寂寞
(Lonely boy)
給你機會那麼多
那麼多 那麼那麼多
說你不能沒有我
(Pretty girl)
到底誰先說出口
(What is wrong)
擦肩而過你的錯
你的錯 你的你的錯
(Come on boy)
Cheerio
Cheerio
Cheerio
Cheerio
Hey now
You said you wanna be more just than friends
Hey now
You need to step up
I am getting bored
Do you care
What are you waiting for
Hey now
像空氣凍結時間暫停尷尬
Wow
驕傲的我們互不退讓
你的心裡怎麼想呀
是甚麼模樣
我的結局怎麼寫
留給我想像
說你不能沒有我
(Pretty girl)
沒有我你會寂寞
(Lonely boy)
給你機會那麼多
那麼多 那麼那麼多
說你不能沒有我
(Pretty girl)
到底誰先說出口
(What is wrong)
擦肩而過你的錯
你的錯 你的你的錯
(Come on boy)
Cheerio
Cheerio
Cheerio
Cheerio
獨木橋 山羊角
誰先動誰先輸了
不如就 Cheerio
你走你的 我愛我的
說你不能沒有我
(Pretty girl)
沒有我你會寂寞
(Lonely boy)
給你機會那麼多
那麼多 那麼那麼多
說你不能沒有我
(Pretty girl)
到底誰先說出口
(What is wrong)
擦肩而過你的錯
你的錯 你的你的錯
(Come on boy)
Cheerio
Cheerio
Cheerio
Cheerio
Cheerio
-----------------------------------------------------
♩音樂製作 Song Credit
詞Lyricist/曲Composer:蔡佩軒Ariel Tsai/賈維斯Jarvis/許惟援William Hsu/JerryC
製作人Producer:JerryC
編曲Music Arranger:JerryC
和聲Backing Vocals:蔡佩軒Ariel Tsai
錄音工程師Recording Engineer:JerryC
錄音室Recording Studio:Yellout Studio
混音工程師Mixing Engineer:JerryC @ Yellout Studio
-----------------------------------------------------
🔔 訂閱Ariel頻道🔔
http://bit.ly/ariel_youtube
📸 Ariel’s IG 📸
http://bit.ly/ariel_tsai_IG
-----------------------------------------------------
▶︎Ariel官網: http://arieltsai.tv
▶︎Facebook: http://bit.ly/ariel_tsai_FB
▶︎YouTube副頻道: http://bit.ly/2VdVX3A
▶︎小魚家族: http://bit.ly/2j4GMKk
▶︎TikTok: http://vt.tiktok.com/JBNFxy
▶︎抖音: http://bit.ly/2Jb0hPL
▶︎微博: http://bit.ly/2mRyCab
-----------------------------------------------------
#Ariel蔡佩軒
#CHEERIO
#CHEERIO掰掰
#CHEERIO加油
british翻譯 在 不列顛擲彈兵進行曲The British Grenadiers(中文翻譯 ... 的八卦
The British Grenadiers is a song composed by the British ... 不列顛擲彈兵進行曲The British Grenadiers(中文 翻譯 /Chinese Translation). ... <看更多>