" 4ปีกับความทรมาน "
สวัสดีครับเพื่อนๆ..วันนี้ผมมาช่วยเหลือ
ครอบครัวของน้อง มุก หรือ น.ส.นารีรัตน์
ลำดวน อายุ24ปี อาศัยอยู่กับแม่2คน น้อง มุก มีอาการบวมและอักเสบบริเวณ
ใบหน้า ทำให้ปากและเหงือกของเธอนั้น
บวมจนไม่สามารถเคี้ยวอาหารได้ เธออด
ทนต่อการเจ็บปวด เพราะเธอไม่อยากให้
แม่ต้องลำบากอุ้มเธอไปหาหมอ ตอนนี้
เธอตัวใหญ่ขึ้น แม่ก็ไม่ค่อยแข็งแรง เมื่อ
ก่อนเธอเดินไปไหนมาไหนได้ แต่เมื่อปี
2554 ปานของเธอที่ตรงแก้มมันใหญ่
และสักเสบมากขึ้น เธอเป็นปานมาตั้งแต่
เกิดแต่ก็ไม่ใหญ่เหมือนตอนนี้ ทุกวันนี้
เธอไม่สามารถลุกจากที่นอนได้ แม่ต้อง
คอยเช็ดตัวและป้อนอาหารเหลวเปลี่ยน
แพมเพิ้ตให้ แม่น้องมุกทำงานที่ร้านอา
หารที่อยู่ไม่ไกลจากที่พัก ก็ได้ความเมต
ตาจากเจ้าของร้านที่ให้ที่พักและที่ทำ
งานแถมยังอนุญาตให้กลับมาดูลูกได้อีก
ตอนกลางวันกับตอนเย็น แม่น้องต้องอด
ทนเพื่อแลกกับค่าแรงที่จะต้องมาดูแล
ลูก ห้องนอนของน้องก็มีแต่ที่นอนเก่าๆ
ที่ต้องใช้กระดาษหนังสือพิมพ์ลองข้าง
ใต้ที่นอน มุ้งก็ขาด ตอนนี้น้องยังมีแผล
กดทับตรงก้นกบและสะโพกอีกด้วย ผม
และทีมงาน" มิตรรักบรรลือฤทธิ์ "ได้จัด
การเปลี่ยนเรื่องที่นอนหมอนมุ้งให้ใหม่
หมดแล้ว แล้วก็เรื่องที่นอนเบาะลมด้วย
วันนี้ผมช่วยน้องมุก20,000บาททางราย
การ" มิตรรักบรรลือฤทธิ์ "อีก10,000บาท
ถ้าเพื่อนๆต้องการจะช่วยเหลือก็โอนให้
คุณแม่ของน้องมุกได้เลยครับ ชื่อ บัญชี
นาง ฉลอง ศิริทาน ธ.กรุงเทพ สาขา กาญจนบุรี เลขที่ บัญชี 3274392996
ออมทรัพย์
(พ่อน้องเลิกลากับแม่ไปตั้งแต่น้องอายุ
ได้2ขวบ) ติดตามเรื่องราวของน้องได้ที่
ช่องture.4u เวลา18.00น ทุกวันศุกร์นะ
ครับ ขอบคุณทุกๆท่านที่ติดตามและให้
กำลังใจเรา2คนมาโดยตลอดครับ..
"4 years with suffering"
Hello friends.. Today I come to help.
The family of little muk or Congressman. Nari cuddle
Lam Duan, 24 years old. Living with 2 mother. Little Muk has swelling and inflammation in the area.
Face makes her mouth and gum
So swollen that I can't chew food. She star
Endure the pain because you don't want to.
Mom must be tough. Carry her to the doctor now.
She's getting bigger. Mommy isn't quite strong when
Before you could walk anywhere but in the year.
Your 2554 Pan on your cheeks are big
And more tattoo. She has been a pang since.
Born but not as big as now these days
She can't get out of bed mommy gotta
Keep wiping and feed the liquid diet.
Pam Pam for mother muk to work at the shop.
I can't find a place far from the accommodation.
Eyes from the owner of the shop that provides accommodation and the made.
Work and allow me to come back to see kids.
Lunch time with the evening. Mother and sister must starve.
Endure in exchange for the wage to take care of.
There are only old bed in my bedroom.
Required paper to try the side of the paper.
Under the bed, the net is torn. Now I still have wound.
Press on the tailbone and hip with hair
And the team of "Mitrak" has arranged it.
Change the bed, pillow, mosquito.
It's all gone and the air cushion bed
Today I help little muk 20,000 baht.
"friends love" for another 10,000 baht.
If friends want to help, transfer.
Mother of Muk. You can get it. Account name.
Mrs Chalong Siritan Bangkok Kanchanaburi branch. Account number 3274392996
Saving money
(Father and sister said goodbye to mom since she was old.
Got 2 years old) follow my sister's story at
Channel ture. 4 u at 18.00 pm every Friday
Yes. Thank you everyone for following and giving.
Encouragement for 2 of us all the time..Translated
同時也有77部Youtube影片,追蹤數超過373萬的網紅Xiaomanyc 小马在纽约,也在其Youtube影片中提到,For the first week of my 30-day Spanish challenge, I decided to try and learn to speak conversational Spanish in one week from scratch. Before startin...
「work exchange」的推薦目錄:
- 關於work exchange 在 บิณฑ์ บรรลือฤทธิ์ Facebook
- 關於work exchange 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於work exchange 在 Joseph Prince Facebook
- 關於work exchange 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube
- 關於work exchange 在 Rachel and Jun Youtube
- 關於work exchange 在 serpentza Youtube
- 關於work exchange 在 VLOG'' 14 days Work Exchange alone in Kenting EP1 - YouTube 的評價
work exchange 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
work exchange 在 Joseph Prince Facebook 八卦
At the cross, Jesus did not just take away your sins, He also gave you His righteousness! A divine exchange took place—your sins for His righteousness (2Cor 5:21). This means that, today, you are as righteous as Christ Himself, not because of your good works, but because of His finished work! Place your hand over your heart right now and boldly declare: "I, (state your name), AM the righteousness of God in Christ!" Learn to speak this powerful truth over yourself every day. If the enemy tells you, “You’re a bad Christian and that’s why you’re sick,” just declare, “I AM righteous in Christ! By His stripes I am healed!”
work exchange 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的評價
For the first week of my 30-day Spanish challenge, I decided to try and learn to speak conversational Spanish in one week from scratch. Before starting this challenge I spoke almost no Spanish, and my goal was to see how much I could learn in just 5 days solely by putting maximal effort into conversational practice. Can you learn to speak Spanish in just one week by abandoning traditional language classes? By disregarding textbooks? Even without memorizing vocabulary? You can judge for yourself the results!
Thanks so much to my friend Nate for helping out with this video! Be sure to check out his channel at: http://www.youtube.com/c/NatesAdventures
Here are links to some of the resources I used to learn Spanish this week as mentioned in the video (none of these are sponsored and I’m not making any affiliate money if you sign up for these services):
For online tutoring I used Baselang, which offers unlimited Spanish tutoring with teachers based in Latin America (mostly Colombia and Venezuela). There are occasional hiccups with Internet connectivity but overall I quite enjoyed the quality of the teachers and the Baselang curriculum itself. https://bit.ly/3oIStFk
The course I used initially to give me a good foundation in Spanish was called “Spanish Uncovered” by the polyglot Olly Richards, which is a way to learn Spanish naturally through stories. I really enjoyed it, and it seems to be an excellent way to get a good foundation in a new language. http://bit.ly/3pPB0we
For finding Spanish speakers to do language exchange with, I used a great app called Tandem, which lets you find people from around the world to practice languages with (not just Spanish). https://www.tandem.net/
For finding random strangers to video chat with in Spanish (like Omegle or Chatroulette), I found a website called Bazoocam, which has a Spanish section. https://bazoocam.org/es/ (WARNING: this site is definitely not safe for work or for children. Like Omegle you will almost certainly encounter people exposing themselves — along with plenty of people who just want to chat!)
The game I was playing in where you can talk with people from around the world is called VRChat. It’s a really fun game and great for language practice, but note that you may encounter some NSFW stuff or sexual content here as well. https://www.vrchat.com/
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc

work exchange 在 Rachel and Jun Youtube 的評價
★Cat Merch! https://crowdmade.com/collections/junskitchen
- The best way to exchange money, what clothes to bring, toiletries and food you can/can't get in Japan, and gifts! What you should take with you to Japan. Something I forgot to mention but is really important--VITAMINS!! They're VERY expensive in Japan ($30+ for one bottle!)
This video ended up a bit long so here's a guide if you're only interested in certain sections:
0:11 - Passport/Visa
0:52 - Various money exchanging methods
1:45 - The best way to exchange money
3:15 - What kind of clothes you should take
5:29 - Toiletries you can/can't get in Japan
6:24 - Why you should consider bringing a pillow
6:53 - Electronics & Adapters
7:06 - Some food you can/can't get in Japan
7:58 - Gifts you should consider bringing
8:48 - What you should NOT bring to Japan (HINT: IT'S DRUGS!!)
The list of countries in the Visa Waiver Program: http://travel.state.gov/visa/temp/wit...
Excellent resource for fashion in Japan: http://www.fashioninjapan.com/
How to take narcotics with you if you have to: http://www.nco.go.jp/dl_data/keitai/k...
Sorry for the scary under-lighting! It was getting progressively darker as I took this video and I guess I thought it would be a good idea to shine my computer right at my face.
And I am not in any way being paid by Capital One or anything similar. I highly recommend doing your own research before making any decisions about money! This is just the way I do it! :)
★ Patreon! http://patreon.com/rachelandjun
Want to help subtitle our videos?
http://www.youtube.com/timedtext_vide...
*YouTube no longer tells us who submits subtitles! Please message us so we can credit you!
【You can also find us:】
×Gaming channel: http://www.youtube.com/user/Racheland...
×Extra videos: http://www.youtube.com/user/Racheland...
×Jun's Kitchen: http://www.youtube.com/user/JunsKitchen
×Twitch: http://www.twitch.tv/rachelandjun/pro...
×Facebook: https://www.facebook.com/RachelAndJun
×Twitter: https://twitter.com/RachelAndJun
×Instagram: http://instagram.com/rachelandjun
×Our blog: http://rachelandjun.blogspot.com/

work exchange 在 serpentza Youtube 的評價
The political environment is complicated by the potential for military conflict should Taiwan make overt actions toward de jure independence; it is the official PRC policy to use force to ensure reunification if peaceful reunification is no longer possible, as stated in its anti-secession law, and for this reason there are substantial military installations on the Fujian coast. However, in recent years, the PRC has moved towards promoting peaceful relations, including stronger economic ties, with the current ROC government aimed at unification through the one country, two systems formula or maintaining the status quo under the 1992 Consensus.
On 29 April 2005, Kuomintang Chairman Lien Chan travelled to Beijing and met with Communist Party of China (CPC) Secretary-General Hu Jintao, the first meeting between the leaders of the two parties since the end of the Chinese Civil War in 1949. On 11 February 2014, Mainland Affairs Council Head Wang Yu-chi travelled to Nanjing and met with Taiwan Affairs Office Head Zhang Zhijun, the first meeting between high-ranking officials from either side. Zhang paid a reciprocal visit to Taiwan and met Wang on 25 June 2014, making Zhang the first minister-level PRC official to ever visit Taiwan. On 7 November 2015, Ma Ying-jeou (in his capacity as Leader of Taiwan) and Xi Jinping (in his capacity as Leader of Mainland China) travelled to Singapore and met up, marking the highest-level exchange between the two sides since 1949.
The PRC supports a version of the One-China policy, which states that Taiwan and mainland China are both part of China, and that the PRC is the only legitimate government of China. It uses this policy to prevent the international recognition of the ROC as an independent sovereign state, meaning that Taiwan participates in international forums under the name "Chinese Taipei". With the emergence of the Taiwanese independence movement, the name "Taiwan" has been employed increasingly often on the island.
What is the difference between Mainland China and Taiwan? Come find out and make a choice as to where you'd like to travel or live...
Support me on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Twitter: @serpentza
Music used: VHS Dreams - Ocean Heights

work exchange 在 VLOG'' 14 days Work Exchange alone in Kenting EP1 - YouTube 的八卦
I cut my work exchange teeth in Kenting Travel alone, Diving, SUP, Snorkeling, Surfing, Go-Kart, Hot Spring All is my new experience and I ... ... <看更多>