【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅匠弄Cooking Alley,也在其Youtube影片中提到,匠弄。15年陳年鹹檸檬 | 低鹽不發黑 Aged Traditional Chinese Salted Lemon 影音食譜: https://youtu.be/NceAQlfrp7I 圖文食譜: https://cookingalley.blogspot.com/2020/04/aged-tra...
aged中文 在 奧地利寶盒 Facebook 八卦
Laura Lo的英式起司司康 + 認真做自己
我完全不認識Laura,也沒有跟她很熟,這篇並不是“葉佩雯”,這篇貼文只是紀錄一個生活中的觸動。
昨晚,一邊整理稿子一邊在社團晃晃的時候,剛好看到Laura Lo的起司司康,就覺得看起來好好吃的樣子。
然後看到她在文末寫了“ ⋯⋯ 認真做自己就好,還有救一下低迷觸及率 ⋯⋯”這句話
不知道什麼理由,就這樣被這句話震動好久,去看了Laura的專頁,然後也去了她的部落格。
今天家裡剛好有Laura英式起司司康所有需要的食材,在維也納35°C的高溫下,跟我的烤箱做了十來分鐘的好朋友。
Laura Lo的英式起司司康,是一個有著美好起司鹹滋味的司康,非常非常好吃。
我因為是第一次做,夏天的高溫讓奶油融化比較快,做得不夠好,外觀有進步空間。重要的是,今天拿司康配著小牛排與生菜沙拉完成了我家星期五的快樂晚餐。
我家的M說這是我做過最好吃的起司司康。特別是從司康中間流出來的起司,經過烘焙後,變得脆脆的,非常非常美味。
【心得分享】
1.)食譜完全依照Laura Lo在部落格裡原文食譜的分享,依照食材份量與比例,沒有調整。
2.)食譜的連結,請見:https://lauralolitson.blogspot.com/2018/…/cheese-scones.html
2.)可以使用芥末醬。我將芥末醬,雞蛋,一半的鮮奶,先一起打散。另外一半的鮮奶作為調節麵團乾濕度之用。
3.)另外加了大約1大匙的西洋香芹,一共完成12個司康,每一個有5公分直徑。
4.)使用的切達起司是12月熟成的老切達。(英文 Aged Cheddar Cheese,12 month mature)。
5.)老切達起司的質地比較乾燥,滋味比較濃郁,鹹度較高。如果不喜歡吃太鹹,可以減少食譜中鹽的份量。
6.)Laura使用的是英國食譜,食材的重量是英式的OZ。公制單位的換算方式是 1 UK� OZ = 28.35公克。鮮奶是 0.25 UK Pint = 125ml
7.)香芹酸奶油抹醬食材:酸奶油,鹽,西洋香芹。混合就完成了。希望清淡飲食的人,可以使用優格來替代酸奶油(sour cream)。
>>>>> 這是分割線,無關烘焙 <<<<<<
我希望在這裡分享一個個人的經驗,我的部落格,在開始六個月的時候,每一天平均只有20人。當時來部落格都是自己的至親好友,半年的時間,還累積不到400人次。而且人來人去,還看不見讚。這樣經營部落格當然很辛苦。
直到“蘋果片鑲蛋糕”,大家開始認識我的時候,已經經過了整整兩年的時間。
在這之前,在這中間,在這之後,雖然經歷很多歡喜,還是難免有辛苦的地方。
分享的路,並不好走。尤其是在著作權不被重視的時候,更讓人心灰意冷。
不過,我還是希望跟妳說,種子要播下,才能有收成;即使沒有收成,過程中所有的體會,也有一定的價值。
藉此,也希望鼓勵每一個分享人與部落格的格子主人,為自己加油,為夢想堅持,歡喜過生活,認真做自己。
*****
按讚真的不要錢,也麻煩大家多多鼓勵每一位分享人,讓他們得到來自你的力量。
❤️ 祝福大家 週末愉快 ❤️
*****
2018.08.04. 補充:
Laura 剛剛已經上傳中文食譜,是她的版本。
我所完成的是按照她提供食譜書上的食譜(原文版本)。
請查閱 部落格: https://lauralolitson.blogspot.com/2018/…/cheese-scones.html
預祝操作成功順利 ❤️
aged中文 在 大紀元時報(香港) Facebook 八卦
港實業家袁弓夷給美國務卿蓬佩奧的一封信:請救救香港的孩子。
中文(英文在後):
親愛的國務卿蓬佩奧鈞鑒,我以愛好自由的香港人名義,感謝你對香港的支持。今年是天安門64屠城的31周年。在中國對民主渴望上的重要時刻。
您選擇了支持香港爭取自由,說明在此關鍵時刻,您與香港的英雄們真誠地站在一起爭取人權。這些數以百萬計的英雄們是為自己家園的未來挺身而出的普通香港人;還有那些無名的律師、義工、醫護人員、記者、藝人緊守崗位,讓我們的聲音得以傳播;也是那些敢於繼續為做對的事而站出來的年青人。
但是,爭取自由需付出大代價。這些戰士是我們的孩子,也是香港社會普普通通的孩子。
在過去的12個月,有太多的孩子被拘捕、虐待、強姦、謀殺,同時有孩子懷疑已經被送中,秘密被關到集中營,再也沒有音訊了。
為爭取保護自己城市機會,他們犧牲了自己的工作,據「Hong Kong watch」公佈,從去年6月9號至今,已經有8,934位抗爭者被捕,年齡介乎11到84歲。繼他們後,誰還去抗爭?要犧牲多少個我們年輕人的未來才能換到基本的自由?
它們正在抹去我們的語言;
我們香港人的身分
我們的言論自由
我們的法治
我們的孩子
現在,我們需要美國去抵禦中共。若等到6月底讓國安法通過,就等同在等待著另一場大屠殺的展開。
中共以「會收手」做偽裝,讓世界允許其犯下對無辜生命的殘暴行為。它們是永遠不會停手的,直到它們控制了世界,包括美國。
如現在不阻止中共,就會太遲了!我們必須吸取歷史教訓,姑息政策從來沒成功過。
中共已經背棄《中英聯合聲明》中對港人「一國兩制」的承諾。世界領袖不單止是要支持,而是要爭取的時刻已經到來。如果成功,歷史將會記住美國是一個敢於承擔、真正為民主發聲的國家。
我懇請:
因中華人民共和國已經背棄了它在《中英聯合聲明》中的所有責任。香港的主權應該恢復給英國。請說服您的英國盟友在此刻做對的事;就是將主權移交給香港人,條件是在6個月內,在國際獨立監查下,完成真正的公投,讓港人自己選擇他們的未來。
香港是屬於香港人的。
在公投前,我們需要美國的軍隊保護香港,像當年保護西德,免受中共無休止地干預、滲透、欺騙和鎮壓我們的孩子。您在香港的8萬5千子民也需您的保護。
最後,當您致力於再次維持南中國海安全時,請把我們列入您的戰事計劃中,因為我們也是南中國海的部份。
國務卿先生,作為自由世界的聯盟,請讓香港再變得安全。
敬侯卓裁!
天佑美國!天護香港!
袁弓夷敬上
English:
Secretary Pompeo,
On behalf of our FREEDOM loving people in HK, I thank you for STANDING WITH HONG KONG.
The coming June 4th is the 31st anniversary of the Tiananmen Massacre. A pivotal moment in China’s hope for democracy.
Your decision to stand with freedom in Hong Kong shows your true dedication to human rights in today’s watershed moment, with the heroes of Hong Kong.
The millions of everyday Hong Kongers marching for the future of their home.
The nameless lawyers, volunteers, medical staff, journalists, artists doing their part to keep our voices alive.
The youth of Hong Kong daring to stand up for what they know in their heart to be right.
But the fight for freedom has come at great cost.
These warriors are our children and every day Hong Kong kids.
And in the last 12 months, Too many have been arrested, tortured, raped, murdered and many allegedly shipped across the border to secret concentration camps, never to be heard of again.
Giving up their lives for a chance at the preservation of their city.
8934 protestors aged between 11 and 84 years have been arrested since June 9th 2019.
After them, who will be left to fight?
How many of our young will have to sacrifice their futures for basic rights?
They are erasing our language.
Our identity as Hong Kong people.
Our right to speak.
Our rule of law.
Our children.
We need the US to stand up to the CCP, NOW.
Waiting for the National Security Law to be passed in late June is waiting for another Holocaust to begin.
The world has allowed China to commit mass atrocities against human lives under the pretense that one day they will stop.
They will never stop until they control the world, including America.
If it doesn’t stop here now, it will be too late.
We must learn from history that appeasement will NEVER work.
The one country two systems promised Hong Kong in the joint Sino-British Declaration has been obliterated.
Now is the moment for our world leaders to not only stand up, but to fight. If done, history will remember America as a nation that dared, truly, to be a voice for freedom.
Here is what I ask:
Since the PRC has reneged on all its obligations in the Joint Sino British Declaration, HK Sovereignty should revert back to the UK. Please convince your ally UK to do the right thing this time, by transferring the Sovereignty back to the people of HK, on the condition of a genuine referendum in 6 months, supervised by international and independent judges, to choose their own future.
Hong Kong belong to HK people.
Before the referendum, we need your troops to keep HK safe as West Berlin, from the Communist’s never ending interferences, infiltrations, cheating and persecution of our youths. Your 85,000 US citizens in HK also need your protection.
Lastly, while you are working to make South China Sea safe again, please include us in your battle plan.
We are also in the South China Sea.
Mr. Secretary, as an ally in the free world, please
make HK safe again.
Thank you.
God Bless USA
God Save HK.
===========
📣香港告急‼️
付費支持抗共媒體
香港人一定要贏💪🏻
香港大紀元時報新聞網於6月1日起轉為付費形式💳,一日未輸,我們絕不放棄!
💎立即支持訂閱:https://hk.epochtimes.com/subscribe
每月只需2杯☕☕價錢前線記者們就可以堅持下去!
aged中文 在 匠弄Cooking Alley Youtube 的評價
匠弄。15年陳年鹹檸檬 | 低鹽不發黑 Aged Traditional Chinese Salted Lemon
影音食譜: https://youtu.be/NceAQlfrp7I
圖文食譜: https://cookingalley.blogspot.com/2020/04/aged-traditional-chinese-salted-lemon.html
食材 Ingredients
每一台斤600克檸檬兌比食鹽90克, 用鹽量為15%。
Important Ratio: Each 600g Fresh Lemon to 90g of Salt.
視頻中材料:-
檸檬 3.5台斤 2100g Fresh Lemon
食鹽 半台斤 315g Salt
水 3-4湯匙 3-4 spoon Tap Water
訂閱、按讚是最好收藏食譜的方法喔!
按下時間點可分段觀看
0:18 15年陳年鹹檸檬
鹹檸檬食用方式
0:44 鹹檸檬角 Salted Lemon Cube
1:31 鹹檸七 Salted Lemon Soda
1:57 鹹檸檬水 Salted Lemon Tea
2:25 鹹檸檬蜂蜜醬 Salted Lemon Honey Sauce
2:53 鹹檸檬蜂蜜飲 Salted Lemon Honey Tea
3:13 鹹檸檬製作方法 Making Salted Lemon
5:51 浸泡8個月成品 Finish product, After 8 months
#鹹檸檬 #鹹檸七 #鹹檸檬鴨湯 #鹹檸檬雞湯 #鹹檸檬蒸魚#鹹檸檬蒸排骨 #鹹檸檬蒸烏頭 #鹹檸檬蒸魚 #鹹檸檬做法 #鹹檸檬製作方法 #鹹檸檬功效 #鹹檸檬料理
透過連結來邀請支持者為這部影片製作字幕
http://www.youtube.com/timedtext_video?v=NceAQlfrp7I&ref=share
aged中文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的評價
上次分享''如何更有禮貌的說英文''的影片中,大家對於怎麼更正確的說英文很感興趣,今天我要來討論更多使用英語和面對英國人時要注意的幾件事。
00:21 別說我 ''流汗 sweaty'' 了😰
01:35 說某人是 ''中年人 middle aged''
02:04 說對方看起來很累
03:18 絕對不能比的 ''手勢''!!
04:07 如何正確的稱呼同性戀
04:33 問某人的薪水💸
**如何讓你的英文聽起來更道地更有禮貌 ► https://youtu.be/Mi42nlrrl1o
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
【支持我製作更好的內容】
https://www.patreon.com/susiewoo
Susie Woo戴舒萱的網站
► https://www.susiewoo.com
訂閱戴舒萱的英文電子報 newsletter
► https://mailchi.mp/4571b6ab1d37/onwards-and-upwards
Instagram
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili
► https://space.bilibili.com/696608344
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
報名我的小組課程(4人為限)請聯繫
➡ susiewooenglish@gmail.com
更多課程資訊
➡ http://ow.ly/eG3f50Cp2hC
aged中文 在 Dream Chef Home 夢幻廚房在我家 Youtube 的評價
ㄧ鍋到底三杯雞,簡單無水三杯雞ㄧ次學會Three-Cup Chicken (Sanbeiji)
The chicken is tender and velvety, a little crisp at its edges, surrounded by coins of ginger and cloves of garlic. The sauce is dark and pungent — soy sauce cut through with aged rice wine , perfect for ladling onto rice. There is a sweetness in there as well, sugar and sesame against the salt of the soy. A handful or two of Thai basil added at the end imparts a floral punch.
我的書在以下可購得~
博客來:https://goo.gl/dGZkFS
如果喜歡從今天開始訂閱吧:https://goo.gl/d7RXXO
別忘了給個👍like👍喔~
歡迎加入粉絲專頁「夢幻廚房在我家Dream Chef Home」
👉https://goo.gl/tM5wCF
📝文字食譜:https://pse.is/A54U7
aged中文 在 【隨著長大懂得越多】Sasha Sloan - 長大Older【中文字幕】 的八卦
... <看更多>