PHỤ NỮ VÀ NGƯỜI DA MÀU LIỆU CÓ NHIỀU CƠ HỘI HƠN KHI ĐIỆN ẢNH HIỆN NAY ĐANG GẶP NHIỀU BIẾN ĐỘNG?
FRANKLIN LEONARD
Nếu bạn không làm ra những phim giống như “Crazy Rich Asians”, “Black Panther”, “Searching”, hay “Captain Marvel”, “Wonder Woman”, “Beale Street”, “Moonlight”trong năm 2019, chúc bạn may mắn...
LENA WAITHE
Tôi không phải đang quá đề cao Jordan Peele mà là “Get Out” đã thực sự thay đổi cuộc chơi. Bộ phim không chỉ gây ngạc nhiên mà còn là cú sốc lớn với nền công nghiệp điện ảnh. Và ngành công nghiệp này không thể nào lờ đi những bộ phim xuất sắc như “Get Out”.
KUMAIL NANJIANI
Tôi và vợ Emily cùng viết kịch bản phim, và thực sự có rất nhiều hãng phim lớn đã nói với chúng tôi rằng, “Một người phụ nữ da màu sẽ thích hợp làm vai chính cho phim đó”. Tôi nghĩ rằng “Ồ, thật tuyệt”, nếu là 5 năm trước chúng tôi sẽ không nhận được nhiều lời đề nghị như thế từ những hãng phim có tiếng tăm trong ngành đâu.
PAUL FEIG
Thật tuyệt bởi giờ đây sự thay đổi này đã mở cánh cửa cho những nhà làm phim thoải mái tìm những diễn viên mà họ muốn, cũng như thay đổi “quy luật” mặc định trước giờ khi tuyển chọn các vai diễn. Trước khi quyết định lựa chọn những người mà chúng ta thường chọn, hãy đặt câu hỏi rằng “Tại sao vai diễn này không phải là một người phụ nữ?”; “Sẽ thế nào nếu đảm nhận vai này là một người da màu?”.
OCTVAVIA SPENCER
Gần đây nhiều người đang kêu gọi một người phụ nữ trung tuổi với kiến thức về nhân khẩu học như tôi tham gia vào các hãng phim lớn, việc vốn không phải là kế sinh nhai trước giờ của tôi. Hẳn là đang có sự thay đổi lớn.
LENA WAITHE
Người da màu đang tạo nên các tác phẩm nghệ thuật cho điện ảnh, đặc biệt và độc đáo đến nỗi nhiều hãng phim còn bày tỏ rằng: “Chúng tôi có thể giúp đỡ và bên cạnh bạn như thế nào?”. Tất nhiên là họ cũng muốn kiếm lời từ điều này nữa.
FRANKLIN LEONARD
Điều gì sẽ xảy ra khi chúng ta sở hữu một thế hệ luôn suy nghĩ rằng có người sẽ giống được như Quentin Tarantino chỉ bởi vì họ từng làm ở cửa hàng băng đĩa, hay từng sống gần rạp chiếu phim, nơi những bộ phim độc lập đang được phát hành? Từ lâu nay, Hollywood đã hoạt động một cách nghẹt thở. Giờ đây, chúng ta cần thay đổi suy nghĩ để thích nghi kịp thời với sự thay đổi của nền công nghiệp, khi mà cánh của cơ hội đang dần rộng mở. Chúng ta đang ở trong giai đoạn với những thay đổi đáng chú ý với cả những tác phẩm điện ảnh và chương trình truyền hình. Mọi thứ sẽ không giống như bất kỳ điều gì chúng ta đã thấy trước đây.
JESSICA CHASTAIN
Chắc hẳn sự thay đổi này sẽ mang lại cơ hội cho những thiên tài sáng tạo mới, họ sẽ không cần làm việc với hệ thống xưa cũ và thỏa sức làm điều mình muốn. Thử lấy “Russian Doll” làm ví dụ, tác phẩm nhận được sự đón nhận từ khán giả, và tài năng của Leslye thực sự được ghi nhận. Với các vận hành cũ của các hãng phim, chắc chắn người ta sẽ cho rằng: “Nhà làm phim nữ duy nhất chúng tôi biết là Kathryn Bigelow.”
ELIZABETH BANKS
Tin tốt là sẽ có nhiều tài năng nở rộ hơn nữa bên cạnh Kathryn Bigelow, dù từ trước đến nay luôn là như vậy. Tôi luôn ủng hộ các nhà làm phim nữ thử sức với những tác phẩm điện ảnh lớn hơn nữa. Chúng ta đang làm việc ở ngành công nghiệp nơi không phải ai cũng có tiếng nói và đủ tự tin để tham gia bất kỳ tác phẩm nào chúng ta muốn, cũng như đủ dũng cảm để lên tiếng “Hãy để tôi chịu trách nhiệm cho tác phẩm này”. Tôi đã gặp rất nhiều phụ nữ như vậy, điều duy nhất họ cần chính là cơ hội.
PAUL FEIG
“Someone Great”, tác phẩm của Gina Rodriguez trên nền tảng Netflix, là thể loại phim mà chắc chắn các hãng phim lớn sẽ không có ý định làm, và Netflix chính là nơi Jennifer Kaytin Robinson có thể đứng sau máy quay lần đầu tiên với tư cách là đạo diễn. Tất nhiên tôi vẫn là người yêu thích những tác phẩm đến từ các hãng phim, thế nhưng, thật khó để khiến họ “gật đầu” với những tài năng mới bởi rủi ro mà họ phải đánh đổi cũng cao hơn. Đó là lý do tại sao họ luôn lựa chọn con đường an toàn bởi ít nhất người được chọn cũng là đạo diễn tiếng tăm. Các nền tảng trực tuyến chỉ cần nội dung thật sự xuất sắc, thậm chí đôi khi không cần quá xuất sắc. Vì vậy, cá nhân tôi nghĩ họ có nhiều khả năng đón lấy những cơ hội, thử thách hơn.
OCTAVIA SPENCER
Vẫn luôn có một số ít người là “fan” của phim chiếu rạp, do vậy các hãng phim đang chơi nước cờ ngoài lề, khi họ cố gắng nghiên cứu kỹ hơn những đối tượng khán giả không giống số đông và đang bị đánh giá thấp. Sau đó các hãng phim sẽ mang tới những câu chuyện đủ hấp dẫn để thu hút họ tới phòng vé.
JON M. CHU
Với “In the Heights”, chúng ta muốn ra rạp bởi đó là bộ phim nhạc kịch, và ai cũng muốn trải nghiệm nó trong bóng tối với chất lượng hình ảnh và âm thanh tốt nhất. Cũng giống như “Crazy Rich Asians”, khán giả sẵn sàng ra rạp nếu bạn biết họ cần gì. Thật tuyệt vời nếu những gương mặt Latin có mặt trong bảo tàng điện ảnh!
BARRY JENKINS
Chắc chắn bạn sẽ thích câu chuyện tôi sắp kể. Chúng tôi đang chiếu “Beale Street” tại Bảo tàng Lịch sử và Văn hóa Quốc gia Mỹ gốc Phi, và một đám cháy bất ngờ bùng phát. Thế nên, trớ trêu thay chúng tôi đành phải qua phố tới Bảo tàng Hàng không và Vũ Trụ, nơi có rạp chiếu phim IMAX. Ở đó, chúng tôi đã xem Regina King, một người phụ nữ da màu, cố gắng cứu cả gia đình trên màn hình cỡ khủng ở đó, nơi mà khi bạn bước vào tất cả những gì bạn thấy là hình ảnh những người đàn ông da trắng bước vào không gian. Thực sự, đây là một trải nghiệm xem phim mà ai cũng muốn trải qua, cảm giác chuyến tàu trong màn hình đang lao về phía mình. Tôi không thể có được cảm giác ấy khi xem ở nhà, vậy nên trải nghiệm và cảm giác là thứ mà chúng ta cần.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「someone great netflix」的推薦目錄:
- 關於someone great netflix 在 Phê Phim Facebook
- 關於someone great netflix 在 C's English Corner Facebook
- 關於someone great netflix 在 Kuah Jenhan Facebook
- 關於someone great netflix 在 Bryan Wee Youtube
- 關於someone great netflix 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於someone great netflix 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
someone great netflix 在 C's English Corner Facebook 八卦
#電影英文筆記
#C式練英文法
昨天在Netflix上看「Marriage Story(婚姻故事)」這部電影,
誰看過?舉手舉手!
我相信每個人一定都有自己鍾愛的一段,
我自己最愛的是開頭,
兩人各自寫了一段喜歡對方的部分,
(目的是什麼我不能說,因為會小爆雷…)
因為太喜歡這段了,所以看完之後決定用這段當作今天練英文的素材。
看起來好長一段,但相信我,當下在聽打的時候真的一點都不感覺無聊冗長,只覺得怎麼這麼簡單的文字、簡短的話,但卻這麼深刻,真的太扣人心弦了!
我自己練習的步驟:
關掉字幕一句一句聽打出內容 ->對照英文看有沒有錯,順便用自己的話理解 -> 對照中文,加深裡面出現的idioms / slang 的印象 -> 抄寫其中很愛的幾句在英文筆記本裡(因為聽打的階段我是用電腦打字)
常常在聽打的時候,就會很驚訝發現,
天啊!這句話我以為很難講耶,沒想到竟然用這麼簡單的字就可以表達這麼好!
這種「WOW~太神奇了吧!」就成為每次我在練習時的樂趣,呵呵~
例如
She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit.
difficult family shit – 翻譯是翻「嚴重的家庭危機」,但我更喜歡自己的詮釋「跟家庭/家人有關的鳥事」
很多人看到「家庭危機」一定直白想到什麼crisis / issue 甚至 problem之類的,是也可以啦,但family shit就更口語表達這種”shitty things”,滿可愛的耶!
She’s always inexplicably brewing a cup of tea that she doesn’t drink.
Inexplicable / inexplicably – 中文解釋是「無法解釋、令人費解的(地)」,之前一直覺得這個字好像都用在比較文鄒鄒的地方,沒想到在這裡可以當做「她總能神奇地泡好一杯茶,雖然她自己不喝」,有點這種「我真的搞不懂她欸」的感覺。
I get stuck in my ways, and she knows when to push me and when to leave me alone.
Get stuck in my ways – 翻譯雖然是翻「裹足不前」,但平常我們講話真的很少用這個成語呀!所以我自己詮釋是「我自己卡關、猶豫不決很想逃避的時候」
Leave me alone – 字面上解釋是「不要管我讓我一個人獨處或是你走開啦」,但語氣比較平和地講的時候也可以表達「可以讓我靜一靜嗎?/ 給我一點時間冷靜好不好?」
She always says when she doesn’t know something, or hasn’t read a book, or seen a film or a play, whereas I fake it and say something like “I haven’t seen it for a while”.
(她不知道的事情或是還沒看過的書、電影或戲劇,她就會老實說沒看過,不像我會裝懂的說「我很久沒看了」。)
這句我自己講的話一定會分很多句才能表達清楚…自己也做筆記學起來
分享我很喜歡的這段原文吧!
(這段是Charlie 講 Nicole 的部分,若對於 Nicole 講 Charlie 的部分也有興趣的話,
留言跟我說喔!)
What I love about Nicole…
she makes people feel comfortable about even in front of embarrassing things. She really listens when someone is talking. Sometimes she listens too much for too long.
She’s a good citizen.
She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit. I get stuck in my ways, and she knows when to push me and when to leave me alone.
She cuts all our hair.
She’s always inexplicably brewing a cup of tea that she doesn’t drink. And it’s not easy for her to put away a sock, or close a cabinet, or do a dish, but she tries for me.
Nicole grew up in LA around actors, and directors, and movies and TV, and is very close to her mother, Sandra and Cassie, her sister.
Nicole gives great presents.
She is a mother who plays, really plays. She never steps off playing or says it’s too much. And it must be too much some of the time.
She’s competitive.
She’s amazing at opening jars because of her strong arms, which I’ve always found very sexy.
She keeps the fridge over-full. No one is ever hungry in our house.
She can drive a stick.
After that movie, All Over The Girl”, she could’ve stayed in LA and been a movie star, but she gave that up and do theater with me in New York.
She’s brave.
She’s a great dancer, infectious. She makes me wish I could dance.
She always says when she doesn’t know something, or hasn’t read a book, or seen a film or a play, whereas I fake it and say something like “I haven’t seen it for a while”.
My crazy ideas are her favorite things to figure out how to execute.
She’s my favorite actress.
someone great netflix 在 Kuah Jenhan Facebook 八卦
“On the contrary, most local comedians who do their shows in English or Malaysian-English tend to resort to crude, rude, insulting or racist humour which many would find offensive and in poor taste. While a specific audience may find this amusing, they would not appeal to a broader audience.”
The above is an excerpt from an opinion letter to The Star by A Moreton-Shabirin of Kuantan written on 7 November 2018. The title of the piece was “Offensive humour is not funny.” Link attached.
Firstly I want to put it out there that I appreciate the opinion and more so, the desire to discuss the state of comedy in a national paper. Lord knows we could use the publicity! Thank you so much. Back to the opinion piece— it is a valid opinion but one that I find myself unable to fully agree because ‘offensive’ or ‘rude’ felt like a generalisation here. So here are my thoughts.
This matters to me because I am part of the young but hungry comedy scene in Malaysia. 10 years ago, there was only one show a month, TimeOut KL Comedy Thursday, with only five to eight regular aspiring-comedians. Presently, while comedy venues/clubs are closing down in regional Singapore and Hong Kong, Malaysia has Crackhouse Comedy Club, operating at least 5 days a week, on course to celebrate their fifth birthday in 2019 and another full-time comedy club, Joke Factory. We are thriving, baby!
Number of comedians have risen close to the sun as well. I worked on a stand-up comedy TV show, Sedapnya Mulut, produced by my friend Shamaine Othman, where 42 comedians, new and haggard, were involved in. That’s 42 comedians okay-ed for the Malaysian TV masses!
As a storyteller, comedian, person, one of your most accessible yet valuable possessions are your stories and experiences. The writer wants to hear them all— BUT CLEAN! I think that is non-starter approach to comedy. My favourite comedian, Mike Birbiglia, said, “All jokes are offensive…to someone.” in his special ‘Thanks God For Jokes’ which by the way, is an ESSENTIAL viewing for the writer (it is on Netflix and I implore you to watch it when you find the time). Birbiglia was addressing the Charlie Hebdo incident where 10 satirist/comedy writers were murdered.
Comedy always has a victim. Wait, victim is a strong word but I can’t think of another at the moment. Sorry. Anyway, I’m going to prove this fact. The writer names Jim Gaffigan, Michael McIntyre, and Jerry Seinfeld among others who has achieved immense success without the need to be offensive. Great list of comedians. In Gaffigan’s latest (and very good) special, Nobel Ape, (available on Spotify), he has a fantastic bit on massages. It goes, “What do we really know about massage therapist? They like to rub strangers for money, while listening to the Avatar soundtrack. That’s a red flag. Those are the traits of a serial killer.” In this joke, the target, TARGET! That’s the word I was looking for, not victim. The target in the joke are massage therapists but even when put in the context of a comedy show, told by a wholesome father of five, can anyone guarantee no one will find it insulting (offensive)? Not a chance. Micheal McIntyre has a bit on the sport of tennis and cricket having too much ‘faffing’ and goes into a potent physical act-out of all the ‘faffing’ that goes on. The target there are tennis players and cricket players. Comedy always has a target.
Seinfeld swore on stage early in his career but decided to stopped. He discussed this in yet another ESSENTIAL viewing for the writer— HBO’s ‘Talking Funny’. On the flip side, Pete Holmes, another comedians refrained from swearing on stage to be ‘wholesome’ and ‘clean’ but finally found his stride when he let loose and started swearing (like a sailor). He discussed this on Mike Birbiglia’s recent podcast, ‘The Old Ones’.
I have seen crude, racist, dirty or insulting comedy on the Malaysian stage. I don’t agree with all of it but I understand because I started there too. I thought a joke was more likely to land when you draw from a shared pool of knowledge. For me, the shallowest, closest part of the pool would be our multiculturalism— Chinese are like this, Malays are like that, Indians are forgotten.
Eventually I grew out of it, and pride myself a clean comedian for many years. But this year, I caught myself swearing on stage. I was a bit upset but it also felt natural to me. Swearing existed in my psyche, in my thoughts, so why shouldn’t it exist in my words given the right circumstances like a comedy show marketed to 18-and-over only? Did it hurt anyone? I don’t know. Is it a big deal? No, I don’t think so.
Maybe the comedians the writers had watch here were aspiring comedians like myself, 10 years ago. Green and unsure of their voices yet. That’s okay. But I want to assure the writer that while the stand-up comedy stage is the closest semblance to freedom of speech, we draw lines that cannot be crossed. I have seen people get thrown off the stage for performing chauvinistic, bigoted material. Back when I started and operated the once-a-month comedy show, there was a bigot who’s whole set was women-bashing and so we pulled him off the stage. Months later he came back, told us he had a ‘new set’ and that he learnt his lesson. We let him back on stage and he had replaced women-bashing with Muslim-bashing. Alamak!!! What did we do? We banned him from ever performing on our stage. (Comedians of 2010s, remember this buttface?!)
I really like that the writer is a comedy fan. I don’t even know all the comedians he’s named! The vastness of knowledge is such a beautiful thing.
But I have to say that this difference in opinion is in some ways our doing as well. Whenever someone says “comedy in Malaysia”, the sad sad truth is what it really means is “comedy in KL/PJ”. After all, Crackhouse is in TTDI KL, Joke Factory is in Publika, KL. The myriad of open-mic shows are all in KL/PJ. Why haven’t we in the last 10 years been able to built a sustainable route to more cities around the country? This is a conundrum that upsets me and one I hope to fix.
I do want to do my part so here’s a promise: The one-hour show that I wrote this year, Electric Butterflies, has been booked to perform in Adelaide and Edinburgh in 2019 but I have also started putting together a national and regional tour route. I promise the writer, I will bring the show to Kuantan! Please come! But, be warned, comedy always has a target!
Till next year, don’t stop watching comedy. Trust me, like the rest of the world, you WILL grow to like our jokes.
Jenhan
someone great netflix 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/IvDTkTKi5pA/hqdefault.jpg)
someone great netflix 在 Watch Someone Great | Netflix Official Site 的相關結果
On the heels of a blindsiding breakup, music journalist Jenny braces for a new beginning -- and one last adventure with her closest friends. ... <看更多>
someone great netflix 在 Someone Great (film) - Wikipedia 的相關結果
Someone Great is a 2019 American romantic comedy film written and directed by Jennifer Kaytin Robinson (in her directorial debut). ... <看更多>
someone great netflix 在 Watch Someone Great | Netflix Official Site 的相關結果
On the heels of a blindsiding breakup, music journalist Jenny braces for a new beginning -- and one last adventure with her closest friends. ... <看更多>