當我喜歡ㄧ首歌,我可以沉醉在ㄧ首歌裡,聽上一百次,好幾個月不停重複播放~最近又中毒了!
這首歌叫做lost stars ,整首歌充斥著這樣矛盾的心態,想抓卻摸不著的哀傷,卻還是有一絲絲的釋然。
歌詞說著:
Youth is wasted on the young. 是矛盾好像又是正確的。人生中應當美好的青春時光卻被當時不成熟、輕狂的自己給浪費掉了。
But are we all lost stars, trying to light up the dark? 我們都只是迷路的星星吧。明明連自己的處境都無法控制了,卻還是想要憑著微薄的力量照亮整個夜空。是自不量力抑或充滿希望呢?
取ㄧ段我喜歡的歌詞跟你們分享:
God, tell us the reason
上帝呀,告訴我們原因吧
youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧
Searching for meaning
我們找尋著生存的意義
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
Who are we?
我們到底是誰呢?
Just a speck of dust within the galaxy?
只是浩大銀河中的一粒塵埃
Woe is me, if we're not careful turns into reality
如果不小心就向現實妥協了,我是不是很悲哀呢?
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
千萬別讓那些曾經美好的回憶帶給你傷痛
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我看見一頭獅子輕吻一隻鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻過這頁也許我們會有個嶄新的結局
Where we're dancing in our tears and
在哪兒我們將會含著淚翩翩起舞吧。
I thought I saw you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽到的是你在呼喊我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
Just the same
只是這些都沒發生吧。
有興趣就ㄧ起來聽這首歌吧~
有兩個版本,
電影being aging(曼哈頓練習曲)有男生版及女生版~
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Jackz,也在其Youtube影片中提到,主唱:鍾嘉欣 作曲:張家誠 填詞:游思行 編曲:張家誠 監製:何哲圖 / 韋景雲 歌詞 | Lyrics: 其實我無慮掛被愛戀便滿足一向幸福 唯獨我盲目愛沒有考慮太多不夠成熟 直至忍不到來問你 你亦沒說起 未能言就是騙局 前路有毒 如若要留住愛便要屈服 人沒法停頓我在客廳獨奏起一闕夜曲 沉默那迴...
「the season of us 歌詞」的推薦目錄:
- 關於the season of us 歌詞 在 Yuri田芯婕 Facebook
- 關於the season of us 歌詞 在 時光之硯 Facebook
- 關於the season of us 歌詞 在 陳安的爵士小酒館 最曼妙的語調最放鬆的音樂 Facebook
- 關於the season of us 歌詞 在 Jackz Youtube
- 關於the season of us 歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於the season of us 歌詞 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube
- 關於the season of us 歌詞 在 [歌詞] So Far so good (南海奇皇2nd season ED) - 看板AC_Music 的評價
- 關於the season of us 歌詞 在 The Season Of Us - 남혜승, 박상희 - l CRASH LANDING ON ... 的評價
the season of us 歌詞 在 時光之硯 Facebook 八卦
【一天分享一首歌之第174天】〈Falling Slowly〉/ The Swell Season
今晚來好好回味這首歌。十年前,《搖滾青春戀習曲》、《曼哈頓戀習曲》的導演約翰卡尼找來愛爾蘭音樂人Glen Hansard和捷克少女Marketa Irglova拍了電影《Once》,九年前的冬天,我在台北光點第一次看,成了永難忘懷的遇見。2008年,片中最重要的曲子〈Falling Slowly〉拿下奧斯卡最佳電影歌曲,成為過去這21年我最喜歡的一首得獎歌。
戲外,這兩位歌手除了短暫地交往過,也組成樂團The Swell Season,發了兩張專輯。其中2009年的《Strict Joy》內附一場演唱會實況,今天想分享的就是這個版本。這段現場在美國密爾瓦基,時間是2008年五月,唱〈Falling Slowly〉之前,Glen說了兩件趣事:第一段在影片裡可以聽見,即他們在籌備的過程中收到一封信,當地的一所中學表示他們八年級的學生合唱團要在音樂會上唱這首歌,想邀請他們去聽,結果樂團成員的反應是:何不就來我們的演唱會上唱呢?
於是他們真的來了,留下了珍貴的副歌合唱版本。
第二段笑話則DVD剪掉了。那是Glen風趣地形容他們創作〈Falling Slowly〉的心情,他說在寫任何一首歌的時候,你總是希望它的歌詞能說得通,能道出你的心聲,甚至是掌握到某種真理。但寫這首歌的經驗比較像是:你在家裡的院子踢球,準備踢到另一側的圍牆邊,因為你的弟弟正等在那要把球踢回來。沒想到你一踢,那顆球飛越過圍牆,飛越了小河,飛越下一個鎮,飛到你連想都沒想過的地方去⋯⋯
他形容:「那個在你心底、非常非常微小的『把我他媽的球還來(I want my fucking ball back)』的聲音,完全被另一個感覺蓋過了,那就是『天啊!我竟然把球踢這麼遠!』」
那一年稍早,在奧斯卡的舞台上,兩位習於獨立音樂舞台的創作者,來到了這個最大的鎂光燈殿堂。我在文章中寫下:
「奧斯卡之夜,瑪琪塔在領獎過後又被主持人請上台,因為她先前還來不及發表感言、就被樂團給趕下場了。她用心地說了四十秒,而那四十秒鐘——在你當然偏心的回憶裡——成了你當晚最愛的段落。年僅十九歲的瑪琪塔說道:這個獎項要獻給所有獨立的音樂家、電影人,以及藝術工作者。因為它證明了『無論你的夢想多麼遠,都是有可能實現的』。她也提到〈Falling Slowly〉,解釋這首歌的創作是從『希望』的角度出發,而『hope, at the end of the day, connect us all, no matter how different we are.』
最終,將我們緊緊地聯繫在一起的,正是希望的存在。無論我們之間有多大的不同。」
今晚就來聽這首歌。這影片的聲音有點小,建議轉大聲一點喔!
晚安~
https://youtu.be/YoEwx7Dj6Ek?t=26s
想複習專輯原版可以點這裡:
https://www.youtube.com/watch?v=FkFB8f8bzbY
奧斯卡得獎的感言影片在此,記得完整看完才有Marketa的補充:
https://www.youtube.com/watch?v=qx8yLvb0gZM
#一天分享一首歌
—
I don't know you
But I want you
All the more for that
Words fall through me
And always fool me
And I can't react
And games that never amount
To more than they're meant
Will play themselves out
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you have a choice
You'll make it now
Falling slowly, eyes that know me
And I can't go back
Moods that take me and erase me
And I'm painted black
You have suffered enough
And warred with yourself
It's time that you won
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice you have a choice
You'll make it now
the season of us 歌詞 在 陳安的爵士小酒館 最曼妙的語調最放鬆的音樂 Facebook 八卦
Lost stars是首美到不行的好歌
光歌詞 常常讓我濕眼眶
藉此分享
而⋯這個世界上怎麼會有這種人⋯
長成這樣 唱成這樣
這是live
原唱:Adam Levine
作詞人:Gregg Alexander
分享歌詞:
Please don't see
請不要把我當成
just a boy caught up in dreams and fantasies
只不是一個沉浸在甜美幻想的男孩
Please see me
請把我看成是
reaching out for someone I can't see
伸出雙手想去擁抱,苦苦等著那些不存在的人
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
牽著我的手吧,看看我們明早會在哪醒來
Best laid plans sometimes are just a one night stand
為什麼一夜情反而常常成為了眼下最好的選擇呢
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
該責怪丘比特把愛情都給破壞殆盡了嗎
So let's get drunk on our tears and
或著不如讓我們在淚水中醉生夢死吧。
God, tell us the reason
上帝呀,告訴我們原因吧
youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧
Searching for meaning
我們找尋著生存的意義
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
Who are we?
我們到底是誰呢?
Just a speck of dust within the galaxy?
只是浩大銀河中的一粒塵埃
Woe is me, if we're not careful turns into reality
如果不小心就向現實妥協了,我是不是很悲哀呢?
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
千萬別讓那些曾經美好的回憶帶給你傷痛
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我看見一頭獅子輕吻一隻鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻過這頁也許我們會有個嶄新的結局
Where we're dancing in our tears and
在哪兒我們將會含著淚翩翩起舞吧。
God, tell us the reason
上帝呀,告訴我們原因吧
youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧
Searching for meaning
我們找尋著生存的意義
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
I thought I saw you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽到的是你在呼喊我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
Just the same
只是這些都沒發生吧。
God, give us the reason
上帝呀,告訴我們原因吧
youth is wasted on the young
青春都在年少輕狂時被揮霍了
It's hunting season and the lambs are on the run
這是個現實的世界,迷途的羔羊都在逃亡吧
Searching for meaning
我們找尋著生存的意義
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
I thought I saw you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
I thought I heard you call my name
我以為我聽到的是你在呼喊我的名字
I thought I heard you out there crying
我以為我看到你在那兒哭泣
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
But are we all lost stars
只是是否我們都是失落的星星
trying to light up the dark?
卻依舊試著照亮夜空?
http://youtu.be/wAA6zxP5stM
the season of us 歌詞 在 Jackz Youtube 的評價
主唱:鍾嘉欣
作曲:張家誠
填詞:游思行
編曲:張家誠
監製:何哲圖 / 韋景雲
歌詞 | Lyrics:
其實我無慮掛被愛戀便滿足一向幸福
唯獨我盲目愛沒有考慮太多不夠成熟
直至忍不到來問你 你亦沒說起 未能言就是騙局
前路有毒 如若要留住愛便要屈服
人沒法停頓我在客廳獨奏起一闕夜曲
沉默那迴盪裡愈奏竟愈有種高漲難平復
用我指尖來談論你 愛恨亦說起 虔誠如內心禱告
誰又去讀 無受眾才令我盡訴這曲
我並未能哭 只得鋼琴哭 哭這沒法走出的困局
無奈氣氛喚出處境的沉重 不肯鬆手但從沒退縮
我要是能哭 應該對誰哭 將鬱怨的心掉進峽谷
我愛得愈堅忍這對手愈凍 心裡問題未揭盅 唯有自控
其實我曾幻覺共你短聚已經沾到了幸福
唯獨我無論再任性當奪愛者感覺仍殘酷
用我指尖來狂罵你 責備自己 既然平日講不到
琴鍵冷酷 仍像有情物去為愛戀慶祝
我並未能哭 只得鋼琴哭 哭這沒法走出的困局
無奈氣氛喚出處境的沉重 不肯鬆手但從沒退縮
我要是能哭 應該對誰哭 將鬱怨的心掉進峽谷
我愛得愈堅忍這對手愈凍 心裡問題未揭盅 唯有自控
我並未能哭 逼使鋼琴哭 哭這沒法躲開的戰局
濃烈氣氛喚出最深的沉痛 幾經掙扎為何未結束
我要是能哭 應該對誰哭 將癡怨的心掉進峽谷
你愛得熱可惜我的心很凍 真怕在長夜撲空 離開便英勇
參與演員: 延政勳 (韓國), 鍾嘉欣 (香港)
播映日期及時間: 2月9日(星期日)晚上8時 翡翠台及高清翡翠台
故事簡介: 韓國插畫師King(延政勳 飾),除了繪畫插畫,更兼職教授外國人韓語。一次,一位從香港來,打扮得花枝招展,準備在韓國與男友生活的女子Linda(鍾嘉欣 飾),聘請他教韓語。授課過程中,一副暴發戶態度的Linda,令King極為反感,奈何為生計,亦要繼續當老師。但日子漸久,King對Linda開始改觀,並發現她也有可愛地方。與此同時,King亦發現了Linda與她男友之間的秘密...
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
Help us caption & translate this video!
http://amara.org/v/W8oy/
the season of us 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《StarRingChild EP》
Mine / 曾屬於我的你
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:森本チカラ
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 密閉空間でたくさんの百合に囲まれると眠ったまま死ねるらしい - ぺっちー :
https://www.pixiv.net/artworks/56719604
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2467655
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/mine/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
二人を知って 季節を知った
心がそこに見えた
一人を知って 痛みを知った
心は色彩(いろ)を捨てた
窓辺の花びらは
五月の風に揺れて 消えた
聞かせて 君の歌を
あの笑顔で その声を
浮かぶ景色でも 同じ花を見ていた
聞こえる? I miss you
そう 泣きそうで もう 負けそうで
あれは春の頃 想う when you were mine
二人はいつも夢中になって 何かを探していた
痛みを知って 自分を知った
心は君がくれた
木陰の約束は
口づけの様に淡く 消えた
聞かせて 君の歌を
あの笑顔で その声を
奏でてた夢は 同じ夢のままかな?
聞こえる? I miss you
そう 泣きそうで もう 負けそうで
あれは春の頃 歌う when you were mine
静かに遠ざかる 陽だまりの音
もうちょっとで雨の季節
少しだけ泣いてた
聞かせて I love you
あの笑顔で その声を
あれは春の頃 想う when you were mine
夢を見ていた 歌う when you were mine
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
體會過兩個人的生活,讓季節也有了意義
而靈魂就存在於那樣的每一天裡
體會著一個人的孤單,了解了失去你的痛
心靈也就跟著失去了顏色
擱淺於窗邊的花瓣
盪漾在五月的風中,消逝了
請用那時的笑容,用那時的聲音
讓我聽聽你的歌聲
縱使是回憶中的景色也好,我們都注視著相同的花朵
聽的見嗎?我好想、好想你
是的,我已經快要守不住眼眶,已經,快要無法堅持……
那個時候你仍屬於我,思念,在春暖花開時
兩人,總是熱衷於探尋著某些事物
知悉了心痛的感覺,也了解了自己
我才知道這份自我,是你所給予的
那時在樹蔭底下的約定
如留下的吻一樣,淡淡的消失了
請用那時的笑容,用那時的聲音……
讓我聽聽你的歌聲
現在所演奏的夢想,仍然是當時的那一個嗎?
聽的見嗎?我是如此的、如此的思念你
已經想念的快要落淚,也已經想念的無法自己……
那是在春暖花開時的事情,那個你仍屬於我的時光,我唱著
雨,是陽光悄悄遠去的跫音
再過一會兒,便是雨的季節
於是,我稍微,哭了一場雨的時間
用當時的那副笑容,用當時的那個聲音
請告訴我,說你愛我,說你喜歡我
那已是春天時節的過往,回憶著,那個你仍屬於我的季節
我沉浸於夢中……唱著,那個你屬於我的曾經
英文歌詞 / English Lyrics :
When I came to know us, I learned of the seasons,
And saw my heart there.
But when I came to know being alone, I learned of pain,
And my heart cast away its color.
The flower petals at the windowsill,
Swayed in the May wind before fading away.
Let me hear your song;
With that smile… in that voice…
Even if it’s only in my imagination, I could see that same flower.
Can you hear it? I miss you,
And I feel like I’m about to cry… like I’ve already lost it…
It’s that time in spring I think of –
When you were mine…
We always got lost in each other,
Searching for something.
When I came to know pain, I learned of myself,
And you were the one who gave me my heart.
Our promise made under the cover of trees,
Fleeting as a kiss… faded away.
Let me hear your song;
With that smile… in that voice…
Is the dream you sang of then still the same now?
Can you hear it? I miss you,
And I feel like I’m about to cry… like I’ve already lost it…
It’s that time in spring I sing of –
When you were mine…
The sound of that spot in the sun moves silently into the distance;
It won’t be long before the rainy season…
As I cried the slightest bit.
Let me hear it: “I love you”,
With that smile… in that voice…
It’s that time in spring I think of –
When you were mine…
I sing of that dream I was having –
When you were mine…
the season of us 歌詞 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的評價
レミオロメン「3月9日」(2004)英訳カバー
作詞曲:藤巻亮太
英語詞:渡辺レベッカ
ギター:横山牧人
リクエストに応じて、この曲を久しぶりに聴いて、英語版を作ってみました。とてもいい曲だと改めて思いました。
久しぶりに外で歌ってみました。3月の景色はまだちょっと寂しいんですが、そのままの「3月9日」を撮ってみました。
"March 9th" (2004) by Remioromen (English cover)
Lyrics/Music: Ryota Fujimaki
English Lyrics: Rebecca Watanabe
Guitar: Makito Yokoyama
A song about waiting for spring to come and the changes that it will bring. Used in some schools as a graduation song.
The scenery is a bit colorless, but I think it fits since the lyrics say that the trees are just starting to bud, and not blooming yet. This is what March 9th looks like in my neighborhood :)
--------------------------
歌詞
As the seasons slowly change, and winter fades away
I feel every minute of every passing day
Time is always moving on, in a steady rush
As we dream what the future might hold for the two of us
We’re casting all our hopes and dreams up into the cool March wind
Newly budding cherry trees bring us one day closer to the spring
Rays of golden light start to spread across the land
Slowly bringing warmth to the day, as we sit hand in hand
Stretching underneath the sun, we're basking in the glow
I see you try to hide a yawn with that timid smile I know
And any day now we will be starting on a path unknown
But if I have learned one thing, it’s that I will never be alone
I see you smiling every time I close my eyes
Reminding me of all the strength I have inside
Because of you, there’s not a thing I can’t get through
And I only hope one day that I can do the same for you
Laundry on the balcony, hanging on the line
A sudden errant gust of wind, blows it full of dirt and grime
But it doesn’t bother me, for I am looking up
Caught up in the beauty of the morning moon above
There will be always be those days nothing ever turns out well
It’s easy to forget sometimes that the world is bigger than ourselves
The crystal blue sky above is everything we need
Clouds white as cotton balls swaying gently in the breeze
As long as you’re next to me, my happiness is true
Waiting for the flowers of spring to bloom, in this season shared with you
Say you’ll always be right by my side
Assuring me with your smile
ひとみを閉じれば、あなたが まぶたのうらにいることで
どれほど強くなれたでしょう あなたにとって私もそうでありたい
(hitomi wo tojireba anata ga
mabuta no ura ni iru koto de
dore hodo tsuyoku nareta deshou
anata ni totte watashi mo sou de aritai)
La la la...
the season of us 歌詞 在 The Season Of Us - 남혜승, 박상희 - l CRASH LANDING ON ... 的八卦
The Season Of Us - 남혜승, 박상희 - l CRASH LANDING ON YOU OST l 사랑의불시착 OST PART 7. 6,087 views Feb 11, 2020 Thanks for watching! ... <看更多>
the season of us 歌詞 在 [歌詞] So Far so good (南海奇皇2nd season ED) - 看板AC_Music 的八卦
So Far so good 南海奇皇 2nd season ED(25話~47話(奇数話))
作詞:Stuart Varnam-Atkin
作曲:羽毛田丈史
編曲:羽毛田丈史
歌手:宮村優子、住友優子、仙台エリ
====================================================================
So far so good, so far, yes, so far so good
So long to live, so long, so long, so long, you know
So far to fly, so far, yes ,so far to fly
But so far so good
Looking for a better life and looking for some harmony
Looking for a change of pace and looking for a better place to be
There has to be some other place
Where we can all be free
There has to be a brighter day
Waiting for us out there in Wonderland
All the good from the past
All our hopes and our dreams
We will never let go
So far so good, so far, yes, so far away
So far to go, so far, so far, so far, you know
So far to dream, so far, yes, so far to dream
Time files by so fast, as you know
So far so good, so far, yes, so far away
So long ago, so far, so far, so far, you know
So far to see, so far, yes, so far to see
But so far so good
Searching for a kind of peace and searching for true ecstasy
Searching for the kind of love we need to give us true eternity
Go father than the eye can see
Where we can all be free
Love deeper than the deepest sea
Waiting for you out there in Wonderland
You must find it all now
All make it all yours
You must never let go
So far so good, so far, yes, so far away
So far to go, so far, so far, so far, you know
So far to dream, so far,yes, so far to dream
Time files by so fast, as you know
So far so good, so far, yes ,so far so good
So long to live, so long, so long, so long, you know
So far to fly, so far, yes, so far to fly
But so far so good
See the sea and go swimming by the light of the moon
Kiss the sun in the shining sky
And you'll be free
So far so good, so far, yes, so far away
So far to go, so far, so far, so far, you know
So far to dream, so far, yes, so far to dream
Time files by so fast, as you know
So far so good, so far, yes, so far away
So long ago, so far, so far, so far, you know
So far to see, so far, yes, so far to see
But so far so good
======================================================================
我應該先PO這篇的 @@
旋律跟上篇"渇きの庭にて"是一樣的,只是歌詞是英文。
--
┼┼﹡ ┌─┬┬─┐ ┼ ┼┼
┼┼ ● ■ ◎ ┼───▅ ╭┴┴┴◇ ▍ ﹡┼┼
﹡┼┼ □ █▅▅▅┼ ╭┬┬┬┤ │ ╱ ┼┼
┼┼┼┼ ■ │ ├ ■ ┤ │◢ ﹡┼┼┼┼ ▁
┼┼﹡ □ ◣___★ ┤ □ ├ │◥ ┼┼ ▕鹿▏
┼┼ ╰┴┴┴╯ ┴ ╲● ┼┼﹡▇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.117.202
※ 編輯: Teak 來自: 59.121.117.202 (04/05 15:27)
... <看更多>