《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
同時也有258部Youtube影片,追蹤數超過136萬的網紅JJ Lin林俊傑,也在其Youtube影片中提到,數位聽歌連結:https://JJLin.lnk.to/MIABFA --------------------------------- 在那一天來臨前 我願意一直在這裡等待 來自靈魂的message,流竄著每一個音符 傳遞著 2017林俊傑 JJ Lin 以「真實」為驅動的赤裸撼動 林俊傑 ...
on my way 譜 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
AIT臉譜系列之二十一
當我知道自己即將外派台灣時,大家都告訴我台灣的美食有多棒。自我來台後,我們一家人都很享受在台灣各地旅遊,品嚐當地特產(我五歲的女兒甚至自己會拿肉鬆鋪在吐司上)。我一點都不怕臭豆腐;但是海參的話,還是留在海底好了。但若要說到我們最喜歡的食物,那就非台灣水果莫屬了。我們一家人第一次吃到火龍果就愛上這種水果甜美多汁又豐富的口感(不過吃的時候要小心,一瞬間就可能毀了你的衣服)。我第一次吃到芭樂時,不太知道那是什麼滋味,冰冰脆脆,帶點甜味,對我來說有點陌生,出乎我所料的味道。雖然沒有立刻愛上芭樂,但沒多久芭樂就成為我的最愛之一,我們家現在每次一買就是買十幾個。我們會用新鮮的百香果製作冰沙,幫助我們度過酷暑。我也發現自己可以吃掉一大袋的荔枝。我們家現在已經少不了台灣這些美味的熱帶水果。如果想念家鄉的好滋味,我在附近的商店就能買到新鮮、高品質的美國蘋果、桃子、櫻桃、蔓越莓、柳橙等。難怪台灣平均每人消費的新鮮水果量在全世界可以平列前茅!--- 楊熾 #FacesofAIT
When I found out I would be coming to Taiwan everyone told me how great the food was here. My family and I have enjoyed traveling around Taiwan trying the many local specialties (my five year old daughter has started putting 肉鬆 on her toast). I even enjoy stinky tofu, although I am happy to leave the sea cucumbers at home in the sea. It’s Taiwan’s incredible fruit, though, that has been the greatest joy to eat. Red dragon fruit was an instant favorite with my family with their rich, sweet flavor (even if they are a quick way to ruin a shirt if you’re not careful). The first time I tried guava I wasn’t sure what to think. It was cool, crisp, slightly sweet and at the same time foreign to me and unexpected. Despite my initial hesitation, guava soon became one of my favorite fruits and we now buy them by the dozen. We made iced drinks with fresh passion fruit to help us survive the summer heat. I also found myself eating big bags of lychees. Taiwan’s delicious tropical fruit has become a staple at our home. And when I miss the taste of home I can easily stop by any number of local stores here and pick up fresh, high quality U.S. apples, peaches, cherries, cranberries, oranges or almost any other fruit from the United States I might have a hankering for. No wonder Taiwan has one of the highest per capita consumption rates for fresh fruit in the world! -- Andrew
on my way 譜 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 八卦
【美國國會「香港主權移交二十週年」聽證會發言全文】
(Scroll down for Joshua Wong’s testimony at U.S. Congressional hearing)
你可能知道香港的政治方針為「一國兩制」,但它現時已倒退為「一國1.5制」,未來更可能惡化成「一國一制」。我在97年回歸前不足一年出生,現時20歲,香港政府正準備慶祝香港回歸20周年,7月1日會是國家主席習近平首次訪港。
近日政府已進行大規模政治拘捕,同時亦繼續試圖取消多名民主派立法會議員資格,包括在去年以23歲之齡,在立法會選舉當選成最年輕立法會議員的傘運學生領袖羅冠聰。我對香港在雨傘運動後仍距離落實民主很遠感到不幸,這亦是我希望爭取更多國際層面支持的原因。
我很高興看到美國共和民參議員魯比奧(Marco Rubio)重提香港人權與民主法案(Hong Kong Human Rights and Democracy Act of 2017),美國跨黨派都支持該法案,反映保障香港自由和自治,應該是不同政治光譜的共識。法案保障香港參加非暴力集會的人士,不應因有判罪紀錄而遭美國拒發簽證。
另一位傘運學生領袖周永康在去年7月因被判參與非法集會,被判監三星期和緩刑一年後,由於其案底,他在準備赴倫敦修讀碩士學位,申請英國學生簽證時遭到明顯困難。他近日已獲美國加州大學柏克萊分校(UC Berkeley)接受為研究生,意味他將會申請美國學生簽證,認為法案對周永康這類學生十分重要,能減少他們申請進入其他自由國家時的困難。
我早前應邀到泰國一大學交流時,曾被拒入境及拘留12小時,我當時要求聯絡律師及香港家人,但均遭拒絕,我擔心成下一個桂民海,幸好最好我獲釋放,但泰國當局稱在中國要求下,我將永久被禁止踏足泰國。
法案一旦通過,將能將人權和自由放在美國對港政策的中心,亦會向北京政府發出強大訊息,美國相信保障香港的政治自由,與保障香港的經濟自由同樣重要,這亦符合現有85000公民和1400間公司在香港的美國利益。大部分美國傳媒包括CNN、華爾街日報及時代雜誌都將他們的亞洲辦公室設在香港,顯示香港仍是中國中最自由的地區。
我希望美國共和、民主兩黨能合作去保障他們都認同的基本人權價值,香港人亦會繼續向中共政權爭取民主,並行使自決的權利。我6年前開始爭取民主,我當時14歲,香港民主之父李柱銘經歷40年的爭取,今年將已79歲,我好奇當我79歲時,是否已看到民主的來臨?
民主是普世價值,應在任何地方都被維護及推廣,我們這一代的宏願,是確保香港繼續作為中國及世界的人權及自由指標。
專制政權今日主導我們的未來,但那一天終會有民主到來,讓我們決定香港未來。無論民主運動如何發展,我們會使民主屬於我們的,因為這是我們的時代。
--------------------------------------------------------------
Joshua Wong’s testimony at U.S. Congressional hearing
You may have known about Hong Kong’s political arrangement as “One Country, Two Systems.” But it has now become “One Country, One-and-a-Half Systems,” and potentially “One Country, One System” in the future if conditions continue to worsen.
I was born less than a year before the handover of Hong Kong from the U.K. to China in 1997. I am 20 years old now. At the same time, the Hong Kong government is preparing its 20th handover anniversary celebration. July 1 will be the first time Xi Jinping visits Hong Kong as the Chinese President.
To pave the way for that, we now face massive political prosecution, while the government intends to disqualify democratically-elected lawmakers in the opposition camp, including the core Umbrella Movement student leader Nathan Law, who was elected last year as the youngest ever legislator at age 23. Unfortunately, Hong Kong remains far from a democracy after the Umbrella Movement.
Some people may think it is failure because we can’t achieve the goal of universal suffrage but I am here to tell you today that we the spirit of the movement is in the heart of Hong Kong people. That’s why I have been trying to gather more support at the international level by strengthening our collaboration around the world.
I am glad to see the reintroduction of the Hong Kong Human Rights and Democracy Act by Senators Rubio, Cotton and Cardin. Bipartisan support for the bill proves that protecting Hong Kong’s freedoms and autonomy can be—and ought to be—a consensus across the political spectrum. The legislation ensures those who have participated in non-violent assembly in Hong Kong would not be denied American visas on the basis of their criminal records.
Alex Chow, who is in the audience this morning, is another core Umbrella Movement student leader. He was found guilty last July for participating in unlawful assembly, sentenced to three weeks of imprisonment with one year of suspension. Because of Alex’s criminal record, he has faced significant barrier in obtaining a British student visa last year for his master’s studies in London. He was recently accepted for Ph.D. studies at U.C. Berkeley this coming August, which means he will soon apply for a U.S. student visa. I cannot stress the importance of this legislation for many of those like Alex, who may potentially face difficulties entering free countries.
China’s suppression against us is helped by its growing regional domination. Last year, I was invited by top Thai universities, but was not allowed to enter the country and locked up for 12 hours in a detentoin cell. My requests to contact a lawyer or at least notify my family in Hong Kong were both rejected. I was very worried to be the next Gui Min Hai, one of the five booksellers abducted from Thailand to China. Luckily I was finally released, but the Thai government later said that I would be forever banned to enter the country, as requested by China.
If passed, the proposed legislation will place human rights and democracy at the center of future American policy toward Hong Kong. It will send a strong signal to Beijing that as a world leader, the U.S. believes it is just as important to protect political freedom in Hong Kong as it is to protect economic freedom.
The support of the proposed legislation is also in the American interests. Hong Kong is home to around 85,000 U.S. citizens and 1,400 U.S. companies. Two-way U.S.-Hong Kong trade was around $42 billion last year. Most American media outlets, including CNN, the Wall Street Journal, and TIME Magazine establish their Asian offices in Hong Kong. These are all evidence that despite all the difficulties it is facing, Hong Kong remains the freest city under Chinese administration.
In conclusion, I hope democrats and republicans alike can work together to defend the fundamental human rights values they share, which Hong Kongers will continue to fight hard against Communist Regime for the day will come for us with democracy and exercise our right of self-determination.
I started my fight for democracy six years ago when I was 14. The Father of Hong Kong’s Democracy, Martin Lee, is turning 79 years old this year, after four decades of struggle. I wonder, if I come to the age of 79, will I be able to see democracy?
My aspiration, and our generation’s challenge is to ensure that Hong Kong continues as a beacon of human right and freedom for China and the world. To sum up, today the authoritarian regime are dominating our future, but the day will come when we decide the future of Hong Kong.
No matter what happens to the protest movement, we will reclaim the democracy that belongs to us, because time is on our side.
on my way 譜 在 JJ Lin林俊傑 Youtube 的評價
數位聽歌連結:https://JJLin.lnk.to/MIABFA
---------------------------------
在那一天來臨前
我願意一直在這裡等待
來自靈魂的message,流竄著每一個音符
傳遞著
2017林俊傑 JJ Lin 以「真實」為驅動的赤裸撼動
林俊傑 2017 全新專輯「偉大的渺小」
林俊傑詞曲全創作 唯一英文歌曲
Until The Day
*A JJ Lin Composition (music & lyrics)* *The only English track*
*"Until The Day"*
_No longer naive_
_We grew amidst pain_
_No longer ourselves_
_And finding our way again_
_We reconcile with ourselves_
_When we let our hearts take lead_
_Fearless_
[With my music and soul, I bare myself] - JJ Lin
JJ conveys through music his reflection of life and relationships in this cosmic yet intimate track - "Until The Day"
「這是一張不管作或唱,都是在掏空自己的作品…」
----- JJ Lin
離開了天真
在受傷裡長大
離開了自己
再被自己找到
當我們傾聽內心
即可重聚
不懼
--------
林俊傑 2017 全新專輯「偉大的渺小」中的每一首歌,彷彿都是來自靈魂的深刻訊息,每一個音符都撼動著心靈,讓人無可自拔地沈溺其中,無盡地探索著這浩瀚的音樂宇宙。
兩年的時間,我們仍在螢光幕上,
看著他活躍地穿梭著,也再度獲得金曲獎男歌手的肯定。
然而,關上門,之於創作,他會往哪裡去?
所有人,眾所期待。
一直以來,他是個目標導向,不顧一切往前衝的男孩。
這些日子,他低下頭,擁抱著周遭生活發生的起起伏伏,認識的,不認識的,他聽著、看著、感受著每一個人在生命裡奮戰過的創傷與勇氣。讓他從心出發,勇敢地將潛藏內心已久的情感,呈現作品,獻給每一個身邊重視的人們,譜成這張獨特的音樂意念,以「真實」為驅動的全新專輯。
本次專輯在音樂上也有一個極具話題性的創舉,專輯首波同名主打「偉大的渺小」與專輯中唯一英文歌曲「Until The Day」同步於全球數位上架,象徵多次獲得金曲獎肯定的亞洲天王林俊傑,在這張專輯中將更進一步用音樂與國際接軌,不僅在亞洲,更在全世界引發話題。
「Until The Day」由林俊傑親自作詞作曲,每個人在生活的世界中面對的痛苦和感受。走過生命中的許多謊言、傷害與痛苦,卻回憶起更多生命中曾經存在過的美好,就像在黑夜中輕撫自己的靈魂,直到一絲黎明曙光來臨、直到那一天到來的溫柔等待。從開始、結束、對未來的期待,愛,可以勝過⼀切。刻劃了對生命、對情感、對世界的呼喊,成就了這一首巨大而磅礴,也細膩地緊貼著靈魂的震撼歌曲。
在製作方面,與從第一張專輯就開始合作的編曲大師吳慶隆老師再度合作,結合JFJ製作團隊,邀請到國際首席愛樂樂團為歌曲融入極具生命節奏的弦樂,聯手創造這首歌的編曲製作。
「Until The Day」作為專輯唯一一首英文歌,企圖是獻給整個世界的深刻作品,製作上精心的音樂配置,在整首歌完成後,有一種與整個世界,整個宇宙相連的靈魂感應,這也是 JJ 在音樂上一直想要傳達的意念。
小小的舉動,會帶來遠大的效應。是 JJ 在心中多年的一個概念,但也因著還不能完美地呈現而一直擱置。這些日子,來自他身旁人生的體悟與深刻情感後,在他的內心漸漸地產生了變化,深刻地以珍貴的情感與瞬間,融入到創作的生命力,屏息著,以「真實」為驅動,記錄著他內心赤裸的撼動 「Until The Day」。
-------------------------
Until The Day
曲:林俊傑 詞:林俊傑
In the middle of the night
在夜深人靜之時
When our hopes and fears collide
我們的希望和恐懼摩擦碰撞
In the midst of all goodbyes
在不斷的道別之中
Where all human beings lie
人們都交疊著
Against another lie
躺臥在彼此的謊言中
Whisper broken promises
呢喃著破碎的誓言
There we hide
我們隱藏自己
Try to make it seem alright
竭力讓一切看似安好
What goes around again
當一切回到原點
We'd be running from the pain
我們會從痛苦中逃離
Finding shelter in the rain
在大雨中尋找避難之所
Lovers straying seasons changing
戀人迷失在不斷更替的季節當中
Strangers to lovers
從陌生到相戀
What comes around again
一切循環更迭
You'd fall asleep in my embrace
你會在我的懷抱裡安然入睡
Steal a kiss on your little face
偷偷地輕啄你的臉龐
Would have always been that way
一切本應如此美好
But hey
但是
You're never coming back
你再也不會回心轉意
Never coming back
再也不會回心轉意
I'll be waiting anyway
但無論如何我會在此守候
I'll be waiting anyway
無論如何我會在此守候
Until the day
直到那一天
In the middle of the night
在夜深人靜之時
Lonely souls travel in time
孤獨的靈魂在各處游離
Familiar hearts start to entwine
熟悉的心開始緊繫彼此
We imagine what we'll find
我們想像著在另一個生命中
In another life
我們又會找到什麼
Whisper broken promises
呢喃著破碎的誓言
There we hide
我們隱藏自己
Try to make it seem alright
竭力讓一切看似安好
What goes around again
當一切回到原點
We'd be running from the pain
我們會從痛苦中逃離
Finding shelter in the rain
在大雨中尋找避難之所
Lovers straying seasons changing
戀人迷失在不斷更替的季節當中
Strangers to lovers
從陌生到相戀
What comes around again
一切循環更迭
You'd fall asleep in my embrace
你會在我的懷抱裡安然入睡
Steal a kiss on your little face
偷偷地輕啄你的臉龐
Would have always been that way
一切本應如此美好
But hey
但是
You're never coming back
你再也不會回心轉意
Never coming back
再也不會回心轉意
I'll be waiting anyway
但無論如何我會在此守候
I'll be waiting anyway
無論如何我會在此守候
Till it comes around again
直到一切再次循環
We'd be playing in the sand
我們會在沙灘上嬉鬧
Holding hands just one last chance
最後一次握緊彼此的手
No more hurts no more goodbyes
再也不會傷痕累累 再也不會分道揚鑣
We'd dance
我們會翩然起舞
We're never going back
我們再也不會重蹈覆轍
Never turning back
再也不會回頭
Won't you wait with me anyway
你是否願意和我一起守候
Won't you wait with me anyway
你是否願意和我一起守候
Until the day
直到那一天
What comes around goes around
付出總有回報
What goes around comes around
付出總有回報
Until the day
直到永遠
----------------
製作人 PRODUCER:JJ 林俊傑
配唱製作 VOCAL PRODUCTION:JJ 林俊傑
製作協力 PRODUCTION ASSISTANT:周信廷
編曲 MUSIC ARRANGEMENT & KEYBOARDS:吳慶隆
木吉他 ACOUSTIC GUITAR:黃冠龍 ALEX.D
鋼琴 PIANO:吳慶隆
弦樂 STRINGS:國際首席愛樂樂團
弦樂監製 STRINGS PRODUCER:李朋
小提琴 VIOLIN:劉志勇、龐闊、楊爽、高言、張浩、劉瀟、崔方晗、殷玥、倪冰雪、唐昕、易經明、高學思、崔曉雷、徐航
中提琴 VIOLA:畢芳、米巍、陳欣欣、楊曉宇
大提琴 CELLO:郎瑩、孫藝、王瑤、賀虓
和聲編寫 BACKGROUND VOCAL ARRANGEMENT:JJ 林俊傑、馬毓芬
和聲 BACKGROUND VOCALS:JJ 林俊傑、JFJ合唱團
錄音室 RECORDING STUDIOS:THE JFJ LAB (Taipei)、Lights Up Studio (Taipei)、 YELLOW BOX STUDIOS (Singapore)、TTL (Beijing)
錄音師 RECORDING ENGINEERS:JJ 林俊傑、鐘國泰、XANDER TOH、李卓
混音室 MIXING STUDIO:mixHaus (Encino, CA)
混音師 MIXING ENGINEER:Richard Furch
混音助理 ASSISTANT MIXING ENGINEER:Jorel Corpus
後期母帶處理製作人 MASTERING PRODUCER : JJ 林俊傑
後期母帶處理錄音室 MASTERING STUDIO : Lurssen Mastering
後期母帶處理錄音師 MASTERING ENGINEER : Gavin Lurssen
----------------
■ 更多林俊傑相關資訊:
華納音樂官方臉書:http://www.facebook.com/WarnerMusicTaiwan
林俊傑官方臉書:https://www.facebook.com/JJLin
林俊傑新浪微博:http://www.weibo.com/jjlin
林俊傑Twitter:https://twitter.com/JJ_Lin
林俊傑Google+: https://plus.google.com/117042002331104525482
on my way 譜 在 蔡阿嘎 Youtube 的評價
2015年蔡阿嘎個人首支熱血單曲。取景台灣40大景點 Taiwan is so awesome
♫ KKBOX:http://ppt.cc/PJnB
♫ iTunes:http://ppt.cc/IjLH
▶影片內景點詳細介紹:http://ppt.cc/VYHs (Taiwan attractions introduces in this MV)
▶蔡阿嘎Facebook:http://www.facebook.com/WithGaLoveTaiwan
▶蔡阿嘎Youtube頻道:http://ppt.cc/3lup
▶蔡阿嘎Instagram:http://ppt.cc/KQpy
「一個你熟悉的人,但不熟悉的聲音」
台灣網路首席Youtuber-蔡阿嘎
挾帶百萬粉絲、億萬點閱人氣
於2015年推出首張個人熱血單曲
為「蔡阿嘎瘋環島」旅遊書所量身打造
由大頭佛、蔡阿嘎Golden Partner攜手創作填詞
金曲入圍最佳演唱組合棉花糖-沈聖哲譜曲兼音樂製作
展現一貫天馬行空的跳躍元素
唱出敢衝敢夢的流浪冒險魂
和你一起奔向每一站「腳趾都發燙」的旅程
Travel so Kimochi!!
------------
【簽書會】台北.桃園.台中.嘉義.台南.高雄
六場簽書會。詳細訊息:http://ppt.cc/AJD0
【數位音樂線上收聽】
♫ iTunes:http://ppt.cc/IjLH
♫ KKBOX:http://ppt.cc/PJnB
♫ myMusic:http://ppt.cc/0uFD
♫ Omusic:http://ppt.cc/NK~p
♫ iNDIEVOX:http://ppt.cc/tCw4
♫ Spotify:http://ppt.cc/FCta
[蔡阿嘎瘋環島] 第二本旅遊書
2015年 1/27 開始預購 2/11 正式發行
【新書預購網址】
博客來:http://ppt.cc/quUp
金石堂:http://ppt.cc/htiE
Yahoo:http://ppt.cc/3xJa
誠品:http://ppt.cc/RgGK
城邦:http://ppt.cc/sVDf
三民:http://ppt.cc/3Q1k
讀冊:http://ppt.cc/qBep
今周刊:http://ppt.cc/koG0
【手機鈴聲下載】
蔡阿嘎-腳趾都發燙(來電答鈴代碼 910996)
♫ 中華用戶:手機直撥700→按4→輸入代碼 910996
♫ 台哥大用戶:手機直撥803→按4→輸入代碼 910996
♫ 遠傳用戶:手機直撥900→按4→輸入代碼 910996
♫ 亞太用戶:手機直撥560→按2→按6選擇快速點歌→輸入代碼 910996
♫ 台灣之星用戶:手機直撥700→按4→輸入代碼 910996
------------
【腳趾都發燙】
Travel so KiMoChi
詞:大頭佛/蔡阿嘎
曲:沈聖哲
編曲:小毛@輕鬆玩
小的時候我常常幻想
幻想乘坐時光機翱翔
整座城市都是我的 冒險劇場
多久沒有跳動的心臟
活在只剩麻痺的戰場
多麼渴望 卸下武裝 打赤腳去流浪
伸手推開窗
想看新的世界 想去闖一闖
突然在一個天晴朗 的早上
連腳趾都發燙
※
啦啦啦 大聲唱 那就讓自己去闖
地圖上 找方向 續寫冒險的篇章
多瘋狂 多瘋狂
狂奔 晨曦的曙光
那天 一起寫下驕傲夢想
那些 回憶就像一起捏成的形狀
※
啦啦啦 一起唱 說好有你陪我闖
地圖上 找方向 沿途戰績多輝煌
多瘋狂有多瘋狂 狂奔 滿天的星光
那天 一起許下心中願望
那些 回憶會讓世界變得不一樣
------------
【Travel so KiMoChi】Taiwan is so awesome
Lyrics:Da Tou-Fu、Tsai A-Ga
Composer:SSJ
In the childhood, I often made a dream.
Dreamed to travel places with the time machine.
All of the city is my play ground for crazy adventures.
Did not feel the heart beat for a while.
Breath numbly in the daily life.
Deep inside unload our mind and step out to the world.
Open the mind window.
Willing to break into the whole new world.
Just happened in a sunny morning.
My toes are getting hot.
※
LaLaLa shout out loud.
Just choose your own adventure.
Find the right way on the map,keep on writing the risky stories.
Go crazy Out of mind.
Run forwardly to the coming dawn.
We created our dreams full of the pride together.
The memories are formed like the shape as we wish.
※
LaLaLa Sing with me.
You promise me that you will be with me.
Find your way on the map,then collect your victory over the war.
So crazy Get crazy.
Running toward the twinkle star.
Make wishes in mind you and me,
then those memories could make the world differently.
------------
製作人Producer。沈聖哲SSJ
編曲Music Arranger。小毛@輕鬆玩momo@realex-one
吉他Guitars。小毛@輕鬆玩momo@realex-one
貝斯Bass。小毛@輕鬆玩momo@realex-one
鼓Drums。楊瑋Young Wei
和聲編寫Backing Vocals Arranger。Lisa
和聲Backing Vocals。Lisa
錄音師Recording Engineer。陳志翔Sean Chen / 小毛@輕鬆玩momo@realex-one
錄音室Recording Studio。強力錄音室Mega Force Recording Studios / 玩音樂工作室 Studio ONE
混音師Mixing Engineer。黃欽勝Adam Huang
混音室Mixing Studio。強力錄音室Mega Force Recording Studios
製作協力Assistant Producer。黃佳禎DayDay
------------
母帶後期處理製作人Mastering Producer。沈聖哲SSJ
母帶後期處理工程師Mastering Engineer。王秉皇Ben Wang
母帶後期處理錄音室Mastering Studio。洋活音樂有限公司Seaside Mastering
------------
平面美術設計Art Design。走路花工作室Arukuhana Workshop (韓衣非Han Yi Fei / 曾小咩Mei)
on my way 譜 在 林子安 AnViolin Youtube 的評價
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Tzan0825/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/product/260436562/4742048685?smtt=0.0.9
SHAUN (숀) 《Way Back Home》小提琴版本
| Violin cover by Lin Tzu An of Way Back Home by SHAUN
約定好的週更cover,因為今天雨停了所以終於可以上架了。
這週的cover獻給2018年超紅的Way Back Home。
Way Back Home有著輕快節奏和令人印象深刻的旋律,因此雖然不是當時專輯主打歌,卻逆襲攻佔音樂排行榜,蟬聯連續好幾週冠軍榜單。
歌曲旋律藏帶著思念的情感又有些苦澀的心情,正是這種情感的觸動,才會讓這首歌在全球都深受喜愛,並且也有很多厲害的表演者cover了這首歌。
希望大家會喜歡我的詮釋!
歡迎大家在沒有下雨的週末到信義區香堤大道,聽這些cover歌曲的live版喔!詳細演出相關資訊,我都會更新在我的Instagram!
--
Here comes my weekly updated cover.
Due to the rain whole week here in Taipei, except today, it's a little bit delay.
This week's cover goes to Way Back Home, one of the 2018 top songs.
With impressive rhythm and melody, Way Back Home had swept major music charts in South Korea and worldwide for weeks, even though it was not title song of the album.
It was the sentimental emotion behind the melody that touched people's hearts around the world and numerous covers coming out one after another also indicate how much the song is loved.
Feel free to come to Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out on my Instagram !
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Another week, another cover. Let's goooo, hope yall like this!
--
小提琴 Violin: 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看喔!
如果你喜歡我的影片也歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
Paypal : https://www.paypal.me/Anviolin
For Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#SHAUN
#WayBackHome
#SHAUN숀WayBackHome
#WayBackHomeViolin
#WayBackHome小提琴
#WayBackHomeViolinCover
#AnViolin
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴