歡迎大家一起加入!
2015 國際兔子日 中秋特輯- 用畫傳遞愛💓🌙
For The Love Of Rabbits....Draw! (English Below)
(🐰:畫我畫我😘😘😘)
💝活動方式
•(step 1) 請您畫兔子並在圖上加寫有關「讓美麗遠離殘酷」的句子
•(step 2) 將作品回覆在協會此篇貼文下方
•(step 3) 同時TAG三位好友接力下去
活動期間:即日起至9/28午夜11點59分
活動結束後TSPCA將會隨機抽出共五位民眾贈送協會商品
________________________________________
兔子擁有著毛茸茸的身軀和特別的長耳朵,溫馴、逗趣的牠們溫暖了許多人的心,不管是寓言(像是龜兔賽跑)或轉化成創作者筆下的人物(例如彼得兔),兔寶寶都陪伴著許多人的童年以及長大後的日子。
每年9月26日是國際兔子日,人們往往用這天來宣導兔子的保護以及兔子的迷人之處。TSPCA在去年國際兔子日的慶祝活動短短七天時間內,就蒐集到將近500張民眾分享給我們的活動照片!
而今年國際兔子日適逢台灣中秋連假,TSPCA為了慶祝兔子日,並推廣「讓美麗遠離殘酷」,在此舉行為期四天的「2015 國際兔子日 中秋特輯- 用畫傳遞愛」活動一同慶祝!
💝我們也收到了充滿愛心的 陳珮騏 、 阿喜 林育品 和 國際知名台灣藝術家COLASA作品,謝謝!🐰🐰🐰
________________________________________
💝有關「讓美麗遠離殘酷」的句子參考範例
➡Be Cruelty-Free
➡讓美麗遠離殘酷
➡化妝品不要動物實驗
➡你的美麗不需要牠的犧牲
➡禁止化妝品動物實驗
➡Say No to Cosmetics Animal Testing
➡遠離殘酷才是真正的美麗
________________________________________
內有愛心藝人、藝術家和協會成員畫的範例圖,點進可看更多👋👋👋
________________________________________
For The Love Of Rabbits....Draw!
Step 1: Draw a rabbit- cute, sad, in colour, black and white- whatever fits your style! Add a catch phrase to your photo.
Step 2: Post your artwork below as a comment.
Step 3: Tag 3 friends to help us spread the message.
Photos submitted from now until September 28th at 11:59pm will be entered into our For The Love Of Rabbits.....Draw! contest to celebrate International Rabbit Day on September 26th. Five winners will be randomly selected and will be sent wonderful TSPCA merchandise as gifts!
Help us celebrate these lovely floppy eared animals this year on International Rabbit Day....For The Love Of Rabbits....Draw!
Example catch phrases:
Be Cruelty-Free
No Cosmetics Animal Testing
There's no beauty in cruelty
....or come up with your own creative catch phrase.
「testing cosmetics on animals」的推薦目錄:
testing cosmetics on animals 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 八卦
俐媽高三指考新聞英文Part 6: Ban on Animal-tested Cosmetics
(高三寶貝再撐一下,海闊天空指日可待!)
A complete ban on the sale of cosmetics (化妝品) developed through animal testing has taken effect in the EU.
The ban applies to (適用於) all new cosmetics and their ingredients (成份) sold in the EU, regardless of (不管,不論) where in the world testing on animals was carried out.
The 27 EU countries have had a ban on such tests in place since 2009. But the EU Commission is now asking the EU's trading partners to do the same.
Animal rights lobbyists (遊說者) said EU officials had "listened to the people".
The anti-vivisection (反活體解剖) group BUAV and the European Coalition to End Animal Experiments (ECEAE) said they had spent more than 20 years campaigning (舉行活動) on the issue and had enlisted (召募) celebrities including Sir Paul McCartney, Morrissey and Sienna Miller to their cause. They congratulated the EU Commission for putting the ban into effect.
But BUAV says many countries in the world still test on animals for cosmetics and the group is now pressing for a global ban.
Mice and rats are used for more than half of all lab animal tests carried out in the EU.
Despite the EU's 2009 ban, cosmetics firms were allowed to continue testing on animals for the most complex human health effects, such as toxicity (毒性) which might lead to cancer. However, those tests now come under the ban too.
The EU Commission says it is working with industry to develop more alternatives (替代方法) to animal testing, and that it allocated (分配) 238m euros (£208m; $310m) in 2007-2011 for such research.
Cosmetics firms are concerned that the ban could put Europe at a competitive disadvantage (競爭劣勢) in a global market.
Cosmetics Europe chief Bertil Heerink, quoted by the Associated Press news agency, said that "by implementing (執行) the ban at this time, the European Union is jeopardizing (傷害,危及) the industry's ability to innovate (創新)".
(http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-21740745)
testing cosmetics on animals 在 Mark mak Facebook 八卦
NPV 同LUSH 的重點合作!
打擊動物測試,先從生活細節開始!
化妝品是否一定傷害動物?!
今個週末慶祝復活節又點少得可愛嘅兔仔?🐰
但你又知唔知道其實兔仔係最常用喺化妝品動物測試嘅動物呢?大家又知唔知道自己用緊嘅產品有無做動物測試呢?💉
雖然已有研究證實測試喺動物身上無害嘅物質未必一定對人體無害,現時仲有好多新嘅替代技術可完全取代動物測試;可惜,為咗人類嘅美麗,每年都仲有無數嘅動物被用於化妝品安全測試,過程中動物受盡痛苦,最後更要獻上生命😢。
選擇無做動物測試嘅化妝品,少一份殘忍,多一點美麗!✨
While you are enjoying the holiday vibes with Easter bunnies this weekend🐰, do you know that bunnies are the most often used species in cosmetics safety testing? Are you aware that if the cosmetics you purchased have been tested on animals or not?💉
Although alternative methods are in place and studies have shown that substances that are safe and harmless to animals doesn't mean it does no harm to humans, thousands and thousands of animals are still being used in cosmetic testing, and being tortured to die at the end.😢
Support the cruelty-free movement, choose only products that don't test on animals. No cruelty, just beauty! ✨
NPV動物權益教育 - ARE by NPV
NPV 非牟利獸醫服務協會 (Non-Profit Making veterinary services society Ltd)
#FightingAnimalTesting #BeCrueltyFree #Lushhk